diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot new file mode 100644 index 000000000..958c3a6f4 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot @@ -0,0 +1,488 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Paulo Schopf, 2020 +# Flávio Veras , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Flávio Veras , 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../files/gallery_app.rst:3 +msgid "Gallery app" +msgstr "App Galeria" + +#: ../../files/gallery_app.rst:5 +msgid "" +"The Pictures app has been rewritten and improved, and is now called the " +"Gallery app. It supports more image formats, sorting, zoom, and scrolling. " +"It also supports advanced customizations via a simple text file." +msgstr "" +"O aplicativo Pictures foi reescrito e melhorado e agora é chamado de " +"aplicativo Gallery. Suporta mais formatos de imagem, classificação, zoom e " +"rolagem. Ele também oferece suporte a personalizações avançadas por meio de " +"um arquivo de texto simples. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:9 +msgid "" +"On your main Nextcloud Files page, click the little icon at the top right, " +"underneath your username, to open your Gallery. The Gallery app " +"automatically finds all images in your Nextcloud folders, and overlays the " +"thumbnails with the folder names. Click on the folder thumbnails to open the" +" folders. At the top left you have two sorting options, alphabetical and by " +"date." +msgstr "" +"Na página principal dos Arquivos Nextcloud, clique no pequeno ícone no canto" +" superior direito, abaixo do seu nome de usuário, para abrir a Galeria. O " +"aplicativo Gallery encontra automaticamente todas as imagens em suas pastas " +"Nextcloud e sobrepõe as miniaturas com os nomes das pastas. Clique nas " +"miniaturas das pastas para abri-las. No canto superior esquerdo, você tem " +"duas opções de classificação, em ordem alfabética e por data. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:18 +msgid "" +"After entering any folder, click on any image to open it in slideshow mode. " +"This has the following features: a download button at the top center, " +"forward and back buttons at the right and left sides, an automatic slideshow" +" button at the bottom right, and a close button at the top right." +msgstr "" +"Depois de entrar em qualquer pasta, clique em qualquer imagem para abri-la " +"em modo de apresentação de slides. Ele possui os seguintes recursos: um " +"botão de download na parte superior central, botões avançar e voltar nos " +"lados direito e esquerdo, um botão de apresentação de slides automática na " +"parte inferior direita e um botão Fechar na parte superior direita. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:27 +msgid "Custom configuration" +msgstr "Configuração personalizada " + +#: ../../files/gallery_app.rst:29 +msgid "" +"You may customize a Gallery album with a simple text file named " +"**gallery.cnf**, which contains parameters structured using the `Yaml " +"`_ markup language. You may have " +"multiple **gallery.cnf** files; you need one in your own root Nextcloud " +"folder (your Home folder) that defines global features, and then you may " +"have individual per-album **gallery.cnf** files if you want to define " +"different behaviors in different albums." +msgstr "" +"Você pode personalizar um álbum da Galeria com um arquivo de texto simples " +"denominado **gallery.cnf**, que contém parâmetros estruturados usando a " +"linguagem de marcação `Yaml ` . Você " +"pode ter vários arquivos **gallery.cnf**; você precisa de um em sua própria " +"pasta raiz Nextcloud (sua pasta Home) que define os recursos globais, e " +"então você pode ter arquivos **gallery.cnf** individuais por álbum se quiser" +" definir comportamentos diferentes em álbuns diferentes. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:38 +msgid "Features" +msgstr "Recursos" + +#: ../../files/gallery_app.rst:40 +msgid "The following general features are currently implemented:" +msgstr "Os seguintes recursos gerais estão implementados atualmente: " + +#: ../../files/gallery_app.rst:42 +msgid "Native SVG support." +msgstr "Suporte SVG nativo." + +#: ../../files/gallery_app.rst:43 +msgid "Access to external shares." +msgstr "Acesso a compartilhamentos externos. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:45 +msgid "The following album features are currently implemented:" +msgstr "Os seguintes recursos do álbum estão implementados atualmente: " + +#: ../../files/gallery_app.rst:47 +msgid "Adding a link to a file containing a description." +msgstr "Adicionando um link a um arquivo contendo uma descrição. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:48 +msgid "" +"Typing a simple copyright statement directly in the configuration file." +msgstr "" +"Digitando uma declaração de direitos autorais simples diretamente no arquivo" +" de configuração. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:49 +msgid "Adding a link to a file containing a copyright statement." +msgstr "" +"Adicionando um linque a um arquivo que contém uma declaração de direitos " +"autorais. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:50 +msgid "Defining a sort type and order." +msgstr "Definindo um tipo e ordem de classificação. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:51 +msgid "Defining the colour of the background." +msgstr "Definindo a cor do fundo. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:52 +msgid "Defining if sub-albums will inherit the configuration." +msgstr "Definir se os sub-álbuns herdarão a configuração. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:54 +msgid "The following slideshow features are currently implemented:" +msgstr "" +"Os seguintes recursos de apresentação de slides estão implementados " +"atualmente: " + +#: ../../files/gallery_app.rst:56 +msgid "" +"Showing a button which lets you pick which background, either black or " +"white, to use for the picture you are currently viewing (for images with " +"transparent backgrounds)." +msgstr "" +"Exibindo um botão que permite escolher qual plano de fundo, preto ou branco," +" usar para a imagem que você está visualizando no momento (para imagens com " +"planos de fundo transparentes). " + +#: ../../files/gallery_app.rst:61 +msgid "Setup" +msgstr "Configurar" + +#: ../../files/gallery_app.rst:63 +msgid "" +"The configuration file has to be named **gallery.cnf**. You may have " +"multiple per-album **gallery.cnf** files. To enable global features, place " +"one in your top-level folder, which is symbolised in the Web GUI by the home" +" icon. (This puts it in ``data//files/``.) See :ref:`an example below " +"` in the **Global features** section." +msgstr "" +"O arquivo de configuração deve ser denominado **gallery.cnf**. Você pode ter" +" vários arquivos **gallery.cnf** por álbum. Para ativar recursos globais, " +"coloque um em sua pasta de nível superior, que é simbolizado no Web GUI pelo" +" ícone inicial. (Isso o coloca em ``dados // arquivos / ``.) Veja: ref: `um " +"exemplo abaixo` na seção **Recursos globais**. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:69 +msgid "" +"You need to refresh your browser after changing your configuration to see " +"your changes." +msgstr "" +"Você precisa atualizar seu navegador após alterar sua configuração para ver " +"as alterações. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:73 +msgid "Format" +msgstr "Formato " + +#: ../../files/gallery_app.rst:75 +msgid "" +"UTF-8, **without BOM**. A file created from within the Nextcloud Web GUI " +"works." +msgstr "" +"UTF-8, **sem BOM**. Um arquivo criado a partir do Nextcloud Web GUI " +"funciona. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:78 +msgid "Structure" +msgstr "Estrutura" + +#: ../../files/gallery_app.rst:80 +msgid "" +"You should include a comment in the file, so that people stumbling upon the " +"file know what it's for. Comments start with #." +msgstr "" +"Você deve incluir um comentário no arquivo, de modo que as pessoas que " +"encontrarem o arquivo saibam para que serve. Os comentários começam com #. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:83 +msgid "Spacing is created using 2 spaces. **Do not use tabs.**" +msgstr "O espaçamento é criado usando 2 espaços. **Não use guias.** " + +#: ../../files/gallery_app.rst:85 +msgid "" +"Take a look at the `YAML Format documentation " +"`_ if you " +"are getting error messages." +msgstr "" +"Dê uma olhada na `documentação do formato YAML " +"` _ se " +"você estiver recebendo mensagens de erro. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:89 +msgid "Here is an example `gallery.cnf`::" +msgstr "Aqui está um exemplo de `gallery.cnf` :: " + +#: ../../files/gallery_app.rst:116 +msgid "Supported variables" +msgstr "Variáveis suportadas" + +#: ../../files/gallery_app.rst:118 +msgid "**Global Features**" +msgstr "**Recursos Globais** " + +#: ../../files/gallery_app.rst:120 +msgid "Place this in your root Nextcloud folder, which is your Home folder." +msgstr "Coloque-o na pasta raiz Nextcloud, que é sua pasta pessoal. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:122 +msgid "" +"**external_shares**: Set to **yes** in your root configuration file if you " +"want to load images stored on external locations, when using the " +"**files_external** app." +msgstr "" +"**compartilhamentos_externos**: Defina como **sim** em seu arquivo de " +"configuração raiz se quiser carregar imagens armazenadas em locais externos," +" ao usar o aplicativo **arquivos_externos**. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:125 +msgid "" +"**native_svg**: Set to **yes** in your root configuration file to enable " +"rendering SVG images in your browser. This may represent a security risk if " +"you can't fully trust your SVG files." +msgstr "" +"**native_svg**: Defina como **sim** em seu arquivo de configuração raiz para" +" ativar a renderização de imagens SVG em seu navegador. Isso pode " +"representar um risco de segurança se você não confiar totalmente em seus " +"arquivos SVG. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:128 +msgid "" +"**background_colour_toggle**: Set to **yes** in your root configuration file" +" to enable a button that toggles between black and white backgrounds on " +"transparent images." +msgstr "" +"**background_colour_toggle**: Defina como **yes** em seu arquivo de " +"configuração raiz para habilitar um botão que alterna entre planos de fundo " +"preto e branco em imagens transparentes. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:132 +msgid "" +"External shares are 20-50 times slower than local shares. Be prepared to " +"wait a long time before being able to see all the images contained in a " +"shared album." +msgstr "" +"Os compartilhamentos externos são 20-50 vezes mais lentos do que os locais. " +"Esteja preparado para esperar muito tempo antes de poder ver todas as " +"imagens contidas em um álbum compartilhado. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:136 +msgid "**Album Configuration**" +msgstr "**Configuração do Álbum** " + +#: ../../files/gallery_app.rst:138 +msgid "" +"Each album can be individually configured using the following configuration " +"sections. Use the **inherit** parameter to pass configurations on to sub-" +"albums." +msgstr "" +"Cada álbum pode ser configurado individualmente usando as seguintes seções " +"de configuração. Use o parâmetro **herdar** para passar as configurações " +"para os subálbuns." + +#: ../../files/gallery_app.rst:142 +msgid "**Design**" +msgstr "**Design**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:144 +msgid "" +"**background**: Defines the colour of the background of the photowall using " +"the RGB hexadecimal representation of that colour. For example: " +"**\"#ffa033\"**. You must use quotes around the value or it will be ignored." +" It is strongly recommended to use a custom theme, with a CSS loading " +"spinner if you intend to use this feature. You can use `this colour wheel " +"`_ to find a colour you like." +msgstr "" +"**fundo**: Define a cor de fundo do foto de parede usando a representação " +"hexadecimal RGB dessa cor. Por exemplo: **\"# ffa033\"**. Você deve usar " +"aspas em torno do valor ou ele será ignorado. É altamente recomendável usar " +"um tema personalizado, com um rotação de carregamento CSS, se você pretende " +"usar esse recurso. Você pode usar `esta roda de cores " +"` _ para encontrar uma cor que você goste." + +#: ../../files/gallery_app.rst:150 ../../files/gallery_app.rst:163 +#: ../../files/gallery_app.rst:175 +msgid "" +"**inherit**: Set to **yes** if you want sub-folders to inherit this part of " +"the configuration." +msgstr "" +"**inherit**: defina como **yes** se desejar que as subpastas herdem esta " +"parte da configuração. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:153 +msgid "**Album Presentation**" +msgstr "**Apresentação do álbum** " + +#: ../../files/gallery_app.rst:155 +msgid "" +"**description**: A markdown-formatted string which will be displayed in the " +"info box. It can spread over multiple lines using the Yaml markers." +msgstr "" +"**descrição**: uma sequência de caracteres formatada em remarcação que será " +"exibida na caixa de informações. Ela pode se espalhar por várias linhas " +"usando os marcadores Yaml." + +#: ../../files/gallery_app.rst:157 +msgid "" +"**description_link**: A markdown file located within the album which will be" +" parsed and displayed in the info box instead of the description." +msgstr "" +"**linque_de _descrição**: Um arquivo remarcado localizado dentro do álbum " +"que será analisado e exibido na caixa de informações em vez da descrição. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:159 +msgid "" +"**copyright**: A markdown-formatted string. This supports links to external " +"resources." +msgstr "" +"**copyright**: Uma string formatada em markdown. Isso suporta links para " +"recursos externos. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:161 +msgid "" +"**copyright_link**: Any file (e.g. copyright.html), in the album itself, " +"which will be downloaded when the user clicks on the link" +msgstr "" +"**copyright_link**: qualquer arquivo (por exemplo, copyright.html), no " +"próprio álbum, que será baixado quando o usuário clicar no linque " + +#: ../../files/gallery_app.rst:166 +msgid "See ``_ for the markdown syntax." +msgstr "" +"Veja ``_ para a sintaxe de remarcar. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:168 +msgid "" +"Do not add links to your `copyright` string if you use the " +"**copyright_link** variable." +msgstr "" +"Não adicione links à sua string de `copyright` se você usar a variável " +"**copyright_link**. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:171 +msgid "**Sorting**" +msgstr "**Ordenando**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:173 +msgid "**sorting**: **date** or **name**. **date** only works for files." +msgstr "" +"**classificação**: **data** ou **nome**. **data** só funciona para arquivos." +" " + +#: ../../files/gallery_app.rst:174 +msgid "**sort_order**: **asc** or **des** (Ascending or descending)." +msgstr "" +"**ordem_de_classificação**: **asc** ou **des** (ascendente ou decrescente). " + +#: ../../files/gallery_app.rst:179 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: ../../files/gallery_app.rst:181 +msgid "" +"When only the sort **type** variable has been set, the default sort order " +"will be used." +msgstr "" +"Quando apenas a variável ordenar **tipo** for definida, a ordem de " +"classificação padrão será usada. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:183 +msgid "" +"When only the sort **order** variable has been found, the sort configuration" +" will be ignored and the script will keep looking for a valid configuration " +"in upper folders." +msgstr "" +"Quando apenas a variável ordenar **ordem** for encontrada, a configuração de" +" classificação será ignorada e o script continuará procurando por uma " +"configuração válida nas pastas superiores. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:186 +msgid "" +"To enable a feature such as native SVG in a public share, you need to create" +" in that folder a configuration file containing that feature." +msgstr "" +"Para habilitar um recurso como SVG nativo em um compartilhamento público, " +"você precisa criar nessa pasta um arquivo de configuração contendo esse " +"recurso. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:188 +msgid "" +"If you share a folder publicly, don't forget to add all the files you link " +"to (e.g. ``description.md`` or ``copyright.md``) inside the shared folder as" +" the user won't have access to files stored in the parent folder." +msgstr "" +"Se você compartilhar uma pasta publicamente, não se esqueça de adicionar " +"todos os arquivos para os quais você vincula (por exemplo, `` " +"description.md`` ou `` copyright.md``) dentro da pasta compartilhada, pois o" +" usuário não terá acesso a arquivos armazenados na pasta mãe. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:191 +msgid "" +"Since people can download a whole folder as an archive, it's usually best to" +" include all files within a shared folder, rather than adding text directly " +"in the configuration file." +msgstr "" +"Já que as pessoas podem baixar uma pasta inteira como um arquivo, geralmente" +" é melhor incluir todos os arquivos em uma pasta compartilhada, em vez de " +"adicionar texto diretamente no arquivo de configuração. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:196 +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: ../../files/gallery_app.rst:198 +msgid "**Sorting Only**" +msgstr "**Apenas Classificar** " + +#: ../../files/gallery_app.rst:200 +msgid "Applies to the current folder only::" +msgstr "Aplica-se apenas à pasta atual::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:207 +msgid "" +"Short description and link to copyright document, applies to the current " +"folder and all of its sub-folders. This also shows you the syntax you can " +"use to spread a description over multiple lines::" +msgstr "" +"Uma breve descrição e link para o documento de direitos autorais se aplica à" +" pasta atual e todas as suas subpastas. Isso também mostra a sintaxe que " +"você pode usar para espalhar uma descrição em várias linhas: " + +#: ../../files/gallery_app.rst:220 +msgid "**Load Images From External Clouds**" +msgstr "**Carregar Imagens de Nuvens Externas** " + +#: ../../files/gallery_app.rst:222 +msgid "Features can only be defined in the root folder." +msgstr "Os recursos só podem ser definidos na pasta raiz. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:224 ../../files/gallery_app.rst:234 +msgid "" +"You can add standard configuration items to the same configuration file::" +msgstr "" +"Você pode adicionar itens de configuração padrão ao mesmo arquivo de " +"configuração::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:230 +msgid "**Enabling native SVG**" +msgstr "**Ativando SVG nativo** " + +#: ../../files/gallery_app.rst:232 +msgid "Special features can only be defined in the root folder." +msgstr "Recursos especiais só podem ser definidos na pasta raiz. " + +#: ../../files/gallery_app.rst:241 +msgid "Possible future extensions" +msgstr "Possíveis extensões futuras" + +#: ../../files/gallery_app.rst:243 +msgid "Different sorting parameters for albums." +msgstr "Parâmetros de classificação diferentes para álbuns."