Translate sync_thunderbird.pot in tr [Manual Sync]

100% translated source file: 'sync_thunderbird.pot'
on 'tr'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-07-26 14:34:56 +00:00 committed by GitHub
parent fa4fb9442d
commit b90b6bd322
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2022
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -28,118 +28,210 @@ msgstr "Thunderbird ile eşitlemek"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5
msgid ""
"`Thunderbird <https://www.thunderbird.net>`_ is a feature-rich and mature "
"mail client that can be turned into a full-fledged PIM. However, it lacks "
"support for address book synchronisation via CardDAV and it also lacks the "
"ability to automatically discover calendars and address books available on "
"the server. Therefore, to synchronise with Nextcloud, add-ons are required, "
"which can be easily installed through Thunderbird's add-on manager."
"mail client that can be turned into a full-fledged Personal Information "
"Manager (PIM). Since version 102, it supports address book synchronization "
"via CardDAV and automatic discovery of calendars and address books available"
" on the server."
msgstr ""
"`Thunderbird <https://www.thunderbird.net>`_ tam kapsamlı bir kişisel bilgi "
"yöneticisine dönüştürülebilen, zengin özelliklere sahip ve olgun bir e-posta"
" istemcisidir. Ancak, CardDAV aracılığıyla adres defteri eşitlemesini "
"desteklemez. Ayrıca sunucuda bulunan takvim ve adres defterlerini otomatik "
"olarak keşfetme özelliği de yoktur. Bu nedenle, Nextcloud ile eşitlemek için"
" Thunderbird eklenti yöneticisi kullanılarak kolayca kurulabilen bazı "
"eklentiler gereklidir."
"`Thunderbird <https://www.thunderbird.net>`_, tam özellikli bir kişisel "
"bilgi yöneticisine (PIM) dönüştürülebilen, gelişmiş bir e-posta "
"istemcisidir. 102 sürümünden başlayarak, CardDAV ile adres defteri "
"eşitlemesini ve sunucuda bulunan takvimler ile adres defterlerinin otomatik "
"olarak keşfedilmesini destekler."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9
msgid "Recommended method"
msgstr "Önerilen yöntem"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11
msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:"
msgstr "Bu yöntem için iki eklentinin kurulu olması gerekir:"
msgid "Since Thunderbird 102, the CardDAV protocol is natively supported."
msgstr ""
"Thunderbird 102 sürümünden bu yana, doğal CardDAV iletişim kuralı desteği "
"sunuluyor."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:13
msgid ""
"`TbSync <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/tbsync/>`_."
msgstr ""
"`TbSync <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/tbsync/>`_."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:25
msgid "To enable it:"
msgstr "Etkinleştirmek için:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:14
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:15
msgid ""
"The `TbSync provider for CalDAV and CardDAV "
"<https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_."
"On the address book view, click the down arrow near \"**New Address Book**\""
" and choose \"**Add CardDAV Address Book**\"."
msgstr ""
"`TbSync provider for CalDAV and CardDAV "
"<https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_."
"Adres defteri görünümünde, \"**Yeni adres defteri**\" yanındaki aşağı oka "
"tıklayın ve \"**CardDAV adres defteri ekle**\" seçeneğini seçin."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:16
msgid ""
"When they are installed, if you are on Windows, go to "
"**Extras**/**Synchronisation settings (TbSync)** or **Edit/Synchronisation "
"settings (TbSync)** if on Linux, and then:"
"In the next window, type your **user name** and **URL of your server**."
msgstr ""
"Bunları kurduktan sonra Windows üzerindeyseniz **Ayarlar**/**Eşitleme "
"(TbSync)** ya da Linux üzerindeyseniz **Düzenle/Eşitleme (TbSync)** bölümüne"
" gidin:"
"Sonraki pencerede **Kullanıcı adınızı** ve **Sunucunuzun adresini** yazın."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:17
msgid ""
"The next window will ask for your username and password for this account."
msgstr ""
"Sonraki pencerede, bu hesap için kullanıcı adınızı ve parolanızı yazmanız "
"istenir"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:18
msgid ""
"The previous window will be refreshed and ask you which address books you "
"wish to sync."
msgstr ""
"Önceki pencere yenilenir ve size hangi adres defterlerini eşitlemek "
"istediğiniz sorulur."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19
msgid "Choose and then click **Continue**."
msgstr "Defterleri seçin ve **İlerle** üzerine tıklayın."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21
msgid ""
"If you later want to add a new address book, you can redo all of those steps"
" and only the books not already synchronized will be suggested."
msgstr ""
"Daha sonra yeni bir adres defteri eklemek isterseniz, tüm bu adımları "
"yeniden uygulayabilirsiniz ve yalnızca önceden eşitlenmemiş kitaplar "
"önerilir."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23
msgid "For calendars, the CalDAV protocol is also natively supported."
msgstr "Takvimler için doğal CalDAV iletişim kuralı desteği sunuluyor."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:27
msgid "Click on \"**+**\" near Agendas on the agendas page."
msgstr "Takvimler sayfasında Takvimlerin yanındaki \"**+**\" üzerine tıklayın."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:28
msgid "Choose \"**On the network**\" on the next window."
msgstr "Sonraki pencerede \"**Ağ üzerinde**\" seçeneğini seçin."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29
msgid ""
"Type your \"**user name**\" and \"**Url of the server**\", then click on "
"\"Find Calendars\"."
msgstr ""
"\"**Kullanıcı adınızı**\" ve \"**Sunucu adresi**\" alanlarını doldurup "
"\"Takvimleri bul\" üzerine tıklayın."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:30
msgid "Choose which agendas you want to add and click \"**Subscribe**\""
msgstr "Eklemek istedğiniz takvimleri seçip \"**Abone ol**\" üzerine tıklayın"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:32
msgid ""
"Same thing here, if you later want to add more calendars, just redo the "
"procedure."
msgstr ""
"Burada da aynı şekilde, daha sonra başka takvimler eklemek isterseniz "
"işlemleri yeniden yapmanız yeterli."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:36
msgid "Alternative: Using the TbSync addon"
msgstr "Alternatif: TbSync eklentisini kullanabilirsiniz"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:38
msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:"
msgstr "Bu yöntem için iki eklentinin kurulu olması gerekir:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:40
msgid ""
"`TbSync <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/tbsync/>`_."
msgstr ""
"`TbSync <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/tbsync/>`_."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:41
msgid ""
"`TbSync provider for CalDAV and CardDAV "
"<https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_."
msgstr ""
"`CalDAV ve CardDAV için TbSync hizmeti sağlayıcı "
"<https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:43
msgid ""
"When they are installed, go to **Extras**/**Synchronisation settings "
"(TbSync)** if you are on Windows, or **Edit/Synchronisation settings "
"(TbSync)** if on Linux, then:"
msgstr ""
"Bunları kurduktan sonra Windows üzerindeyseniz **Ayarlar**/**Eşitleme "
"ayarları (TbSync)** ya da Linux üzerindeyseniz **Düzenle/Eşitleme ayarları "
"(TbSync)** bölümüne gidin:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:45
msgid ""
"In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV "
"account**\""
msgstr ""
"Hesap yönetimi bölümünden \"**Hesap ekle** / **CalDAV / CardDAV hesabı**\" "
"seçin"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:46
msgid ""
"In the next window, go with the default called **Automatic configuration** "
"and click **next**"
msgstr ""
"Sonraki pencerede **Otomatik yapılandırma** varsayılanı ile ilerleyin ve "
"**sonraki** üzerine tıklayın"
"**Sonraki** üzerine tıklayın"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:20
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:47
msgid ""
"Enter an **account name**, which you can freely choose, **user name**, "
"**password** and the **URL of your server** and click **next**"
"Enter an **account name** (which you can freely choose), a **user name**, a "
"**password**, the **URL of your server**, and click **next**"
msgstr ""
"İsteğinize göre bir **hesap adı** ardından **kullanıcı adı**, **parola** ve "
"**Sunucu adresi** bilgilerini yazıp **sonraki üzerine tıklayın**"
"İsteğinize göre bir **Hesap adı** (özgürce seçebilirsiniz) ardından "
"**Kullanıcı adı**, **Parola** ve **Sunucu adresi** bilgilerini yazıp "
"**Sonraki** üzerine tıklayın"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:48
msgid ""
"In the next window, TbSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV"
" addresses. When it has, click **Finish**"
"In the next window, TbSync should have auto-discovered the CalDAV and "
"CardDAV addresses. When it has, click **Finish**"
msgstr ""
"Açılan pencerede, TbSync CalDAV ve CardDAV adreslerini otomatik olarak "
"algılamalıdır. Bu işlem tamamlandığında **Tamam** üzerine tıklayın"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:22
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:49
msgid ""
"Now check the box **Enable and synchronize this account**. TbSync will "
"discover all address books and calenders your account has access to on the "
"Check the **Enable and synchronize this account** box. TbSync will now "
"discover all address books and calendars your account has access to on the "
"server"
msgstr ""
"**Bu hesabı etkinleştir ve eşitle** seçeneğini işaretleyin. TbSync, "
"hesabınızın sunucuda erişebildiği tüm adres defteleri ve takvimleri bulur"
"hesabınızın sunucuda erişebildiği tüm adres defterlerini ve takvimleri bulur"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:50
msgid ""
"Check the box next to each calender and address book you want to have "
"synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push "
"the button **sychronize now**"
"Check the box next to each calendar and address book you want to have "
"synchronized, set how often you want them to be synchronized, and push the "
"button **synchronize now**"
msgstr ""
"Eşitlemek istediğiniz takvim ve adres defterlerini işaretleyin. Ayrıca "
"eşitleme sıklığını da ayarladıktan sonra **şimdi eşitle** düğmesine tıklayın"
"eşitleme sıklığını da ayarladıktan sonra **Şimdi eşitle** düğmesine tıklayın"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:24
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51
msgid ""
"After the first successful synchronisation is complete, you can close the "
"window. Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done and can "
"skip the next sections (unless you need a more advanced address book)"
msgstr ""
"İlk eşitleme sorunsuz tamamlandıktan sonra pencereyi kapatabilirsiniz. "
"Bundan sonra TbSync eşitlemeyi sizin için yapar. İşleminiz tamamlandı. "
"Sonraki bölümleri atlayabilirsiniz (gelişmiş adres defteri ayarları "
"kullanmayacaksanız)"
"After the first successful synchronization is complete, you can close the "
"window."
msgstr "İlk başarılı eşitleme işlemi sonrasında pencereyi kapatabilirsiniz."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:28
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:53
msgid ""
"Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done with the basic "
"configuration and can skip the next sections unless you need a more advanced"
" address book."
msgstr ""
"Bundan sonra, TbSync işi sizin yerinize yapar. Temel yapılandırma ile işiniz"
" bitti ve daha gelişmiş bir adres defterine gerek duymuyorsanız sonraki "
"bölümleri atlayabilirsiniz."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:57
msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)"
msgstr "Alternatif: CardBook eklentisini kullanmak (yalnızca kişiler)"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:59
msgid ""
"`CardBook <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/cardbook/>`_ "
"is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports "
@ -149,20 +241,20 @@ msgstr ""
"Thunderbird adres defterinin gelişmiş bir alternatifidir ve CardDAV "
"destekler. TbSync ve CardBook paralel olarak kurulup kullanılabilir."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:31
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:61
msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:"
msgstr ""
"Thunderbird penceresinin sağ üst köşesindeki CardBook simgesine tıklayın:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:35
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:65
msgid "In CardBook:"
msgstr "CardBook üzerinde:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:37
msgid "\"Address book > New Address book **Remote** > Next"
msgstr "\"Adress defteri > Yeni adres defteri **Uzak** > Sonraki"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:67
msgid "Go to Address book > New Address book **Remote** > Next"
msgstr "Adres defteri > Yeni adres defteri **Uzak** > Sonraki yolunu izleyin"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:38
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:68
msgid ""
"Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user "
"name and password"
@ -170,7 +262,7 @@ msgstr ""
"**CardDAV** seçin, Nextcloud sunucunuzun adresini, kullanıcı adınızı ve "
"parolanızı yazın"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:42
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:72
msgid ""
"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book "
"and click Next again:"
@ -178,52 +270,52 @@ msgstr ""
"\"Doğrula\" üzerine ve sonraki üzerinde tıklayın. Adres defterinin adını "
"seçip yeniden sonraki üzerine tıklayın:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:46
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:76
msgid ""
"When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can "
"always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the"
"always trigger a synchroniZation manually by clicking \"Synchronize\" in the"
" top left corner of CardBook:"
msgstr ""
"İşlem tamamlandığında CardBook adres defterinizi eşitler. El ile eşitlemek "
"için her zaman CardBook penceresinin sol üst köşesindeki \"Eşitle\" üzerine "
"tıklayabilirsiniz: "
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:82
msgid "The old method: Manually subscribing to calendars"
msgstr "Eski yöntem: Takvimlere el ile abone olmak"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:52
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:84
msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync."
msgstr "Bu işleme yalnızca TbSync kurmak istemiyorsanız gerek duyulur."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:54
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:86
msgid ""
"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the "
"calendar that you want to synchronize which will display an URL that looks "
"something like this:"
"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dots menu for the calendar "
"that you want to synchronize which will display an URL that looks something "
"like this:"
msgstr ""
"Nextcloud Takviminize gidin ve eşitlemek istediğiniz takvim için şuna "
"benzeyen bir adres görüntüleyecek 3 nokta menüsüne tıklayın:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:56
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:88
msgid ""
"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``"
msgstr ""
"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:58
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:90
msgid ""
"Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu "
"Go to the calendar view in Thunderbird and right-click in the calendar menu "
"to the left (where the names of the calendars are) to add a **New "
"Calendar**."
msgstr ""
"Thunderbird takvim görünümüne gidin ve **Yeni takvim** eklemek için soldaki "
"(takvim adlarının bulunduğu) takvim menüsüne sağ tıklayın."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:60
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:92
msgid "Choose **On the Network**:"
msgstr "**Ağ üzerinde** seçin:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:64
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:96
msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:"
msgstr "**CalDAV** seçin ve eksik bilgileri doldurun:"