diff --git a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot new file mode 100644 index 000000000..e4ceeecf6 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot @@ -0,0 +1,140 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Valdnet, 2022 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Valdnet, 2022\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:3 +msgid "Synchronizing with KDE Kontact" +msgstr "Synchronizacja z KDE Kontact" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:5 +msgid "" +"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook can synchronize your calendar, " +"contacts and tasks with a Nextcloud server." +msgstr "" +"KOrganizer, Kalendar i KAddressBook mogą synchronizować Twój kalendarz, " +"kontakty i zadania z serwerem Nextcloud." + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:7 +msgid "" +"This can be done by following these steps depending on if you use KOrganizer" +" or Kalendar:" +msgstr "" +"Można to zrobić, wykonując następujące kroki, w zależności od tego, czy " +"używasz KOrganizera czy Kalendara:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:9 +msgid "In KOrganizer:" +msgstr "W KOrganizerze:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:11 +msgid "" +"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and " +"choose ``Add Calendar``:" +msgstr "" +"Otwórz KOrganizer i na liście kalendarzy (lewy dolny róg) kliknij prawym " +"przyciskiem myszy i wybierz ``Dodaj kalendarz``:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:15 ../../groupware/sync_kde.rst:25 +msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:" +msgstr "" +"Na wynikowej liście zasobów wybierz ``Zasób oprogramowania do pracy grupowej" +" DAV``:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:19 +msgid "In Kalendar:" +msgstr "W Kalendarze:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:21 +msgid "" +"Open Kalendar and in the menu bar open the setting and then choose " +"``Calendar Sources`` -> ``Add Calendar``:" +msgstr "" +"Otwórz Kalendar i na pasku menu otwórz ustawienia, a następnie wybierz " +"``Źródła kalendarza`` -> ``Dodaj kalendarz``:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:29 +msgid "In KOrganizer and Kalendar:" +msgstr "W KOrganizerze i Kalendarze:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:31 +msgid "" +"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token" +" (`Learn more " +"`_):" +msgstr "" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:37 +msgid "Choose ``Nextcloud`` as Groupware server option:" +msgstr "" +"Wybierz ``Nextcloud`` jako opcję serwera oprogramowania do pracy grupowej:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:41 +msgid "" +"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything " +"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in " +"``https://example.com/mynextcloud``). Then click next:" +msgstr "" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:45 +msgid "" +"You can now test the connection, which can take some time for the initial " +"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with " +"other settings:" +msgstr "" +"Możesz teraz przetestować połączenie, co może zająć trochę czasu w przypadku" +" pierwszego połączenia. Jeśli nie zadziała, możesz wrócić i spróbować " +"naprawić to za pomocą innych ustawień:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:51 +msgid "" +"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default," +" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:" +msgstr "" +"Wybierz nazwę tego zasobu, na przykład ``Praca`` lub ``Dom``. Domyślnie " +"synchronizowane są zarówno CalDAV (kalendarz), jak i CardDAV (kontakty):" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:55 +msgid "" +"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. " +"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most " +"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right" +" away. You may want to change this for saving your power or cellular data " +"plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar " +"list." +msgstr "" +"Możesz ustawić ręcznie częstotliwość odświeżania zasobów kalendarza i " +"kontaktów. Domyślnie ustawione jest na 5 minut i powinno wystarczyć w " +"większości przypadków użycia. Kiedy tworzysz nowe spotkanie, jest ono od " +"razu synchronizowane z Nextcloud. W celu oszczędzania energii lub planu " +"transmisji danych komórkowych możesz to zmienić, klikając prawym przyciskiem" +" myszy na element na liście kalendarzy i zaktualizować." + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:57 +msgid "" +"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you " +"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications " +"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook as well as Plasma calendar applet:" +msgstr "" +"Po kilku sekundach lub minutach, w zależności od połączenia internetowego, " +"znajdziesz swoje kalendarze i kontakty w aplikacjach KDE Kontact, " +"KOrganizer, Kalendar i KAddressBook, a także w aplecie kalendarza Plasmy:"