diff --git a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot index d23c13ab2..ae1b87455 100644 --- a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot +++ b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" " button at the bottom right, and a close button at the top right." msgstr "" "Goude beza lakaet un teuliad, pouezit war ur skeudenn evit digeriñ anezhi er" -" mod diaporama. Ar kewesturioù-mañ a zo :ur bouton pellkargañ e krec'h e " +" mod diaporama. Ar kewesturioù-mañ a zo :ur bouton pellgargañ e krec'h e " "kreiz, ur bouton war raok ha war gil ha dehou hag a gleiz, ur bouton " "diaporama otomatek e penn izela a dehou, hag ur bonton seriñ e pen huelañ a " "dehoù." @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Posuple eo deoc'h kustomañ ho Garidell gant ur restr testenn anvet " "**gallery.cnf**, en deus arventnnoù stumm a implij `Yaml " "`_ yezh merkañ. Posuple eo deoc'h kaout " -"meur a restr **gallery.cnf**; unan ho peus ezhomm en ho teuliad grwizienn " +"meur a restr **gallery.cnf**; unan ho peus ezhomm en ho teuliad gwrizienn " "Nextcloud (ho restr Hom) a stumm ar gewesturioù hollek, ha goude eo posupl " "kaout unan evit pep albom restr ma ho peus c'hoant e vefe disheñvel pep " "albom" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "**Kewesturioù Hollek**" #: ../../files/gallery_app.rst:120 msgid "Place this in your root Nextcloud folder, which is your Home folder." -msgstr "Lakait se en teuloiad grwizienn Nextcloud, ho teuliad Home." +msgstr "Lakait se en teuloiad gwrizienn Nextcloud, ho teuliad Home." #: ../../files/gallery_app.rst:122 msgid "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "" "want to load images stored on external locations, when using the " "**files_external** app." msgstr "" -"**external_shares** : Lakaat da **ya** en ho restr stumm grwizienn ma ho " +"**external_shares** : Lakaat da **ya** en ho restr stumm gwrizienn ma ho " "peus c'hoant kargañ skeudennoù enrollet en ul lec'h pell, pa implijit ar " "meziant **files_external**." @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "" "rendering SVG images in your browser. This may represent a security risk if " "you can't fully trust your SVG files." msgstr "" -"**native_svg** : Lakat da **ya** en ho restr stumm grwizienn evit aotreañ " +"**native_svg** : Lakat da **ya** en ho restr stumm gwrizienn evit aotreañ " "SVG da diskwell skeudennoù en ho vrowser. Ur rislk surentez e c'hell bezhañ " "ma ne vez ket fiziet penn-da-benn ar restroù SVG" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" " to enable a button that toggles between black and white backgrounds on " "transparent images." msgstr "" -"**background_colour_toggle** : Lakat da **ya** en ho restr stumm grwizienn " +"**background_colour_toggle** : Lakat da **ya** en ho restr stumm gwrizienn " "evit aotreañ ur bouton cheñch da gwenn pe du diadreñv ar skeudennoù " "treuswellus. " @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "" "sections. Use the **inherit** parameter to pass configurations on to sub-" "albums." msgstr "" -"Pep albom a zo posupl stummañ e unan en ur implij ar stummoù pennad-mañ. " +"Pep albom a zo posupl stummañ e unan en ur implijout ar stummoù pennad-mañ. " "Implijit ar farametre **inherit** evit kas ur stumm d'un iz-albom." #: ../../files/gallery_app.rst:142 @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" "spinner if you intend to use this feature. You can use `this colour wheel " "`_ to find a colour you like." msgstr "" -"**diadreñv** : Choazit al liv diadreñv ar moger-fotoioù en ur implij ar " +"**diadreñv** : Choazit al liv diadreñv ar moger-fotoioù en ur implijout ar " "stumm hexadekimal RG. Da skouer **\"#ffa033\"**. Ret eo deoc'h lakaat " "srabigoù tro-dro d'an niver mod all ne vo ket gwellet. Aliet eo implij an " "tem kustom, gant ur c'harger skramm a dro CSS ma ho peus c'hoant implij ar c" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "which will be downloaded when the user clicks on the link" msgstr "" "**copyright_link** : N'euz forz peseurt restr (da skouer copyright.html), en" -" albom, a vo pelkarget pa vo pouezet war al liamm gant an implijer." +" albom, a vo pellgarget pa vo pouezet war al liamm gant an implijer." #: ../../files/gallery_app.rst:166 msgid "See ``_ for the markdown syntax." @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "" " include all files within a shared folder, rather than adding text directly " "in the configuration file." msgstr "" -"Evel ma eo posupl d'an dud pelkargañ un teuliad evel un diel, gwelloc'h eo " +"Evel ma eo posupl d'an dud pellgargañ un teuliad evel un diel, gwelloc'h eo " "lakaat ar restroù en teuliad rannet, eget ouzhpennañ skridoù er restr " "stummañ." @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "**kargañ ar skeudenn diouzh ur c'hloud diavaez**" #: ../../files/gallery_app.rst:222 msgid "Features can only be defined in the root folder." -msgstr "N'eo posupl termenniñ ar c'hewestur en teuliad grwoizienn nemetken." +msgstr "N'eo posupl termenniñ ar c'hewestur en teuliad gwrizienn nemetken." #: ../../files/gallery_app.rst:224 ../../files/gallery_app.rst:234 msgid "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "**Aotreañ SVG orin**" #: ../../files/gallery_app.rst:232 msgid "Special features can only be defined in the root folder." -msgstr "Kewesturioù ispisial a zo posupl termenniñ en teuliad grwizienn." +msgstr "Kewesturioù ispisial a zo posupl termenniñ en teuliad gwrizienn." #: ../../files/gallery_app.rst:241 msgid "Possible future extensions"