From c23363c6fe541ec4ddec82d0917342d4df1c655d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:05:38 +0000 Subject: [PATCH 01/18] Translate encrypting_files.pot in gl 100% translated source file: 'encrypting_files.pot' on 'gl'. --- user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot index 78ef4148f..6f8ebb3a1 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot @@ -176,8 +176,8 @@ msgid "" "Nextcloud encryption is pretty much set it and forget it, but you have a few" " options you can use." msgstr "" -"O cifrado de Nextcloud está máis ou menos definido e pode esqueeelo, mais " -"ten algunhas opcións que pode usar." +"O cifrado de Nextcloud está máis ou menos estabelecido e pode esqueeelo, " +"mais ten algunhas opcións que pode usar." #: ../../files/encrypting_files.rst:79 msgid "" From 96940dd04d873e83d712e63c9aa08e963b9b4e38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:05:49 +0000 Subject: [PATCH 02/18] Translate quota.pot in gl 100% translated source file: 'quota.pot' on 'gl'. --- user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/quota.pot | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/quota.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/quota.pot index 3127cf848..3a3929357 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/quota.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/quota.pot @@ -83,10 +83,10 @@ msgid "" "until the total is below 50%." msgstr "" "Os ficheiros eliminados que aínda están no cesto do lixo non contan para as " -"cotas. O lixo está definido no 50% da cota. O envellecemento dos ficheiros " -"eliminados definese en 30 días. Cando os ficheiros eliminados superan o 50% " -"da cota, elimínanse os ficheiros máis antigos ata que o total estea por " -"baixo do 50%." +"cotas. O lixo está estabelecido no 50% da cota. O envellecemento dos " +"ficheiros eliminados estabelecese en 30 días. Cando os ficheiros eliminados " +"superan o 50% da cota, elimínanse os ficheiros máis antigos ata que o total " +"estea por baixo do 50%." #: ../../files/quota.rst:31 msgid "" From ecf96c9e903645c729424e52a9cdd82a7fac5005 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:06:13 +0000 Subject: [PATCH 03/18] Translate calendar.pot in gl 100% translated source file: 'calendar.pot' on 'gl'. --- .../locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot index 1b743d0dd..c37a23c8c 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot @@ -642,10 +642,10 @@ msgid "" " event happens or more complex rules, such as every fourth Wednesday of each" " month." msgstr "" -"Un evento pode ser definido como «recorrente», de xeito que poida ocorrer " -"todos os días, semanas, meses ou anos. Pódense engadir regras específicas " -"para definir o día da semana que sucede o evento ou regras máis complexas, " -"como cada cuarto mércores de cada mes." +"Un evento pode ser estabelecido como «recorrente», de xeito que poida " +"ocorrer todos os días, semanas, meses ou anos. Pódense engadir regras " +"específicas para definir o día da semana que sucede o evento ou regras máis " +"complexas, como cada cuarto mércores de cada mes." #: ../../groupware/calendar.rst:248 msgid "You can also tell when the recurrence ends." @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" "preparación. Ademais existe a opción de especificar un tempo após cada cita " "que ten que estar libre. Para evitar que un asistente reserve con moi pouca " "antelación, é posible configurar en canto tempo pode ter lugar a seguinte " -"cita posíbel. Definir un número máximo de franxas horarias por día pode " +"cita posíbel. Estabelecer un número máximo de franxas horarias por día pode " "limitar o número de citas que é posíbel reservar polos asistentes." #: ../../groupware/calendar.rst:338 From 26e2d2132c1ca90ff2c40162adc2ce12b0aea1c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:06:33 +0000 Subject: [PATCH 04/18] Translate sharing.pot in gl 100% translated source file: 'sharing.pot' on 'gl'. --- user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/sharing.pot | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/sharing.pot index 94eb21da7..49ceb8ac4 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/sharing.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -121,7 +121,8 @@ msgstr "**Protexido con contrasinal**" #: ../../files/sharing.rst:36 msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share" msgstr "" -"**Definir a data de caducidade** desactivará automaticamente a compartición" +"**Estabelecer a data de caducidade** desactivará automaticamente a " +"compartición" #: ../../files/sharing.rst:37 msgid "**Note to recipient**" From 8c2a8bedf46abe6863ec0e2fbf5f6ea570e7f65a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:06:44 +0000 Subject: [PATCH 05/18] Translate encrypting_files.pot in gl 100% translated source file: 'encrypting_files.pot' on 'gl'. --- .../locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot index 6f8ebb3a1..4f652d06d 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot @@ -334,8 +334,8 @@ msgstr "" "o contrasinal de cifrado, senón só o contrasinal de inicio de sesión.. Isto " "pode ocorrer se o seu provedor de Nextcloud usa unha infraestrutura de " "usuario externo (por exemplo, LDAP) e cambiou o seu contrasinal de acceso " -"usando esa configuración de infraestrutura. Neste caso, pode definir o seu " -"contrasinal de cifrado no seu novo contrasinal de acceso fornecendo o seu " -"antigo e novo contrasinal de inicio de sesión. A aplicación de cifrado " +"usando esa configuración de infraestrutura. Neste caso, pode estabelecer o " +"seu contrasinal de cifrado no seu novo contrasinal de acceso fornecendo o " +"seu antigo e novo contrasinal de inicio de sesión. A aplicación de cifrado " "funciona só se o seu contrasinal de inicio de sesión e o seu contrasinal de " "cifrado son idénticos." From cb9d99af83d2144b464b1662756b7804fbc28f22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:06:58 +0000 Subject: [PATCH 06/18] Translate quota.pot in gl 100% translated source file: 'quota.pot' on 'gl'. --- user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/quota.pot | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/quota.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/quota.pot index 3a3929357..d3e4c34f1 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/quota.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/quota.pot @@ -31,9 +31,9 @@ msgid "" " Look at your the Personal page to see what your quota is, and how much you " "have used." msgstr "" -"A administración da súa instancia de Nextcloud ten a opción de definir unha " -"cota de almacenamento para os usuarios. Olle a súa páxina persoal para ver " -"cal é a súa cota e canto empregou." +"A administración da súa instancia de Nextcloud ten a opción de estabelecer " +"unha cota de almacenamento para os usuarios. Olle a súa páxina persoal para " +"ver cal é a súa cota e canto empregou." #: ../../files/quota.rst:10 msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated." From 325cc82cdd3500899dbf7b315e7c3746671147eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:07:09 +0000 Subject: [PATCH 07/18] Translate calendar.pot in gl 100% translated source file: 'calendar.pot' on 'gl'. --- .../gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot | 38 +++++++++---------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot index c37a23c8c..0f11d0612 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot @@ -377,8 +377,8 @@ msgid "" msgstr "" "Após iso, pode escribir o nome do evento (p. ex., **Xuntanza con Lucas**), " "escoller o calendario no que quere gardar o evento (p. ex., **Persoal**, " -"**Traballo**), marcar e concretar o período de tempo ou definir o evento " -"como un evento de todo o día. Opcionalmente, pode especificar unha " +"**Traballo**), marcar e concretar o período de tempo ou estabelecer o evento" +" como un evento de todo o día. Opcionalmente, pode especificar unha " "localización e unha descrición." #: ../../groupware/calendar.rst:153 @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "" "on the ``More`` button to open the advanced sidebar editor." msgstr "" "Se quere editar detalles avanzados como os **Asistentes** ou **Lembretes**, " -"ou se quere definir o evento como un evento repetitivo, prema no botón " +"ou se quere estabelecer o evento como un evento repetitivo, prema no botón " "``Máis`` para abrir o editor avanzado da barra lateral." #: ../../groupware/calendar.rst:157 @@ -501,10 +501,10 @@ msgstr "" "Cando engade outros usuarios de Nextcloud como asistentes a un evento, é " "posíbel consultar, se está dispoñíbel, se están libres ou ocupados, " "axudándolle a determinar cal é o mellor intervalo de tempo para o seu " -"evento. Para indicarlle aos demais cando está Vde. dispoñíbel, pode definir " -"o seu :ref:`horario de traballo` . Só os usuarios da" -" súa mesma instancia de Nextcloud poderán consultar cando está libre ou " -"ocupado.." +"evento. Para indicarlle aos demais cando está Vde. dispoñíbel, pode " +"estabelecer o seu :ref:`horario de traballo` . Só os" +" usuarios da súa mesma instancia de Nextcloud poderán consultar cando está " +"libre ou ocupado.." #: ../../groupware/calendar.rst:199 msgid "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Notificacións de Nextcloud" msgid "" "You may set reminders at a time relative to the event or at a specific date." msgstr "" -"Pode definir lembretes nun momento relativo ao evento ou nunha data " +"Pode estabelecer lembretes nun momento relativo ao evento ou nunha data " "concreta." #: ../../groupware/calendar.rst:238 @@ -644,8 +644,8 @@ msgid "" msgstr "" "Un evento pode ser estabelecido como «recorrente», de xeito que poida " "ocorrer todos os días, semanas, meses ou anos. Pódense engadir regras " -"específicas para definir o día da semana que sucede o evento ou regras máis " -"complexas, como cada cuarto mércores de cada mes." +"específicas para estabelecer o día da semana que sucede o evento ou regras " +"máis complexas, como cada cuarto mércores de cada mes." #: ../../groupware/calendar.rst:248 msgid "You can also tell when the recurrence ends." @@ -720,11 +720,11 @@ msgid "" "attendees>` in Calendar. Some connected clients like Thunderbird will show " "this data as well." msgstr "" -"A dispoñibilidade xeral independente dos eventos programados pódese definir " -"na configuración de grupo de Nextcloud. Esta configuración reflectirase na " -"vista de libre ou ocupado cando :ref:`programe unha xuntanza con outras " -"persoas` en Calendario. Algúns clientes conectados como " -"Thunderbird tamén amosarán estes datos." +"A dispoñibilidade xeral independente dos eventos programados pódese " +"estabelecer na configuración de grupo de Nextcloud. Esta configuración " +"reflectirase na vista de libre ou ocupado cando :ref:`programe unha xuntanza" +" con outras persoas` en Calendario. Algúns clientes " +"conectados como Thunderbird tamén amosarán estes datos." #: ../../groupware/calendar.rst:289 msgid "Birthday calendar" @@ -819,10 +819,10 @@ msgid "" "appointments are only accessible to the people who receive the secret URL." msgstr "" "A duración da cita pódese escoller dunha lista predefinida. A continuación, " -"pode definir o incremento desexado. O incremento é a frecuencia coa que hai " -"posíbeis franxas horarias dispoñíbeis. Por exemplo, pode ter espazos dunha " -"hora de duración, pero facilitalos en incrementos de 30 minutos para que un " -"asistente poida reservar ás 9:00 horas mais tamén ás 9:30 horas. As " +"pode estabelecer o incremento desexado. O incremento é a frecuencia coa que " +"hai posíbeis franxas horarias dispoñíbeis. Por exemplo, pode ter espazos " +"dunha hora de duración, pero facilitalos en incrementos de 30 minutos para " +"que un asistente poida reservar ás 9:00 horas mais tamén ás 9:30 horas. As " "informacións opcionais sobre a localización e unha descrición danlle máis " "contexto aos asistentes. Cada cita reservada escribirase nun dos seus " "calendarios, de tal xeito que poderá escoller cal debe ser. As citas poden " From 30948ec3a7bd9984fb81d45a51fd5c0d665e1887 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:07:18 +0000 Subject: [PATCH 08/18] Translate access_webdav.pot in gl 100% translated source file: 'access_webdav.pot' on 'gl'. --- .../locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index c1baeb87c..ca1ef665d 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "" " If you set it up correctly you won't need root permissions::" msgstr "" "Deseguido, probe que se monta e autentica executando a seguinte orde. Se a " -"definiu correctamente, non necesitará permisos raíz (root)::" +"estabeleceu correctamente, non necesitará permisos raíz (root)::" #: ../../files/access_webdav.rst:193 msgid "You should also be able to unmount it::" @@ -619,10 +619,10 @@ msgid "" "non-SSL connections (not recommended)." msgstr "" "Cree ou edite ``BasicAuthLevel`` (Windows Vista, 7 e 8) ou ``UseBasicAuth`` " -"(Windows XP e Windows Server 2003), o valor ``DWORD`` e defina os seus datos" -" de valor en ``1`` para conexións SSL. Un valor de ``0`` significa que a " -"autenticación básica está desactivada e un valor de ``2`` permite conexións " -"SSL e non SSL (non recomendado).crear" +"(Windows XP e Windows Server 2003), o valor ``DWORD`` e estabeleza os seus " +"datos de valor en ``1`` para conexións SSL. Un valor de ``0`` significa que " +"a autenticación básica está desactivada e un valor de ``2`` permite " +"conexións SSL e non SSL (non recomendado).crear" #: ../../files/access_webdav.rst:274 msgid "Then exit Registry Editor, and restart the computer." @@ -1221,11 +1221,12 @@ msgstr "Prema na opción de menú «Nova sesión»." #: ../../files/access_webdav.rst:570 msgid "Set the 'File protocol' dropdown to WebDAV" -msgstr "No menú despregábel, defina «Protocolo de ficheiros» como WebDAV" +msgstr "No menú despregábel, estabeleza «Protocolo de ficheiros» como WebDAV" #: ../../files/access_webdav.rst:571 msgid "Set the 'Encryption' dropdown to TSL/SSL Implicit encryption" -msgstr "No menú despregábel, defina «Cifrado» como Cifrado implícito TSL/SSL" +msgstr "" +"No menú despregábel, estabeleza «Cifrado» como Cifrado implícito TSL/SSL" #: ../../files/access_webdav.rst:572 msgid "Fill in the hostname field: ``example.com``" From b4bff008334fa2a1506c08f279c8ddea14f1a69b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:07:29 +0000 Subject: [PATCH 09/18] Translate gallery_app.pot in gl 100% translated source file: 'gallery_app.pot' on 'gl'. --- user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot index 91d4eeffb..0f604eb6b 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "" "When only the sort **type** variable has been set, the default sort order " "will be used." msgstr "" -"Cando só se definiu a variábel de **type** (tipo) de ordenación , " +"Cando só se estabeleceu a variábel de **type** (tipo) de ordenación , " "utilizarase o criterio de ordenación predeterminado." #: ../../files/gallery_app.rst:183 From adcfa57c0ce3556471679db9dff311df7464fe40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:07:40 +0000 Subject: [PATCH 10/18] Translate sync_kde.pot in gl 100% translated source file: 'sync_kde.pot' on 'gl'. --- user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot index 4fc60c150..a7f228ea3 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "" "plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar " "list." msgstr "" -"Pode definir unha taxa de actualización manual para os seus recursos de " +"Pode estabelecer unha taxa de actualización manual para os seus recursos de " "calendario e contactos. De xeito predeterminado, este axuste estabelécese en" " 5 minutos e debería estar ben para a maioría dos casos. Cando crea unha " "nova cita, sincronízase con Nextcloud de inmediato. É posíbel que queira " From f006294d1f8986f6598b435e3cca172e98aae942 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:07:52 +0000 Subject: [PATCH 11/18] Translate calendar.pot in gl 100% translated source file: 'calendar.pot' on 'gl'. --- user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot index 0f11d0612..e3415ebc6 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "" "books one of the slots." msgstr "" "Nesta sección usaremos o termo *organizador* para a persoa que posúe o " -"calendario e define os espazos para citas. O *asistente* é a persoa que " +"calendario e estabelece os espazos para citas. O *asistente* é a persoa que " "concerta/reserva unha das franxas horarias." #: ../../groupware/calendar.rst:307 From 3462a60fa8390e88c990ba272027ea80cf624da0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:08:06 +0000 Subject: [PATCH 12/18] Translate contacts.pot in gl 100% translated source file: 'contacts.pot' on 'gl'. --- user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot index ddf1cc8b3..4629547f3 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Imaxe do contacto (botón de envío)" #: ../../groupware/contacts.rst:103 msgid "After you have set a contact picture, it will look like this:" -msgstr "Após ter definida unha imaxe de contacto, verase como:" +msgstr "Após ter estabelecida unha imaxe de contacto, verase como:" #: ../../groupware/contacts.rstNone msgid "Contact picture (set)" -msgstr "Imaxe do contacto (definida)" +msgstr "Imaxe do contacto (estabelecida)" #: ../../groupware/contacts.rst:108 msgid "" From 6d0ef10685b63838ffede1b519eaeec01c2a7ba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:08:16 +0000 Subject: [PATCH 13/18] Translate calendar.pot in gl 100% translated source file: 'calendar.pot' on 'gl'. --- user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot index e3415ebc6..8570d70b7 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" "preparación. Ademais existe a opción de especificar un tempo após cada cita " "que ten que estar libre. Para evitar que un asistente reserve con moi pouca " "antelación, é posible configurar en canto tempo pode ter lugar a seguinte " -"cita posíbel. Estabelecer un número máximo de franxas horarias por día pode " +"cita posíbel. Axustar un número máximo de franxas horarias por día pode " "limitar o número de citas que é posíbel reservar polos asistentes." #: ../../groupware/calendar.rst:338 From 1c8359f8c2a618f49eebd40d1c5182725d752bf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:08:31 +0000 Subject: [PATCH 14/18] Translate sync_android.pot in gl 100% translated source file: 'sync_android.pot' on 'gl'. --- .../locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_android.pot | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_android.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_android.pot index a8ee5dab4..fd2fd1518 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_android.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_android.pot @@ -107,9 +107,9 @@ msgid "" "one of your choosing, and set **Contact Group Method** to **Groups are per-" "contact categories**." msgstr "" -"Abrirase DAVx⁵ e pediralle que cree unha conta. Defina o nome da conta cun " -"da súa escolla e defina o **Método do grupo de contacto** en **Os grupos son" -" categorías por contacto**." +"Abrirase DAVx⁵ e pediralle que cree unha conta. Estabeleza o nome da conta " +"cun da súa escolla e estabeleza o **Método do grupo de contacto** en **Os " +"grupos son categorías por contacto**." #: ../../groupware/sync_android.rst:38 msgid "" From 182e237b945821b2c775f981a141069536bc5c20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:08:51 +0000 Subject: [PATCH 15/18] Translate sync_thunderbird.pot in gl 100% translated source file: 'sync_thunderbird.pot' on 'gl'. --- .../locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot index bf73cbb1d..fe9d6ea30 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot @@ -211,8 +211,8 @@ msgid "" "button **synchronize now**" msgstr "" "Marque a caixa xunto a cada calendario e caderno de enderezos que queira " -"sincronizar, defina tamén a frecuencia coa que quere que se sincronicen e " -"prema no botón **Sincronizar agora**" +"sincronizar, estabeleza tamén a frecuencia coa que quere que se sincronicen " +"e prema no botón **Sincronizar agora**" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51 msgid "" From e93f0fb3ae6ddbaa5c8d118dc781d24833f59ba5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:09:05 +0000 Subject: [PATCH 16/18] Translate userpreferences.pot in gl 100% translated source file: 'userpreferences.pot' on 'gl'. --- .../locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot | 21 ++++++++++--------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot index 7c110bffa..95e1c3c88 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it." msgstr "" -"Se define os seus datos como **Privado**, ninguén máis que Vde. poderás " +"Se estabelece os seus datos como **Privado**, ninguén máis que Vde. poderás " "velos." #: ../../userpreferences.rst:64 @@ -200,8 +200,9 @@ msgid "" "If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud" " instance will be able to see the information, but noone outside of it." msgstr "" -"Se define os seus datos como **Local**, todos os usuarios iniciados na súa " -"instancia de Nextcloud poderán ver a información, mais ninguén fóra dela." +"Se estabelece os seus datos como **Local**, todos os usuarios iniciados na " +"súa instancia de Nextcloud poderán ver a información, mais ninguén fóra " +"dela." #: ../../userpreferences.rst:66 msgid "" @@ -209,9 +210,9 @@ msgid "" " by your administrator will be able to see this data, in addition to all " "logged in users." msgstr "" -"Se define os seus datos como **Federado**, o servidor ou os servidores de " -"confianza engadidos pola administración da súa instancia poderán ver estes " -"datos, ademais de todos os usuarios que teñan accedido á instancia." +"Se estabelece os seus datos como **Federado**, o servidor ou os servidores " +"de confianza engadidos pola administración da súa instancia poderán ver " +"estes datos, ademais de todos os usuarios que teñan accedido á instancia." #: ../../userpreferences.rst:68 msgid "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgid "" " sales might want to share their contact with a wide variety of connections " "which might not be using Nextcloud." msgstr "" -"Se define os seus datos como **Global**, calquera pode ver os seus datos. " -"Para algúns casos de uso é necesario. Alguén cunha función pública, como " -"mercadotecnia ou vendas, pode querer compartir o seu contacto cunha gran " -"variedade de conexións que quizais non estean a usar Nextcloud." +"Se estabelece os seus datos como **Global**, calquera pode ver os seus " +"datos. Para algúns casos de uso é necesario. Alguén cunha función pública, " +"como mercadotecnia ou vendas, pode querer compartir o seu contacto cunha " +"gran variedade de conexións que quizais non estean a usar Nextcloud." From 7bc9c51b2ec10c86eae8837f4ca03b2fa0a31e8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:09:23 +0000 Subject: [PATCH 17/18] Translate userpreferences.pot in gl 100% translated source file: 'userpreferences.pot' on 'gl'. --- user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot index 95e1c3c88..8ad006184 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/userpreferences.pot @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "" " your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next " "to each entry:" msgstr "" -"Vde. pode cambiar os seus datos persoais que se comparten definindo o " +"Vde. pode cambiar os seus datos persoais que se comparten estabelecendo o " "alcance dos seus datos. Premendo na icona do bloqueo abrirase o seguinte " "menú despregábel xunto a cada entrada:" From 6c9d945e2498b8665fe37a185e362eb677933605 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 2 Aug 2023 09:09:42 +0000 Subject: [PATCH 18/18] Translate gallery_app.pot in gl 100% translated source file: 'gallery_app.pot' on 'gl'. --- .../locale/gl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot index 0f604eb6b..21a8b953d 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot @@ -241,9 +241,9 @@ msgid "" "want to load images stored on external locations, when using the " "**files_external** app." msgstr "" -"**external_shares**: definao en **yes** no seu ficheiro de configuración " -"raíz se quere cargar imaxes almacenadas en localizacións externas, ao usar a" -" aplicación **files_external**." +"**external_shares**: estabelezao en **yes** no seu ficheiro de configuración" +" raíz se quere cargar imaxes almacenadas en localizacións externas, ao usar " +"a aplicación **files_external**." #: ../../files/gallery_app.rst:125 msgid "" @@ -251,8 +251,8 @@ msgid "" "rendering SVG images in your browser. This may represent a security risk if " "you can't fully trust your SVG files." msgstr "" -"**native_svg *: definao en **yes** no seu ficheiro de configuración raíz " -"para activar a representación de imaxes SVG no seu navegador. Isto pode " +"**native_svg *: estabelezao en **yes** no seu ficheiro de configuración raíz" +" para activar a representación de imaxes SVG no seu navegador. Isto pode " "representar un risco de seguranza se non pode confiar totalmente nos seus " "ficheiros SVG." @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "" " to enable a button that toggles between black and white backgrounds on " "transparent images." msgstr "" -"**background_colour_toggle**: definao en **yes** no seu ficheiro de " +"**background_colour_toggle**: estabelezao en **yes** no seu ficheiro de " "configuración raíz para activar un botón que alterna entre os fondos branco " "e negro en imaxes transparentes." @@ -316,8 +316,8 @@ msgid "" "**inherit**: Set to **yes** if you want sub-folders to inherit this part of " "the configuration." msgstr "" -"**inherit**: definao en **yes** se quere que os subcartafoles herden esta " -"parte da configuración." +"**inherit**: estabelezao en **yes** se quere que os subcartafoles herden " +"esta parte da configuración." #: ../../files/gallery_app.rst:153 msgid "**Album Presentation**"