diff --git a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/pim/sync_osx.pot b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/pim/sync_osx.pot new file mode 100644 index 000000000..d7ffa2743 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/pim/sync_osx.pot @@ -0,0 +1,115 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kervoas-Le Nabat Ewen , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Kervoas-Le Nabat Ewen , 2020\n" +"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#: ../../pim/sync_osx.rst:3 +msgid "Synchronizing with macOS" +msgstr "O kemprennañ gant macOS" + +#: ../../pim/sync_osx.rst:6 +msgid "Setup your Accounts" +msgstr "Straliañ ho c'hont" + +#: ../../pim/sync_osx.rst:8 +msgid "" +"In the following steps you will add your server resources for **CalDAV** " +"(Calendar) and **CardDAV** (Contacts) to your Nextcloud." +msgstr "" +"Gant ar pazennoù o ton e vo ouzhpennet ganeoc'h ho traoù servijour evit " +"**CalDAV** (Deizataer) ha **CardDav** (Darempredoù) war ho Nextcloud." + +#: ../../pim/sync_osx.rst:11 +msgid "Open the **system preferences** of your macOS device" +msgstr "Digorit ho **dibab sistem** war o ardivink macOS" + +#: ../../pim/sync_osx.rst:13 +msgid "Navigate to **Internet Accounts**" +msgstr "Mont d'ar **C'hont Internet**" + +#: ../../pim/sync_osx.rst:17 +msgid "" +"Click on **Add Other Account...** and click on **CalDAV Account** for " +"Calendar or **CardDAV Account** for Contacts." +msgstr "" +"Pouezit war **Ouzhpennañ ur c'hont...** ha pouezit war **CallAV kont** evit " +"an Deizataer pe *CardDAV kont** evit an darempredoù." + +#: ../../pim/sync_osx.rst:22 +msgid "" +"You can not setup Calendar/Contacts together. You need to setup them in " +"**separate accounts**." +msgstr "" +"N'eo ket posupl deoc'h staliañ Deizataer/Darempredoù asambles. Ret eo deoc'h" +" stalia anezho war **kontoù distag**." + +#: ../../pim/sync_osx.rst:25 +msgid "" +"Select **Manual** as Account-Type and type in your respective credentials:" +msgstr "Choazit evel stumm-kont **Gant-an-dorn** ha lakait ho hennadennoù :" + +#: ../../pim/sync_osx.rst:27 +msgid "" +"**Username**: Your Nextcloud username or email **Password**: Your generated " +"App-password/token (`App-password/token " +"`_) **Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g." +" https://cloud.example.com)" +msgstr "" +" 85% match \n" +"**Anv implijer** : Ho anv pe postel Nextcloud **Ger-tremenn** : Ar ger-temenn /jedouer krouet ('Ger-temenn /jedouer `_) **Chom-lec'h ar servijour** : URL ho ervijour Nextcloud (da skouer https://cloud.example.com)" + +#: ../../pim/sync_osx.rst:33 +msgid "Click on **Sign In**." +msgstr "Pouezit war **En em kemprennañ**." + +#: ../../pim/sync_osx.rst:35 +msgid "" +"**For CalDAV (Calendar):** You can now select, with which applications you " +"want to use this resource. In the most cases, this will be the \"Calendar\" " +"application, sometimes you may also want to use it for your **Tasks and " +"reminders**." +msgstr "" +"** Evit CallDAV (Deizataer) :** Posupl eo deoc'h choaz gant peseurt meziant " +"o peus c'hoant an dra ma. Peuvuiañ e vo ar meziant \"Deizataer\", ha marteze" +" ho peus c'hoant kaout anezhañ evit **Oberennoù ha adheñvorennerioù**." + +#: ../../pim/sync_osx.rst:42 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Diskoulmañ ar gudennoù" + +#: ../../pim/sync_osx.rst:44 +msgid "" +"macOS does **not** support syncing CalDAV/CardDAV over non-encrypted " +"``http://`` connections. Make sure you have ``https://`` enabled and " +"configured on server- and client-side." +msgstr "" +"Ne zoug **ket** macOS kemprennañ CalDav/CardDav war kemprennoù disifret " +"\"http://\". Bezit sur kaout \"https://\" aotreet ha stummit o kostez " +"-servijour ha -kliant." + +#: ../../pim/sync_osx.rst:48 +msgid "" +"**Self-signed certificates** need to be properly set up in the macOS " +"keychain." +msgstr "" +"**Sertifikadoù sinet-ho-unan** o deus ezhomm da bezhañ staliet mat en " +"douger-alc'hwezioù macOS."