diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot new file mode 100644 index 000000000..1161a0640 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot @@ -0,0 +1,91 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# FABIO , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-14 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: FABIO , 2020\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../files/file_drop.rst:3 +msgid "Making anonymous uploads" +msgstr "Fazer uploads anônimos" + +#: ../../files/file_drop.rst:5 +msgid "" +"You may create your own special upload directories so that other people can " +"upload files to you without having to log in to the server, and without " +"being a Nextcloud user. They will not be allowed to see the contents of this" +" directory, or to make any changes. This is an excellent alternative to " +"sending large attachments via email, using an FTP server, or using " +"commercial file-sharing services." +msgstr "" +"Você pode criar seus próprios diretórios de upload especiais para que outras" +" pessoas possam fazer upload de arquivos para você sem ter que fazer login " +"no servidor e sem ser um usuário Nextcloud. Eles não terão permissão para " +"ver o conteúdo deste diretório ou fazer quaisquer alterações. Esta é uma " +"excelente alternativa para enviar grandes anexos por e-mail, usando um " +"servidor FTP ou usando serviços comerciais de compartilhamento de arquivos." + +#: ../../files/file_drop.rst:13 +msgid "Setting up your own file drop" +msgstr "Configurando seu próprio depósito de arquivos" + +#: ../../files/file_drop.rst:15 +msgid "" +"Go to Files and create or choose the folder, the anonymous upload should be " +"made to." +msgstr "" +"Vá para Arquivos e crie ou escolha a pasta, o upload anônimo deve ser feito." + +#: ../../files/file_drop.rst:20 +msgid "Check Share Link, Allow editing, Hide file listing." +msgstr "Marque Compartilhar Link, Permitir edição, Ocultar lista de arquivos." + +#: ../../files/file_drop.rst:24 +msgid "" +"Now you can send the link to the upload folder manually or by using the " +"Nextcloud send function, if your administrator has enabled it." +msgstr "" +"Agora você pode enviar o link para a pasta de upload manualmente ou usando a" +" função de envio do Nextcloud, se seu administrador a habilitou." + +#: ../../files/file_drop.rst:29 +msgid "Uploading files" +msgstr "Carregando arquivos" + +#: ../../files/file_drop.rst:31 +msgid "" +"Using the anonymous upload function is simple. You receive a link to the " +"upload folder, click the link, and then you'll see a Nextcloud page with a " +"\"**Click to upload**\" button." +msgstr "" +"Usar a função de upload anônimo é simples. Você receberá um link para a " +"pasta de upload, clique no link e, em seguida, verá uma página Nextcloud com" +" um botão \"** Clique para fazer upload **\"." + +#: ../../files/file_drop.rst:37 +msgid "" +"This opens a file picker, and you select the file or directory you want to " +"upload. You're also able to just drop files into the window." +msgstr "" +"Isso abre um seletor de arquivos e você seleciona o arquivo ou diretório que" +" deseja carregar. Você também pode simplesmente soltar arquivos na janela." + +#: ../../files/file_drop.rst:40 +msgid "When your upload is completed, the filenames are listed:" +msgstr "Quando o upload for concluído, os nomes dos arquivos serão listados:"