From bbbca3d26a90ea4bef1952a04cd5516bca8c5b44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Jan 2021 12:26:13 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in nl translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_gnome.pot' on the 'nl' language. --- .../locale/nl/LC_MESSAGES/pim/sync_gnome.pot | 106 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 106 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/pim/sync_gnome.pot diff --git a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/pim/sync_gnome.pot b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/pim/sync_gnome.pot new file mode 100644 index 000000000..492ee38b2 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/pim/sync_gnome.pot @@ -0,0 +1,106 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Chris Raymaekers , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Chris Raymaekers , 2021\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../pim/sync_gnome.rst:3 +msgid "Synchronizing with the GNOME desktop" +msgstr "Synchroniseren met de Gnome desktop" + +#: ../../pim/sync_gnome.rst:5 +msgid "" +"The `GNOME desktop `_ has built-in support for " +"Nextcloud's calendar, contacts and tasks which will be displayed by the " +"Evolution PIM or the Calendar, Tasks and Contacts app as well has for files," +" which it integrates into the Nautilus file manager via WebDAV. The latter " +"works only while the computer is connected." +msgstr "" +"De `GNOME desktop `_ heeft ingebouwde ondersteuning " +"voor Nextcloud's kalender, contactpersonen en taken die worden weergegeven " +"door de Evolution PIM of de Kalender, Taken en Contacten app, alsook " +"ondersteuning voor bestanden, die is geïntegreerd in de Nautilus " +"bestandsbeheerder via WebDAV. Dit laatste werkt alleen als de computer is " +"gekoppeld." + +#: ../../pim/sync_gnome.rst:11 +msgid "This can be done by following these steps:" +msgstr "Dit kan worden gedaan door deze stappen te volgen:" + +#: ../../pim/sync_gnome.rst:13 +msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts." +msgstr "Open in de Gnome-instellingen Online Accounts." + +#: ../../pim/sync_gnome.rst:14 +msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``." +msgstr "Kies onder \"Een account toevoegen\" voor ``Nextcloud``." + +#: ../../pim/sync_gnome.rst:18 +msgid "" +"Enter your server URL, username and password. If you have enabled two factor" +" authentification, you need to generate an app-password/token, because GNOME" +" Online Accounts `doesn't support Nextcloud's webflow login yet " +"`_. (`Learn " +"more " +"`_)." +msgstr "" +"Voer jouw server URL, gebruikersnaam en wachtwoord in. Als je de twee-factor" +" authenticatie hebt ingeschakeld, moet je een app-wachtwoord/token " +"genereren, omdat GNOME Online Accounts de webflow login van Nextcloud nog " +"niet ondersteunt `_. (`Lees meer " +"`_)." + +#: ../../pim/sync_gnome.rst:24 +msgid "" +"In the next window, select which resources GNOME should access and press the" +" cross in the top left to close." +msgstr "" +"Selecteer in het volgende venster welke bronnen GNOME moet benaderen en druk" +" op het kruisje linksboven om te sluiten." + +#: ../../pim/sync_gnome.rst:29 +msgid "" +"Nextcloud tasks, calendars and contacts should now be visible in the " +"Evolution PIM, the task, contacts and calendars app." +msgstr "" +"Nextcloud taken, kalenders en contacten moeten nu zichtbaar zijn in de " +"Evolution PIM, de taak, contacten en kalenders app." + +#: ../../pim/sync_gnome.rst:32 +msgid "" +"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager (and " +"also be available in the GNOME file open/save dialogues). Documents should " +"be integrated into the GNOME Documents app." +msgstr "" +"Bestanden worden getoond als een WebDAV-bron in het Nautilus-bestandsbeheer " +"(en zijn ook beschikbaar in de GNOME-dialogen voor het openen/opslaan van " +"bestanden). Documenten worden geïntegreerd in de Gnome-documenten-" +"applicatie." + +#: ../../pim/sync_gnome.rst:37 +msgid "" +"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the " +"Windows key and entering a search term." +msgstr "" +"Alle bronnen moeten ook van overal kunnen worden doorzocht door op de " +"Windows-toets te drukken en een zoekterm in te voeren."