diff --git a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/projects.pot b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/projects.pot new file mode 100644 index 000000000..3744fabf6 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/projects.pot @@ -0,0 +1,119 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Chris Raymaekers , 2021 +# Stephan Paternotte , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Stephan Paternotte , 2025\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/projects.rst:3 +msgid "Projects" +msgstr "Projecten" + +#: ../../files/projects.rst:5 +msgid "This feature was replaced by the shipped related resources app." +msgstr "" +"Deze functie is vervangen door de meegeleverde gerelateerde bronnen-app." + +#: ../../files/projects.rst:8 +msgid "" +"Users can associate files, chats and other items with each other in " +"projects. The various apps will present these items in a list, allowing " +"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user " +"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that " +"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be" +" it a chat, a file or a task." +msgstr "" +"Gebruikers kunnen bestanden, chats en andere items met elkaar associƫren in " +"projecten. De verschillende apps presenteren deze items in een lijst, zodat " +"gebruikers er direct naartoe kunnen springen. Projecten zijn Nextcloud " +"breed. Wanneer een gebruiker een bestand deelt dat deel uitmaakt van een " +"project, kan de deelontvanger dat project ook zien. Een klik op een van de " +"items in een project leidt direct naar het project, of het nu gaat om een " +"chat, een bestand of een taak." + +#: ../../files/projects.rst:11 +msgid "Create a new project" +msgstr "Een nieuw project aanmaken" + +#: ../../files/projects.rst:13 +msgid "" +"A new project can be created by linking two items together. Start off by " +"opening a file or folders sharing sidebar." +msgstr "" +"Een nieuw project kan worden aangemaakt door twee items aan elkaar te " +"koppelen. Begin met het openen van een bestand of mappen die de zijbalk " +"delen." + +#: ../../files/projects.rst:17 +msgid "" +"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with " +"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a " +"Talk conversation for example." +msgstr "" +"Klik op *Toevoegen aan een project* en selecteer het type item dat je wil " +"koppelen aan het huidige bestand/de huidige map. Er wordt een selector " +"geopend waarmee je bijvoorbeeld een Talk gesprek kunt selecteren." + +#: ../../files/projects.rst:21 +msgid "" +"Once the item has been selected a new project is being created and listed in" +" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the " +"sharing sidebar of the linked items." +msgstr "" +"Zodra het item is geselecteerd, wordt er een nieuw project aangemaakt en in " +"het tabblad Delen van de zijbalk vermeld. Hetzelfde project zal ook " +"verschijnen in de Delen zijbalk van de gelinkte items." + +#: ../../files/projects.rst:25 +msgid "" +"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening " +"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can " +"be expanded." +msgstr "" +"De lijstvermelding toont snelkoppelingen naar een beperkt aantal items. Door" +" het contextmenu te openen kan het project worden hernoemd en kan de " +"volledige lijst met items worden uitgebreid." + +#: ../../files/projects.rst:29 +msgid "Adding more entries to a project" +msgstr "Meer items toevoegen aan een project" + +#: ../../files/projects.rst:31 +msgid "" +"If another item should be added to an already existing project this can be " +"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker." +msgstr "" +"Indien een ander item moet worden toegevoegd aan een reeds bestaand project " +"kan dit worden gedaan door te zoeken naar de projectnaam in de *Toevoegen " +"aan een project* picker." + +#: ../../files/projects.rst:36 +msgid "Visibility of projects" +msgstr "Zichtbaarheid van projecten" + +#: ../../files/projects.rst:38 +msgid "" +"Projects do not influence the access and visibility of the different items. " +"Users will only see projects of other users if they have access to all " +"contained items." +msgstr "" +"Projecten hebben geen invloed op de toegang en de zichtbaarheid van de " +"verschillende items. Gebruikers zullen alleen projecten van andere " +"gebruikers zien als ze toegang hebben tot alle items."