diff --git a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot index 76d0749d8..8ad42c397 100644 --- a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot +++ b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -189,8 +189,8 @@ msgid "" msgstr "" "Merdeiñ a deuliad da deuliad e Nextcloud a zo simpl evel klikañ war un " "teuliad evit digeriñ anezhañ hag implijout ar bouton distreiñ war ho furcher" -" evit mont en dro d'ul rak-live . Nextcloud a ro ivez ur varenn-verdeiñ e " -"penn uhelañ lec'h ar restroù evit ur merdeiñ buañ." +" evit mont en-dro d'ul rak-live . Nextcloud a ro ivez ur varenn-verdeiñ e " +"penn uhelañ lec'h ar restroù evit ur merdeiñ buan." #: ../../files/access_webgui.rst:104 msgid "Sharing status icons" @@ -215,12 +215,12 @@ msgid "" "Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by " "clicking on the *New* button in the Files app." msgstr "" -"Pellkas pe krouiñ ur restr pe teuliad nevez diouzhtu en teuliad Nextcloud en" -" ur glikañ war ar bouton *Nevez* er meziant Restroù." +"Pellkasit pe krouit ur restr pe teuliad nevez diouzhtu en teuliad Nextcloud " +"en ur glikañ war ar bouton *Nevez* er meziant Restroù." #: ../../files/access_webgui.rst:121 msgid "The *New* button provides the following options:" -msgstr "Ar bouton *Nevez*a ro an dibaboù-mañ." +msgstr "Ar bouton *Nevez*a ro an dibaboù-mañ:" #: ../../files/access_webgui.rst:125 msgid "Up arrow" @@ -231,8 +231,8 @@ msgid "" "Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by" " dragging and dropping them from your file manager." msgstr "" -"Pellkasit restroù eus ho urzhiataer e barzh Nextcloud. Galout a rit ivez " -"pellas restroù en ur ruzhañ ha loskel anezho er melestrer restr." +"Pellkasit restroù eus ho urzhiataer e-barzh Nextcloud. Gallout a rit ivez " +"pellas restroù en ur ruzañ ha leuskel anezho er melestrer restr." #: ../../files/access_webgui.rst:128 msgid "Text file" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Restr testenn" #: ../../files/access_webgui.rst:128 msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder." msgstr "" -"Krouit ur restr testenn nevez ha ouzhpennit ar rest en teuliad lec'h " +"Krouit ur restr testenn nevez hag ouzhpennit ar restr en teuliad lec'h " "m'emaoc'h." #: ../../files/access_webgui.rst:131 @@ -262,9 +262,9 @@ msgid "" " To select all files in the current directory, click on the checkbox located" " at the top of the files listing." msgstr "" -"Posupl eo deoc'h choaz ur restr pe teuliad pe vuioc'h en ur glikañ war ar " -"bouestoù-gwiriañ. Evit choaz pep restr en teuliad lec'h m'emaoc'h, klikit " -"war ar vouest-wiriañ e penn uhelañ ar roll restroù." +"Posupl eo deoc'h choaz ur restr pe teuliad pe meur a hini en ur glikañ war " +"ar boestoù-gwiriañ. Evit choaz pep restr en teuliad lec'h m'emaoc'h, klikit " +"war ar voest-wiriañ e penn uhelañ ar roll restroù." #: ../../files/access_webgui.rst:140 msgid "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Ar gwel dre ziouer : diskouezet e vez pep restr a c'hellit tizhout." #: ../../files/access_webgui.rst:157 msgid "Files or folders marked with the yellow star." -msgstr "Restroù pe teuliadoù merket gant ur steredenn velenn." +msgstr "Restroù pe teuliadoù merket gant ar steredenn velenn." #: ../../files/access_webgui.rst:160 msgid "Shared with you"