diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot index c8ae3193e..66923763a 100644 --- a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # justmyselfish , 2020 -# Vincenzo Reale , 2020 +# Vincenzo Reale , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 08:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 21:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale , 2020\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale , 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,36 +54,36 @@ msgstr "Per questo metodo, devi avere tre componenti aggiuntivi installati:" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:13 msgid "" "The `Lightning calendar " -"`_ (Only " -"needed for Thunderbird versions up to 68)" +"`_ (Only " +"needed for Thunderbird versions up to 68)." msgstr "" "Il `calendario Lightning " "`_ " -"(Necessario solo per le versioni di Thunderbird fino alla 68)" +"(Necessario solo per le versioni di Thunderbird fino alla 68)." #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14 msgid "" -"`TBSync `_ and" +"`TBSync `_." msgstr "" -"`TBSync `_ e" +"`TBSync `_." #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:15 msgid "" "The `TBSync provider for CalDAV and CardDAV " -"`_" +"`_." msgstr "" "Il `fornitore TBSync per CalDAV e CardDAV " -"`_" +"`_." #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:17 msgid "" "When they are installed, if you are on Windows, go to " "**Extras**/**Synchronisation settings (TBSync)** or **Edit/Synchronisation " -"settings (TBSync)** if on Linux" +"settings (TBSync)** if on Linux, and then:" msgstr "" -"Quando sono installati, se sei su Windows, vai su **Extra**/**Impostazioni " +"Quando sono installati, se usi Windows, vai su **Extra**/**Impostazioni " "della sincronizzazione (TBSync)** or **Modifica/Impostazioni della " -"sincronizzazione (TBSync)** se su Linux" +"sincronizzazione (TBSync)** se usi Linux, e poi:" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:19 msgid "" @@ -112,10 +112,10 @@ msgstr "" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22 msgid "" "In the next window, TBSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV" -" addresses. When it has, click **Finish**." +" addresses. When it has, click **Finish**" msgstr "" "Nella finestra successiva, TBSync dovrebbe aver individuato automaticamente " -"gli indirizzi CalDAV e CardDAV. Quando ciò avviene, fai clic su **Fine**." +"gli indirizzi CalDAV e CardDAV. Quando ciò avviene, fai clic su **Fine**" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23 msgid "" @@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "" msgid "" "Check the box next to each calender and address book you want to have " "synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push " -"the button **sychronise now**" +"the button **sychronize now**" msgstr "" -"Spunta la casella accanto a ogni calendario e rubrica che vuoi avere " -"sincronizzato, inoltre imposta la frequenza con cui vuoi che vengano " +"Marca la casella accanto a ogni calendario e rubrica che vuoi che sia " +"sincronizzato, imposta inoltre la frequenza con cui vuoi che vengano " "sincronizzati e premi il pulsante **sincronizza ora**" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:25 @@ -154,25 +154,25 @@ msgstr "Alternativa: usare il componente aggiuntivo CardBook (solo Contatti)" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:30 msgid "" -"`CardBook `_ " +"`CardBook `_ " "is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " "CardDAV. You can have TBSync and CardBook installed in parallel." msgstr "" -"`CardBook `_ " -"è una alternativa avanzata rispetto alla rubrica di Thunderbird, che " -"supporta CardDAV. Puoi avere TBSync e CardBook installati in parallelo." +"`CardBook `_ " +"è una alternativa avanzata alla rubrica di Thunderbird, che supporta " +"CardDAV. Puoi avere TBSync e CardBook installati in parallelo." #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:32 -msgid "Click the Cardbook icon in the upper right corner of Thunderbird:" +msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" msgstr "" "Fai clic sull'icona di CardBook nell'angolo in alto a destra di Thunderbird:" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:36 -msgid "In Cardbook:" +msgid "In CardBook:" msgstr "In CardBook:" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38 -msgid "\"Adressbook > New Adressbook **Remote** > Next" +msgid "\"Address book > New Address book **Remote** > Next" msgstr "\"Rubrica > Nuova rubrica **Remota** > Avanti" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:39 @@ -185,21 +185,21 @@ msgstr "" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:43 msgid "" -"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the addressbook " -"and click Next again." +"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " +"and click Next again:" msgstr "" "Fai clic su \"Conferma\", fai clic su Avanti, quindi scegli il nome della " -"rubrica e un altro clic su Avanti." +"rubrica e un altro clic su Avanti:" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:47 msgid "" -"When you are finished, CardBook synchronizes your addressbooks. You can " +"When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " "always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the" -" top left corner of CardBook." +" top left corner of CardBook:" msgstr "" "Quando hai terminato, CardBook sincronizza le tue rubriche. Puoi sempre " -"attivare una sincronizzazione manuale facendo clic su \"Sincronizza\" " -"nell'angolo in alto a sinistra di CardBook." +"innescare una sincronizzazione manuale facendo clic su \"Sincronizza\" " +"nell'angolo in alto a sinistra di CardBook:" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52 msgid "The old method: Manually subscribing to calendars" @@ -211,16 +211,20 @@ msgstr "Questo metodo è necessario se non vuoi installare TBSync." #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:55 msgid "" -"1. Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the " +"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the " "calendar that you want to synchronize which will display and URL that looks " -"something like this: " -"https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/" +"something like this:" msgstr "" -"1. Vai al tuo Calendario di Nextcloud e fai clic sul menu a 3 puntini per il" -" calendario che vuoi sincronizzare che mostrerà un URL simile a questo: " -"https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/" +"Vai al tuo Calendario di Nextcloud e fai clic sul menu a 3 puntini per il " +"calendario che vuoi sincronizzare che mostrerà un URL simile a questo:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:58 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:57 +msgid "" +"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" +msgstr "" +"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:59 msgid "" "Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu " "to the left (where the names of the calendars are) to add a **New " @@ -230,29 +234,29 @@ msgstr "" "destro il menu calendario sulla sinistra (dove sono presenti i nomi dei " "calendari) per aggiungere un **Nuovo calendario**." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60 -msgid "Choose **On the network**" -msgstr "Scegli **Sulla rete**" +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:61 +msgid "Choose **On the Network**:" +msgstr "Scegli **Sulla rete**:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:65 msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:" msgstr "Scegli **CalDAV** e inserisci le informazioni mancanti:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:69 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70 msgid "Fix for Thunderbird 60" msgstr "Correzione per Thunderbird 60" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:71 msgid "" "If you are still using Thunderbird 60, you need to change a configuration " "setting to make CalDAV/CardDAV work around Thunderbird bug `#1468918 " "`_ as described `here " "`_" +"calendar-sync/35773>`_." msgstr "" "Se stai utilizzando ancora Thunderbird 60, devi cambiare un parametro di " "configurazione per consentire a CalDAV/CardDAV di aggirare il bug di " "Thunderbird `#1468918 " -"`_ come descritto `qua" +"`_ come descritto `qui" " `_" +"calendar-sync/35773>`_."