From cc5fd2e823f2c0d4b8aee11cf5967ab08ddb49b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 20 May 2022 15:03:53 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in pl translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/sync_thunderbird.pot' on the 'pl' language. --- .../groupware/sync_thunderbird.pot | 80 +++++++------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot index 62072fa98..5d99ef351 100644 --- a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot +++ b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-26 12:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" "Last-Translator: Valdnet, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:3 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:3 msgid "Synchronizing with Thunderbird" msgstr "Synchronizacja z Thunderbirdem" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:5 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5 msgid "" "`Thunderbird `_ is a feature-rich and mature " "mail client that can be turned into a full-fledged PIM. However, it lacks " @@ -42,21 +42,21 @@ msgstr "" "wymagane są dodatki, które można łatwo zainstalować za pomocą menedżera " "dodatków Thunderbirda." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:9 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9 msgid "Recommended method" msgstr "Zalecana metoda" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:11 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11 msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:" msgstr "W przypadku tej metody musisz mieć zainstalowane dwa dodatki:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:13 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:13 msgid "" "`TbSync `_." msgstr "" "`TbSync `_." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:14 msgid "" "The `TbSync provider for CalDAV and CardDAV " "`_." @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Dostawca `TbSync dla CalDAV i CardDAV " "`_." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:16 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:16 msgid "" "When they are installed, if you are on Windows, go to " "**Extras**/**Synchronisation settings (TbSync)** or **Edit/Synchronisation " @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "" "**Dodatki**/**Ustawienia synchronizacji (TbSync)** lub **Ustawienia " "edycji/synchronizacji (TbSync)** w systemie Linux, a następnie:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:18 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:18 msgid "" "In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV " "account**\"" msgstr "W menedżerze konta wybierz \"**Dodaj konto**/**Konto CalDAV/CardDAV**\"" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:19 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19 msgid "" "In the next window, go with the default called **Automatic configuration** " "and click **next**" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "W następnym oknie przejdź do domyślnej konfiguracji o nazwie **Konfiguracja " "automatyczna** i kliknij **dalej**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:20 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:20 msgid "" "Enter an **account name**, which you can freely choose, **user name**, " "**password** and the **URL of your server** and click **next**" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Wpisz **nazwę konta**, którą możesz dowolnie wybrać, **nazwę użytkownika**, " "**hasło** i **adres URL swojego serwera** i kliknij **dalej**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:21 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21 msgid "" "In the next window, TbSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV" " addresses. When it has, click **Finish**" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "W następnym oknie TbSync powinien automatycznie wykryć adresy CalDAV i " "CardDAV. Gdy tak się stanie, kliknij **Zakończ**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:22 msgid "" "Now check the box **Enable and synchronize this account**. TbSync will " "discover all address books and calenders your account has access to on the " @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "wszystkie książki adresowe i kalendarze, do których Twoje konto ma dostęp na" " serwerze" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23 msgid "" "Check the box next to each calender and address book you want to have " "synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push " @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "zsynchronizować, ustaw również, jak często chcesz je synchronizować i " "naciśnij przycisk **synchronizuj teraz**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:24 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:24 msgid "" "After the first successful synchronisation is complete, you can close the " "window. Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done and can " @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "" "TbSync wykona całą pracę za Ciebie. Już skończyłeś i możesz pominąć następne" " sekcje (chyba że potrzebujesz bardziej zaawansowanej książki adresowej)" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:28 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:28 msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)" msgstr "Alternatywa: korzystanie z dodatku CardBook (tylko kontakty)" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:29 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29 msgid "" "`CardBook `_ " "is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " @@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "" "to zaawansowana alternatywa dla książki adresowej Thunderbirda, która " "obsługuje CardDAV. Możesz zainstalować równolegle TbSync i CardBook." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:31 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:31 msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" msgstr "Kliknij ikonę CardBook w prawym górnym rogu Thunderbirda:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:35 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:35 msgid "In CardBook:" msgstr "W CardBook:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:37 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:37 msgid "\"Address book > New Address book **Remote** > Next" msgstr "\"Książka adresowa > Nowa książka adresowa **Zdalna** > Dalej" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:38 msgid "" "Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user " "name and password" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "Wybierz **CardDAV**, podaj adres swojego serwera Nextcloud, swoją nazwę " "użytkownika i hasło" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:42 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:42 msgid "" "Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " "and click Next again:" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Kliknij \"Zatwierdź\", kliknij Dalej, a następnie wybierz nazwę książki " "adresowej i ponownie kliknij Dalej:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:46 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:46 msgid "" "When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " "always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the" @@ -186,16 +186,16 @@ msgstr "" "uruchomić synchronizację ręcznie, klikając \"Zsynchronizuj\" w lewym górnym " "rogu CardBook:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:51 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51 msgid "The old method: Manually subscribing to calendars" msgstr "Stara metoda: ręczna subskrypcja kalendarzy" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:52 msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync." msgstr "" "Ta metoda jest potrzebna tylko wtedy, gdy nie chcesz instalować TBSync." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:54 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:54 msgid "" "Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the " "calendar that you want to synchronize which will display an URL that looks " @@ -205,13 +205,13 @@ msgstr "" "kalendarza, który chcesz zsynchronizować. Zostanie wyświetlony adres URL " "podobny do tego:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:56 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:56 msgid "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" msgstr "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:58 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:58 msgid "" "Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu " "to the left (where the names of the calendars are) to add a **New " @@ -221,28 +221,10 @@ msgstr "" "myszy w menu kalendarza po lewej stronie (gdzie znajdują się nazwy " "kalendarzy), aby dodać **Nowy kalendarz**." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:60 msgid "Choose **On the Network**:" msgstr "Wybierz **W sieci**:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:64 msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:" msgstr "Wybierz **CalDAV** i uzupełnij brakujące informacje:" - -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:69 -msgid "Fix for Thunderbird 60" -msgstr "Poprawka dla Thunderbirda 60" - -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70 -msgid "" -"If you are still using Thunderbird 60, you need to change a configuration " -"setting to make CalDAV/CardDAV work around Thunderbird bug `#1468918 " -"`_ as described `here " -"`_." -msgstr "" -"Jeśli nadal używasz Thunderbirda 60, musisz zmienić ustawienie konfiguracji," -" aby CalDAV/CardDAV ominął błąd Thunderbirda `#1468918 " -"`_ zgodnie z opisem " -"`tutaj `_."