From 0c516d4457de5ac82c63cb3d0cf424bb818ff8e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 2 Aug 2020 18:15:32 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in cs translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/encrypting_files.pot' on the 'cs' language. --- .../cs/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot | 20 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot index afabc440c..83c8313a0 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" @@ -55,6 +55,13 @@ msgid "" " keys are stored on your Nextcloud server, and are never exposed to outside " "service providers." msgstr "" +"Jeho hlavním účelem je šifrovat soubory na vzdálených úložných službách, " +"které jsou připojené k vašemu Nextcloud serveru. Toto je snadný a hladký " +"způsob jak chránit vaše soubory na vzdáleném úložišti. Své soubory můžete " +"sdílet prostřednictvím Nextcloud jako obvykle, nicméně není možné je sdílet " +"přímo ze vzdálených služeb, jako obvykle, protože šifrovací klíče se " +"nacházejí na Nextcloud serveru a nikdy nejsou exponovány poskytovatelům " +"okolních služeb." #: ../../files/encrypting_files.rst:22 msgid "" @@ -88,6 +95,9 @@ msgid "" "`_." msgstr "" +"Jediným způsobem, jak šifrování vypnout je spuštěním `\"rozšifrovat vše\" " +"`_." #: ../../files/encrypting_files.rst:41 msgid "script, which decrypts all files and disables encryption." @@ -105,6 +115,11 @@ msgid "" "`_ will use it to decrypt all files." msgstr "" +"Ano, *pokud* každý uživatel používá `klíč pro obnovu souborů " +"`_, `\"rozšifrovat vše\" " +"`_ ho použije pro rozšifrování všech souborů." #: ../../files/encrypting_files.rst:53 msgid "Can encryption be disabled without the user's password?" @@ -116,6 +131,9 @@ msgid "" "`_." msgstr "" +"Pokud nemáte heslo uživatele nebo `klíč pro obnovu souboru " +"`_." #: ../../files/encrypting_files.rst:60 msgid ""