diff --git a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot new file mode 100644 index 000000000..44383bbc1 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Valdnet, 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Valdnet, 2020\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:3 +msgid "Synchronizing with iOS" +msgstr "Synchronizacja z iOS" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:6 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:26 +msgid "Open the settings application." +msgstr "Otwórz aplikację ustawień." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:9 ../../pim/sync_ios.rst:27 +msgid "Select Passwords and Accounts." +msgstr "Wybierz **Hasła i konta**." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:28 +msgid "Select Add Account." +msgstr "Wybierz **Dodaj konto**." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:29 +msgid "Select Other as account type." +msgstr "Wybierz **Inne** jako typ konta." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:12 +msgid "Select Add CalDAV account." +msgstr "Wybierz **Dodaj konto CalDAV**." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:13 ../../pim/sync_ios.rst:31 +msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``" +msgstr "" +"W przypadku serwera wpisz nazwę domeny swojego serwera, np. " +"``przyklad.com``." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:32 +msgid "Enter your user name and password." +msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:33 +msgid "Select Next." +msgstr "Wybierz **Dalej**." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:17 +msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application" +msgstr "" +"Twój kalendarz będzie teraz widoczny w aplikacji Calendar (Kalendarz)." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:19 ../../pim/sync_ios.rst:37 +msgid "" +"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " +"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " +"https://letsencrypt.org/ will do)" +msgstr "" +"Począwszy od iOS 12 wymagane jest szyfrowanie SSL. Dlatego **nie** wyłączaj " +"**SSL** (z tego powodu wymagany jest certyfikat w Twojej domenie, który " +"zrobi: https://pozwalazaszyfrowac.org/)." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:24 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: ../../pim/sync_ios.rst:30 +msgid "Select Add CardDAV account." +msgstr "Wybierz **Dodaj konto CardDAV**." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:35 +msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." +msgstr "Powinieneś teraz znaleźć swoje kontakty w książce adresowej iPhone'a." + +#: ../../pim/sync_ios.rst:41 +msgid "" +"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & " +"Calendar`_ guide." +msgstr "" +"Jeśli nadal nie działa, zapoznaj się z poradnikiem `Rozwiązywanie problemów " +"z kontaktami i kalendarzem`_."