diff --git a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/user_2fa.pot b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/user_2fa.pot index 05270dc6b..c6682ef21 100644 --- a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/user_2fa.pot +++ b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/user_2fa.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -12,15 +12,16 @@ # Jérémie Tarot , 2023 # Aurélie V, 2023 # Mordecai, 2023 +# Florian DANIEL aka Facyla , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Mordecai, 2023\n" +"Last-Translator: Florian DANIEL aka Facyla , 2025\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" " deux facteurs. Dans cet exemple, il s'agit de TOTP, un code temporel " "compatible avec Google Authenticator." -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:24 msgid "TOTP configuration." msgstr "Configuration TOTP" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" " vos paramètres personnels et regardez sous Paramètres d'authentification à " "deux facteurs. Choisissez *Générer des codes de secours*." -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:41 msgid "2FA backup code generator" msgstr "Générateur de code de secours A2F" @@ -119,7 +120,7 @@ msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:" msgstr "" "On vous présentera ensuite une liste de codes de secours à usage unique." -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:46 msgid "2FA backup codes" msgstr "Codes de secours A2F" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" "sur lequel vous pourrez choisir quelle méthode à deux facteurs sera utilisée" " pour cette connexion. Sélectionnez TOTP." -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:62 msgid "Choosing a two-factor authentication method." msgstr "Choisir une méthode d'authentification à deux facteurs." @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Choisir une méthode d'authentification à deux facteurs." msgid "Now, just enter your code:" msgstr "Maintenant, entrez votre code:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:67 msgid "Entering TOTP code at login." msgstr "Saisir le code TOTP lors de la connexion." @@ -208,23 +209,31 @@ msgid "`Nitrokey Storage `_" msgstr "`Nitrokey Storage `_" #: ../../user_2fa.rst:85 -msgid "FIDO U2F based:" -msgstr "Basé sur FIDO U2F :" +msgid "FIDO2 based:" +msgstr "Basé sur FIDO2 :" #: ../../user_2fa.rst:87 msgid "" +"`Nitrokey FIDO2 `_" +msgstr "" +"`Nitrokey FIDO2 `_" + +#: ../../user_2fa.rst:88 +msgid "" "`Nitrokey FIDO U2F `_" msgstr "" "`Nitrokey FIDO U2F `_" -#: ../../user_2fa.rst:90 +#: ../../user_2fa.rst:91 msgid "Using client applications with two-factor authentication" msgstr "" "Utilisation d'applications client avec une authentification à deux facteurs" -#: ../../user_2fa.rst:92 +#: ../../user_2fa.rst:93 msgid "" "Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect " "with just your password unless they also have support for two-factor " @@ -238,11 +247,11 @@ msgstr "" "devez générer des mots de passe spécifiques à l'appareil. Voir " ":doc:`session_management` pour plus d'informations sur comment faire cela." -#: ../../user_2fa.rst:99 +#: ../../user_2fa.rst:100 msgid "Considerations" msgstr "Considérations" -#: ../../user_2fa.rst:101 +#: ../../user_2fa.rst:102 msgid "" "If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same " "token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor."