diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot index 431b0f103..fb92cf223 100644 --- a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # justmyselfish , 2020 +# Vincenzo Reale , 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: justmyselfish , 2020\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale , 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,12 +35,12 @@ msgid "" "sending large attachments via email, using an FTP server, or using " "commercial file-sharing services." msgstr "" -"Puoi creare le tue directory di caricamento speciali in modo tale che altre " +"Puoi creare le tue cartelle di caricamento speciali in modo tale che altre " "persone possano caricare file destinati a te senza aver bisogno di " "effettuare l'accesso al server, e senza essere un utente Nextcloud. Non sarà" " permesso a loro di vedere i contenuti di questa cartella, o effettuare " "modifiche. Questa è un'eccellente alternativa all'invio di grandi allegati " -"tramite mail, usando un server FTP, o usando servizi di condivisione file " +"tramite posta, usando un server FTP, o usando servizi di condivisione file " "commerciali." #: ../../files/file_drop.rst:13 @@ -51,22 +52,23 @@ msgid "" "Go to Files and create or choose the folder, the anonymous upload should be " "made to." msgstr "" -"Vai a FIle e crea o scegli la cartella in cui verrà effettuato il " -"caricamento anonimo." +"Vai a File e crea o scegli la cartella in cui sarà effettuato il caricamento" +" anonimo." #: ../../files/file_drop.rst:20 msgid "Check Share Link, Allow editing, Hide file listing." msgstr "" -"Scegli Condividi Link, Consenti di modificare, Nascondi l'elenco dei file." +"Marca Collegamento di condivisione, Consenti di modificare, Nascondi " +"l'elenco dei file." #: ../../files/file_drop.rst:24 msgid "" "Now you can send the link to the upload folder manually or by using the " "Nextcloud send function, if your administrator has enabled it." msgstr "" -"Ora puoi mandare il link della cartella di caricamento manualmente o usando " -"la funzionalità di invio di Nextcloud, se il tuo amministratore l'ha " -"abilitato." +"Ora puoi mandare il collegamento della cartella di caricamento manualmente o" +" usando la funzionalità di invio di Nextcloud, se il tuo amministratore l'ha" +" abilitato." #: ../../files/file_drop.rst:29 msgid "Uploading files" @@ -78,9 +80,10 @@ msgid "" "upload folder, click the link, and then you'll see a Nextcloud page with a " "**Click to upload** button." msgstr "" -"Usare la funzione di caricamento anonimo è semplice. Ricevi un link alla " -"cartella di upload, clicca sul link, e quindi vedrai una pagina Nextcloud " -"con un pulsante **Clicca per caricare**." +"L'utilizzo della funzione di caricamento anonimo è semplice. Ricevi un " +"collegamento alla cartella di caricamento, fai clic sul collegamento, e " +"quindi vedrai una pagina Nextcloud con un pulsante **Fai clic per " +"caricare**." #: ../../files/file_drop.rst:37 msgid "" @@ -94,5 +97,4 @@ msgstr "" #: ../../files/file_drop.rst:40 msgid "When your upload is completed, the filenames are listed:" msgstr "" -"Quando il tuo caricamento viene completatoo, i nomi dei file vengono " -"elencati:" +"Quando il tuo caricamento viene completato, i nomi dei file sono elencati:"