diff --git a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index 861aa3725..afc6d64a9 100644 --- a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,16 @@ # Nikita Grishko, 2023 # vfeshenko, 2023 # ashed , 2023 +# Max Smith , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-19 18:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: ashed , 2023\n" +"Last-Translator: Max Smith , 2025\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,16 +48,16 @@ msgstr "" msgid "" "WebDAV stands for Distributed Authoring and Versioning. It is an HTTP " "extension that makes it easy to create, read, and edit files hosted on " -"remote Web servers. With a WebDAV, client you can access your Nextcloud " +"remote Web servers. With a WebDAV client, you can access your Nextcloud " "Files (including shares) on Linux, macOS and Windows in a similar way as any" " remote network share, and stay synchronized." msgstr "" -"WebDAV расшифровывается как Distributed Authoring and Versioning. Это " -"расширение HTTP, упрощающее создание, чтение и редактирование файлов, " -"размещенных на удаленных веб-серверах. С помощью клиента WebDAV вы можете " -"получить доступ к своим файлам Nextcloud (включая общие ресурсы) в Linux, " -"macOS и Windows аналогично любому удаленному сетевому ресурсу и оставаться " -"синхронизированными." +"WebDAV расшифровывается как распределенная разработка и управление версиями." +" Это расширение HTTP, которое упрощает создание, чтение и редактирование " +"файлов, размещенных на удаленных веб-серверах. С помощью WebDAV-клиента вы " +"можете получать доступ к своим файлам Nextcloud (включая общие ресурсы) в " +"Linux, macOS и Windows так же, как и к любому удаленному сетевому ресурсу, и" +" сохранять синхронизацию." #: ../../files/access_webdav.rst:14 msgid "" @@ -175,23 +176,24 @@ msgid "" "built-in client), you should use an application password for login rather " "than your regular password. In addition improved security, this `increases " "performance significantly " -"_`." +"`_." " To configure an application password, log into the Nextcloud Web interface," " click on the avatar in the top right and choose *Personal settings*. Then " "choose *Security* in the left sidebar and scroll to the very bottom. There " "you can create an app password (which can also be revoked in the future " "without changing your main user password)." msgstr "" -"При использовании стороннего клиента WebDAV (включая встроенный клиент вашей" +"При использовании стороннего WebDAV-клиента (включая встроенный клиент вашей" " операционной системы) для входа в систему следует использовать пароль " "приложения, а не обычный пароль. Помимо повышения безопасности, это " -"`значительно повышает производительность " -"_`." -" Чтобы настроить пароль приложения, войдите в веб-интерфейс Nextcloud, " -"нажмите на аватар в правом верхнем углу и выберите *Личные настройки*. Затем" -" выберите *Безопасность* на левой боковой панели и прокрутите до самого " -"низа. Там вы можете создать пароль приложения (который также можно отозвать " -"в будущем, не меняя основной пароль пользователя)." +"\"значительно повышает производительность " +"`_." +" Чтобы настроить пароль для приложения, войдите в веб-интерфейс Nextcloud, " +"нажмите на аватар в правом верхнем углу и выберите \"Личные настройки\". " +"Затем выберите \"Безопасность\" на левой боковой панели и прокрутите до " +"самого низа. Там вы можете создать пароль для приложения (который также " +"может быть отозван в будущем без изменения вашего основного пароля " +"пользователя)." #: ../../files/access_webdav.rst:71 msgid "" @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "" "Если ваше соединение с сервером не защищено HTTPS, используйте `dav://` " "вместо `davs://`." -#: ../../files/access_webdav.rstNone +#: ../../files/access_webdav.rst:99 msgid "Screenshot of configuring Nautilus file manager to use WebDAV" msgstr "" "Снимок экрана настройки файлового менеджера Nautilus для использования " @@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "" "Чтобы получить доступ к файлам Nextcloud с помощью файлового менеджера " "Dolphin в KDE, используйте протокол ``webdav://``::" -#: ../../files/access_webdav.rstNone +#: ../../files/access_webdav.rst:113 msgid "Screenshot of configuring Dolphin file manager to use WebDAV" msgstr "" "Снимок экрана: настройка файлового менеджера Dolphin для использования " @@ -533,7 +535,7 @@ msgid "From the Finder's top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:" msgstr "" "В верхней строке меню Finder выберите **Go > Подключиться к серверу...**" -#: ../../files/access_webdav.rst:0 +#: ../../files/access_webdav.rst:243 msgid "Screenshot of entering your Nextcloud server address on macOS" msgstr "Скриншот ввода адреса сервера Nextcloud на macOS" @@ -545,7 +547,7 @@ msgstr "" "Когда откроется окно **Подключиться к серверу..**, введите адрес WebDAV " "вашего сервера Nextcloud в поле **Адрес сервера:**, т.е.::" -#: ../../files/access_webdav.rst:0 +#: ../../files/access_webdav.rst:250 msgid "" "Screenshot: Enter Nextcloud server address in \"Connect to Server…\" dialog " "box" @@ -667,12 +669,14 @@ msgstr "Компьютер назначит диск Z для файлов ва #: ../../files/access_webdav.rst:295 msgid "" "If you get the following error ``System error 67 has occurred. The network " -"name cannot be found.``, open the **Services** app and make sure that the " -"``WebClient`` service is running and started automatically at startup." +"name cannot be found.``, or frequent disconnections, open the **Services** " +"app and make sure that the ``WebClient`` service is running and started " +"automatically at startup." msgstr "" -"Если вы получаете следующую ошибку «Произошла системная ошибка 67. Не " -"удается найти сетевое имя.``, откройте приложение **Службы** и убедитесь, " -"что служба ``WebClient`` запущена и запускается автоматически при запуске." +"Если вы получаете сообщение об ошибке ``Произошла системная ошибка 67. Не " +"удается найти сетевое имя.`` или при частых отключениях, откройте приложение" +" ``Службы`` и убедитесь, что служба \"WebClient\" запущена и запускается " +"автоматически при запуске." #: ../../files/access_webdav.rst:300 msgid "" @@ -744,7 +748,7 @@ msgstr "" "подключиться к серверу Nextcloud от имени другого пользователя, отметьте " "**Подключиться, используя другие учётные данные**." -#: ../../files/access_webdav.rst:0 +#: ../../files/access_webdav.rst:330 msgid "Screenshot of mapping WebDAV on Windows Explorer" msgstr "Скриншот отображения WebDAV в проводнике Windows" @@ -804,7 +808,7 @@ msgstr "" "SSL. Cyberduck требует, чтобы вы выбрали другой тип подключения, если вы " "планируете использовать SSL." -#: ../../files/access_webdav.rst:358 +#: ../../files/access_webdav.rst:356 msgid "For example:" msgstr "Пример:" @@ -1003,10 +1007,11 @@ msgstr "" "браузера." #: ../../files/access_webdav.rst:458 -msgid "View the certificate, then from the Details tab, select Copy to File." +msgid "" +"View the certificate, then from the Details tab, select 'Copy to File'." msgstr "" -"Просмотрите сертификат, затем на вкладке «Сведения» выберите «Копировать в " -"файл»." +"Просмотрите сертификат, затем на вкладке \"Сведения\" выберите \"Скопировать" +" в файл\"." #: ../../files/access_webdav.rst:459 msgid "" @@ -1018,11 +1023,11 @@ msgstr "" #: ../../files/access_webdav.rst:461 msgid "" -"Go to Start menu > Run, type MMC, and click OK to open Microsoft Management " -"Console." +"Go to Start menu > Run, type MMC, and click 'OK' to open Microsoft " +"Management Console." msgstr "" -"Перейдите в меню «Пуск», «Выполнить», введите MMC и нажмите «ОК», чтобы " -"открыть консоль управления Microsoft (Microsoft Management Console)." +"Перейдите в меню \"Пуск\" > \"Выполнить\", введите MMC и нажмите \"ОК\", " +"чтобы открыть консоль управления Microsoft." #: ../../files/access_webdav.rst:463 msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In." @@ -1030,11 +1035,11 @@ msgstr "Перейдите к Файл > Добавить/удалить осн #: ../../files/access_webdav.rst:464 msgid "" -"Select Certificates, Click Add, choose My User Account, then Finish, and " -"finally OK." +"Select Certificates, Click 'Add', choose 'My User Account', then 'Finish', " +"and finally 'OK'." msgstr "" -"Выберите «Сертификаты», нажмите «Добавить», «Моя учетная запись», «Готово» и" -" «ОК»." +"Выберите сертификаты, нажмите \"Добавить\", выберите \"Моя учетная запись " +"пользователя\", затем \"Готово\" и, наконец, \"ОК\"." #: ../../files/access_webdav.rst:466 msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates." @@ -1058,12 +1063,12 @@ msgstr "" #: ../../files/access_webdav.rst:470 msgid "" "Check the Box that says Show Physical Stores, expand out Trusted Root " -"Certification Authorities, select Local Computer there, click OK, and " +"Certification Authorities, select Local Computer there, click 'OK', and " "Complete the Import." msgstr "" -"Установите флажок «Показать физические хранилища», «Развернуть Доверенные " -"корневые центры сертификации» и выберите «Локальный компьютер», нажмите " -"«ОК», завершите импорт." +"Установите флажок с надписью Показывать физические хранилища, разверните " +"раздел Доверенные корневые центры сертификации, выберите там локальный " +"компьютер, нажмите \"ОК\" и завершите импорт." #: ../../files/access_webdav.rst:473 msgid "" @@ -1269,10 +1274,10 @@ msgstr "Нажмите кнопку «Войти», чтобы подключи #: ../../files/access_webdav.rst:583 msgid "" -"it is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as" +"It is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as" " WinSCP does not understand TOTP with Nextcloud at the time of writing " "(2022-11-07)." msgstr "" -"рекомендуется использовать пароль приложения в качестве пароля, если вы " -"используете TOTP, поскольку WinSCP не понимает TOTP с Nextcloud на момент " -"написания (2022-11-07)." +"Рекомендуется использовать пароль приложения в качестве пароля, если вы " +"используете TOTP, поскольку WinSCP на момент написания статьи (2022-11-07) " +"не понимает TOTP с Nextcloud." diff --git a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot index f67ececc1..47c2c526a 100644 --- a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot +++ b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -7,15 +7,16 @@ # Andrey Atapin , 2020 # Alexander Berezin, 2022 # ashed , 2023 +# Max Smith , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" -"Last-Translator: ashed , 2023\n" +"Last-Translator: Max Smith , 2025\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -181,11 +182,21 @@ msgstr "" "Для настройки параметров приема перейдите к **Настройки** > **Личные** > " "**Обмен**" -#: ../../files/sharing.rst:65 +#: ../../files/sharing.rst:64 +msgid "" +"If the owner renames a shared file or folder, the new name will not be " +"reflected on the recipient's side. This is needed to prevent overwriting " +"existing files or folders on the recipient's end." +msgstr "" +"Если владелец переименует общий файл или папку, новое имя не будет " +"отображено на стороне получателя. Это необходимо для предотвращения " +"перезаписи существующих файлов или папок на стороне получателя." + +#: ../../files/sharing.rst:67 msgid "Others with access" msgstr "У кого еще есть доступ?" -#: ../../files/sharing.rst:67 +#: ../../files/sharing.rst:69 msgid "" "In order to find out if a file or folder is accessible to others through " "sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " @@ -195,7 +206,7 @@ msgstr "" "уровня, нажмите на **Другие пользователи, имеющие доступ** на вкладке " "**Общий доступ**:" -#: ../../files/sharing.rst:72 +#: ../../files/sharing.rst:74 msgid "" "The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " "been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" @@ -203,15 +214,15 @@ msgstr "" "В списке перечислены все пользователи, группы, чаты и т.д., которые имеют " "доступ к текущему объекту через ссылку или папку более высокого уровня:" -#: ../../files/sharing.rst:77 +#: ../../files/sharing.rst:79 msgid "Click on the three dots to:" msgstr "Нажмите на три точки, чтобы:" -#: ../../files/sharing.rst:79 +#: ../../files/sharing.rst:81 msgid "see who initiated the share" msgstr "посмотреть, кто инициировал общий доступ" -#: ../../files/sharing.rst:80 +#: ../../files/sharing.rst:82 msgid "" "see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " "as you have access there)" @@ -219,12 +230,12 @@ msgstr "" "увидеть, где был инициирован общий ресурс (нажмите, чтобы перейти к " "каталогу, если у вас есть доступ к нему)" -#: ../../files/sharing.rst:81 +#: ../../files/sharing.rst:83 msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" msgstr "" "отменить первоначальный доступ (возможно только владельцу общего ресурса)" -#: ../../files/sharing.rst:84 +#: ../../files/sharing.rst:86 msgid "" "This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " "with resharing rights." @@ -232,11 +243,11 @@ msgstr "" "Эта информация видна только владельцу файла/папки, или публикуется с правами" " совместного доступа." -#: ../../files/sharing.rst:89 +#: ../../files/sharing.rst:91 msgid "Federated Shares" msgstr "Федеративный общий ресурс" -#: ../../files/sharing.rst:91 +#: ../../files/sharing.rst:93 msgid "" "Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " "servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " @@ -246,11 +257,11 @@ msgstr "" "серверов Nextcloud, создавая собственное облако Nextcloud. Вы можете " "создавать прямые ссылки для пользователей на других серверах Nextcloud." -#: ../../files/sharing.rst:96 +#: ../../files/sharing.rst:98 msgid "Creating a new Federation Share" msgstr "Создание новой федерации" -#: ../../files/sharing.rst:98 +#: ../../files/sharing.rst:100 msgid "" "Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" " share with other Nextcloud or ownCloud servers:" @@ -259,7 +270,7 @@ msgstr "" " чтобы создать новый общий ресурс с другими серверами Nextcloud или " "ownCloud:" -#: ../../files/sharing.rst:100 +#: ../../files/sharing.rst:102 msgid "" "Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " "you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " @@ -272,7 +283,7 @@ msgstr "" "``@``. В этом примере это " "``bob@cloud.example.com``." -#: ../../files/sharing.rst:107 +#: ../../files/sharing.rst:109 msgid "" "The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " "either accept or decline the incoming share:" @@ -280,11 +291,11 @@ msgstr "" "Получатель общего доступа увидит уведомление в своем Nextcloud, что позволит" " ему принять или отклонить входящий общий ресурс." -#: ../../files/sharing.rst:113 +#: ../../files/sharing.rst:115 msgid "Adding a public share to your Nextcloud" msgstr "Добавление публичного общего ресурса в ваш Nextcloud" -#: ../../files/sharing.rst:115 +#: ../../files/sharing.rst:117 msgid "" "Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" " as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your " diff --git a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/index.pot b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/index.pot index 625598986..a2aa217b1 100644 --- a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/index.pot +++ b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/index.pot @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Andrey Atapin , 2020 -# Nikita Grishko, 2023 +# Max Smith , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-27 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Nikita Grishko, 2023\n" +"Last-Translator: Max Smith , 2025\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,21 +53,15 @@ msgid "" "synchronize them with your Nextcloud server. Place files in your local " "shared directories, and those files are immediately synchronized to the " "server and to other devices using the Nextcloud Desktop Sync Client, Android" -" app, or iOS app. To learn more about the Nextcloud desktop client, please " -"refer to:" +" app, or iOS app." msgstr "" -"Вы можете поделиться одним или несколькими файлами и папками на своем " -"компьютере и синхронизировать их с вашим сервером Nextcloud. Поместите файлы" -" в локальные общие каталоги, и эти файлы будут немедленно синхронизированы с" -" сервером и другими устройствами с помощью клиента Nextcloud Desktop Sync, " -"приложения Android или iOS. Чтобы узнать больше о настольных и мобильных " -"клиентах Nextcloud, обратитесь к соответствующим руководствам:" +"Вы можете предоставить общий доступ к одному или нескольким файлам и папкам " +"на вашем компьютере и синхронизировать их с вашим сервером Nextcloud. " +"Разместите файлы в ваших локальных общих каталогах, и эти файлы будут " +"немедленно синхронизированы с сервером и другими устройствами с помощью " +"клиента синхронизации Nextcloud Desktop, приложения для Android или iOS." -#: ../../index.rst:21 -msgid "`Nextcloud Desktop Client`_" -msgstr "`Nextcloud Desktop Client`_" - -#: ../../index.rst:25 +#: ../../index.rst:20 msgid "" "`Help translate `_."