diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/whats_new.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/whats_new.pot index 2b29db64e..9a8373bab 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/whats_new.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/whats_new.pot @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Miguel Anxo Bouzada , 2021 +# Miguel Anxo Bouzada , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-13 18:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2021\n" -"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2023\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,24 +29,44 @@ msgstr "Que hai de novo para os usuarios do Nextcloud |version|" msgid "Easier way to select a new app:" msgstr "Un xeito máis sinxelo de seleccionar unha nova aplicación:" +#: ../../whats_new.rst:0 +msgid "screenshot of apps menu at top-left of Nextcloud Web GUI" +msgstr "" +"captura de pantalla do menú de aplicacións na parte superior esquerda da IGU" +" web de Nextcloud" + #: ../../whats_new.rst:10 msgid "New Contacts menu to reach your colleagues or friends easier:" msgstr "" "Menú de novos contactos para chegar máis facilmente aos seus compañeiros ou " "amigos:" +#: ../../whats_new.rst:0 +msgid "screenshot of contacts menu at top-right of Nextcloud Web GUI" +msgstr "" +"captura de pantalla do menú de contactos na parte superior dereita da IGU " +"web de Nextcloud" + #: ../../whats_new.rst:15 msgid "A contact popup menu over avatars everywhere:" msgstr "Un menú emerxente de contacto con avatares en todas partes:" +#: ../../whats_new.rst:0 +msgid "screenshot of popup over avatar" +msgstr "captura de pantalla da xanela emerxente sobre o avatar" + #: ../../whats_new.rst:20 msgid "" "Ability to send multiple unique sharing links each with their own settings, " "by entering email addresses (the recipient will receive an email):" msgstr "" "Posibilidade de enviar varias ligazóns de compartición exclusivas cada unha " -"coa súa propia configuración, ao introducir os enderezos de correo-e (o " -"destinatario recibirá un correo-e)" +"co seu propio axuste, ao introducir os enderezos de correo-e (o destinatario" +" recibirá un correo-e)" + +#: ../../whats_new.rst:0 +msgid "screenshot of multiple sharing links" +msgstr "captura de pantalla de varias ligazóns para compartir" #: ../../whats_new.rst:25 msgid "" @@ -57,8 +77,8 @@ msgid "" "sharing to social media and much more." msgstr "" "Moitas outras melloras e aplicacións novas, como compartir a pantalla en " -"videochamadas, a nova aplicación Circulos para grupos definidos polo " -"usuario, as notificaciónsdo servidor, as notificacións de cambios nos " +"videochamadas, a nova aplicación Círculos para grupos definidos polo " +"usuario, as notificacións automáticas, as notificacións de cambios nos " "ficheiros incluso cando se comparte con outro servidor, desfacer a " "eliminación de ficheiros dun cartafol compartido aínda que a eliminación " "fose feita por un destinatario, compartindo directamente en redes sociais e "