diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..b413b1e52 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -0,0 +1,138 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# justmyselfish , 2020 +# Vincenzo Reale , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale , 2020\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3 +msgid "Using Federation Shares" +msgstr "Usare le condivisioni federate" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"La condivisione federata ti consente di montare cartelle condivise di file " +"da server Nextcloud remoti, effettivamente creando il tuo proprio cloud di " +"Nextcloud. Puoi creare collegamenti di condivisione diretti con gli utenti " +"sugli altri server Nextcloud." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Creare una nuova condivisione federata" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12 +msgid "" +"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by " +"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or " +"ownCloud 9+ servers:" +msgstr "" +"La condivisione federata è abilitata nelle installazioni nuove o aggiornate " +"di Nextcloud in modo predefinito. Segui questi passaggi per creare una nuova" +" condivisione con altri server Nextcloud o ownCloud 9+:" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15 +msgid "" +"Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " +"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of " +"the remote user in this form: ``@``. The form " +"automatically confirms the address that you type and labels it as " +"\"remote\". Click on the label." +msgstr "" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 +msgid "" +"When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " +"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" +" **Can edit**." +msgstr "" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:25 +msgid "" +"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "" +"Fai clic sul pulsante di Condivisione in qualunque momento per vedere con " +"chi hai condiviso il tuo file. Rimuovi il collegamenot della condivisione in" +" qualsiasi momento facendo clic sull'icona del cestino. Ciò scollega solo la" +" condivisione, e non elimina alcun file." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:30 +msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" +msgstr "Creare una nuova condivisione federata Cloud tramite email" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32 +msgid "" +"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." +msgstr "" +"Usa questo metodo quando stai condividendo con utenti su ownCloud 8.x e " +"precedenti." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34 +msgid "" +"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " +"create the link for you and email it to your recipient." +msgstr "" +"Cosa fare se non conosci il nome utente o l'URL? Puoi far creare a Nextcloud" +" un collegamento per te e inviarlo tramite posta elettronica al tuo " +"destinatario." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:39 +msgid "" +"When your recipient receives your email they will have to take a number of " +"steps to complete the share link. First they must open the link you sent " +"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button." +msgstr "" +"Quando il tuo destinatario riceve la tua email, esso dovrà eseguire un certo" +" numero di passaggi per completare il collegamento di condivisione. Prima di" +" tutto deve aprire il collegamento che gli hai inviato in un browser web, e " +"poi fare clic sul pulsante **Aggiunti al tuo Nextcloud**." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:45 +msgid "" +"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " +"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " +"this field and press the return key, or click the arrow." +msgstr "" +"Il pulsante **Aggiungi al tuo Nextcloud** diventa il campo di un modulo, e " +"il tuo destinatario deve inserire l'URL del suo server Nextcloud o ownCloud " +"in questo campo e premere il tasto invio, o fare clic sulla freccia." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:51 +msgid "" +"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" +" the **Add remote share** button and they're finished." +msgstr "" +"In seguito, vedranno una finestra che chiederà conferma. Tutto ciò che " +"dovranno fare è fare clic sul pulsante **Aggiungi la condivisione remota** e" +" avranno terminato." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:54 +msgid "" +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "" +"Rimuovi il collegamento della condivisione in qualsiasi momento facendo clic" +" sull'icona del cestino. Ciò scollega solo la condivisione, e non elimina " +"alcun file."