diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/session_management.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/session_management.pot index 4ecb1d777..ec8017992 100644 --- a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/session_management.pot +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/session_management.pot @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Flávio Veras , 2021 +# Flávio Veras , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-24 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Veras , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Flávio Veras , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../session_management.rst:3 msgid "Manage connected browsers and devices" @@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "" "Na lista de navegadores conectados, você vê quais navegadores se conectaram " "à sua conta recentemente:" +#: ../../session_management.rstNone +msgid "List of browser sessions." +msgstr "Lista de sessões do navegador." + #: ../../session_management.rst:17 msgid "" "You can use the trash icon to disconnect any of the browsers in the list." @@ -52,11 +56,11 @@ msgstr "" "Você pode usar o ícone da lixeira para desconectar qualquer um dos " "navegadores da lista." -#: ../../session_management.rst:20 +#: ../../session_management.rst:22 msgid "Managing devices" msgstr "Gerenciando dispositivos" -#: ../../session_management.rst:22 +#: ../../session_management.rst:24 msgid "" "In the list of connected devices you see all the devices and clients you " "generated a device password for and their last activity:" @@ -65,14 +69,18 @@ msgstr "" "clientes para os quais gerou uma senha de dispositivo e sua última " "atividade:" -#: ../../session_management.rst:28 +#: ../../session_management.rstNone +msgid "List of connected devices." +msgstr "List of connected devices." + +#: ../../session_management.rst:30 msgid "" "You can use the trash icon to disconnect any of the devices in the list." msgstr "" "Você pode usar o ícone da lixeira para desconectar qualquer um dos " "dispositivos da lista." -#: ../../session_management.rst:30 +#: ../../session_management.rst:32 msgid "" "At the bottom of the list you find a button to create a new device-specific " "password. You can choose a name to identify the token later. The generated " @@ -87,7 +95,11 @@ msgstr "" "à sua conta, para que você possa desconectá-los individualmente, se " "necessário: " -#: ../../session_management.rst:39 +#: ../../session_management.rstNone +msgid "Adding a new device." +msgstr "Adicionando um novo dispositivo." + +#: ../../session_management.rst:41 msgid "" "You have only access to the device password when creating it, Nextcloud will" " not save the plain password, hence it's recommended to enter the password " @@ -97,7 +109,7 @@ msgstr "" "salvará a senha simples, portanto, é recomendável inserir a senha no novo " "cliente imediatamente." -#: ../../session_management.rst:44 +#: ../../session_management.rst:46 msgid "" "If you are :doc:`user_2fa` for your account, device-specific passwords are " "the only way to configure clients. The server will deny connections of " @@ -107,11 +119,11 @@ msgstr "" "são a única maneira de configurar clientes. O servidor negará conexões de " "clientes usando sua senha de login." -#: ../../session_management.rst:49 +#: ../../session_management.rst:51 msgid "Device-specific passwords and password changes" msgstr "Senhas específicas do dispositivo e alterações de senha" -#: ../../session_management.rst:51 +#: ../../session_management.rst:53 msgid "" "For password changes in external user backends the device-specific passwords" " are marked as invalid and once a login of the user account with the main "