From cb10b3b3e37deb20ccac59760c2d7de310b00391 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 19 Jul 2023 15:16:00 +0000 Subject: [PATCH 1/3] Translate sync_thunderbird.pot in ar 100% translated source file: 'sync_thunderbird.pot' on 'ar'. --- .../LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po | 323 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 323 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po diff --git a/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po b/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po new file mode 100644 index 000000000..183bbd774 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Ali , 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-26 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Ali , 2023\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:3 +msgid "Synchronizing with Thunderbird" +msgstr "المزامنة مع \"تندربيرد\" Thunderbird" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5 +msgid "" +"`Thunderbird `_ is a feature-rich and mature " +"mail client that can be turned into a full-fledged Personal Information " +"Manager (PIM). Since version 102, it supports address book synchronization " +"via CardDAV and automatic discovery of calendars and address books available" +" on the server." +msgstr "" +"`تندربيرد Thunderbird ـ `_ هو عميل بريد غني " +"بالميزات وناضج يمكن تحويله إلى مدير معلومات شخصية كامل (PIM). منذ الإصدار " +"102، يدعم مزامنة دفتر العناوين عبر CardDAV والاكتشاف التلقائي للتقويمات " +"ودفاتر العناوين المتاحة على الخادوم." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9 +msgid "Recommended method" +msgstr "الطريقة المعتمدة" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11 +msgid "Since Thunderbird 102, the CardDAV protocol is natively supported." +msgstr "منذ الإصدار 102 من \"تندربيرد\" Thunderbird ، يتم دعم بروتوكول CardDAV." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:13 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:25 +msgid "To enable it:" +msgstr "للتمكين:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:15 +msgid "" +"On the address book view, click the down arrow near \"**New Address Book**\"" +" and choose \"**Add CardDAV Address Book**\"." +msgstr "" +"في عرض دفتر العناوين، أنقُر فوق \"السهم لأسفل\" بالقرب من \"**دفتر عناوين " +"جديد New Address Book **\" و اختَر \"**إضافة دفتر عناوين Add CardDAV Address" +" Book *\"." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:16 +msgid "" +"In the next window, type your **user name** and **URL of your server**." +msgstr "" +"في النافذة التالية، أكتُب **اسم المستخدم user name** و **عنوان URL لخادومك " +"URL of your server**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:17 +msgid "" +"The next window will ask for your username and password for this account." +msgstr "" +"في النافذة التالية، سيُطلب منك إدخال اسم المستخدم، و كلمة المرور لهذا " +"الحساب." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:18 +msgid "" +"The previous window will be refreshed and ask you which address books you " +"wish to sync." +msgstr "" +"سيتم تحديث النافذة السابقة و ستسألك عن دفاتر العناوين التي ترغب في مزامنتها." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19 +msgid "Choose and then click **Continue**." +msgstr "إختَر ثم اضغَط على **استمرار Continue**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21 +msgid "" +"If you later want to add a new address book, you can redo all of those steps" +" and only the books not already synchronized will be suggested." +msgstr "" +"إذا أردت لاحقًا إضافة دفتر عناوين جديد، فيمكنك إعادة كل هذه الخطوات و سيقترح" +" النظام عليك فقط أسماء الدفاتر التي لم تتم مزامنتها سلفاً." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23 +msgid "For calendars, the CalDAV protocol is also natively supported." +msgstr "بالنسبة للتقاويم، بروتوكول CalDAV المحلي مدعومٌ أيضاً." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:27 +msgid "Click on \"**+**\" near Agendas on the agendas page." +msgstr "إضغط على \"**+**\" قرب \"الأجندات\" Agendas على صفحة الأجندات." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:28 +msgid "Choose \"**On the network**\" on the next window." +msgstr "إختَر \"**على الشبكة On the network**\" في النافذة التالية." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29 +msgid "" +"Type your \"**user name**\" and \"**Url of the server**\", then click on " +"\"Find Calendars\"." +msgstr "" +"أكتُب \"**اسم المستخدم user name**\" و \"**عنوان URL للخادوم Url of the " +"server**، ثم انقُر فوق\"بحث عن تقويمات Find Calendars\"." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:30 +msgid "Choose which agendas you want to add and click \"**Subscribe**\"" +msgstr "" +"اختر الأجندات agendas التي تريد إضافتها و انقر على \"**اشتراك Subscribe**\"." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:32 +msgid "" +"Same thing here, if you later want to add more calendars, just redo the " +"procedure." +msgstr "" +"نفس الشيء هنا. إذا أردت لاحقًا إضافة المزيد من التقاويم، فما عليك سوى إعادة " +"الإجراء." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:36 +msgid "Alternative: Using the TbSync addon" +msgstr "بديل: استعمال المكون الإضافي TbSync addon" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:38 +msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:" +msgstr "" +"بالنسبة لهذه الطريقة، أنت تحتاج إلى مُكَوَّنَيْن إضافيين أن يكونا " +"مُنَصَّبَيْن:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:40 +msgid "" +"`TbSync `_." +msgstr "" +"`TbSync `_." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:41 +msgid "" +"`TbSync provider for CalDAV and CardDAV " +"`_." +msgstr "" +"`مُزوِّد TbSync لـ CalDAV و CardDAV " +"`_." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:43 +msgid "" +"When they are installed, go to **Extras**/**Synchronisation settings " +"(TbSync)** if you are on Windows, or **Edit/Synchronisation settings " +"(TbSync)** if on Linux, then:" +msgstr "" +"عند تنصيبها، إنتقِل إلى **Extras**/**Synchronisation settings (TbSync)** إذا" +" كنت في نظام Windows، أو **Edit/Synchronisation settings (TbSync)** إذا كنت" +" في نظام Linux؛ ثُمّ:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:45 +msgid "" +"In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV " +"account**\"" +msgstr "" +"في مدير الحسابات account manager ، إختَر \"**إضافة حساب** / **حساب " +"CalDAV/CardDAV**\"" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:46 +msgid "" +"In the next window, go with the default called **Automatic configuration** " +"and click **next**" +msgstr "" +"في النافذة التالية، إنتَقِل إلى الإعداد الافتراضي المُسمَّى **التكوين " +"التلقائي Automatic configuration** و انقُر على **التالي next**" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:47 +msgid "" +"Enter an **account name** (which you can freely choose), a **user name**, a " +"**password**, the **URL of your server**, and click **next**" +msgstr "" +"أدخِل **اسم الحساب Account name** (و الذي يمكنك اختياره بحرية)، و **اسم " +"المستخدم user name**، و **كلمة المرور password**، و **عنوان URL لخادومك URL " +"of your server**، ثم انقُر على **التالي Next**" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:48 +msgid "" +"In the next window, TbSync should have auto-discovered the CalDAV and " +"CardDAV addresses. When it has, click **Finish**" +msgstr "" +"في النافذة التالية، يجب أن يكون TbSync قد اكتشف تلقائيًا عناوين CalDAV و " +"CardDAV. عندما يتمّ ذلك، أنقُر فوق **تمّ Finish**" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:49 +msgid "" +"Check the **Enable and synchronize this account** box. TbSync will now " +"discover all address books and calendars your account has access to on the " +"server" +msgstr "" +"إختَر مُربّع **تمكين ومزامنة هذا الحساب Enable and synchronize this " +"account**. سيكتشف TbSync الآن جميع دفاتر العناوين والتقاويم التي يمكن لحسابك" +" الوصول إليها على الخادوم" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:50 +msgid "" +"Check the box next to each calendar and address book you want to have " +"synchronized, set how often you want them to be synchronized, and push the " +"button **synchronize now**" +msgstr "" +"حدِّد المُربَّع الذي بجوار كل تقويم أو دفتر عناوين تريد مزامنته، و عيّن " +"فترات المزامنة ثم اضغَط على الزّرّ **مزامنة الآن synchronize now**" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51 +msgid "" +"After the first successful synchronization is complete, you can close the " +"window." +msgstr "بعد اكتمال المزامنة الناجحة الأولى، يمكنك إغلاق النافذة." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:53 +msgid "" +"Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done with the basic " +"configuration and can skip the next sections unless you need a more advanced" +" address book." +msgstr "" +"من الآن فصاعدًا، سوف يقوم TbSync بالعمل نيابة عنك. لقد انتهيت من التكوين " +"الأساسي و يمكنك تخطّي الأقسام التالية ما لم تكن بحاجة إلى دفتر عناوين أكثر " +"تقدمًا." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:57 +msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)" +msgstr "" +"بديل: إستعمِل المُكوِّن الإضافي CardBook add-on (لمزامنة جهات الاتصال فقط)" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:59 +msgid "" +"`CardBook `_ " +"is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " +"CardDAV. You can have TbSync and CardBook installed in parallel." +msgstr "" +"`CardBook `_ " +"هو بديل متقدم لدفتر العناوين في \"ثندربيرد\" يدعم CardDAV. يمكنك تنصيب كل من" +" TbSync و CardBook على التوازي." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:61 +msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" +msgstr "أنقُر فوق رمز CardBook في الزاوية العليا من Thunderbird ـ :" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:65 +msgid "In CardBook:" +msgstr "في CardBook ـ :" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:67 +msgid "Go to Address book > New Address book **Remote** > Next" +msgstr "إذهب إلى: Address book > New Address book **Remote** > Next" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:68 +msgid "" +"Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user " +"name and password" +msgstr "" +"حدِّد ** CardDAV **، و املأ عنوان خادوم نكست كلاود و اسم المستخدم و كلمة " +"المرور" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:72 +msgid "" +"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " +"and click Next again:" +msgstr "" +"أنقُر فوق \"توكيد Validate\"، أنقُر فوق \"التالي Next\"، ثم اختَر اسم دفتر " +"العناوين و انقُر فوق \"التالي Next\" مرة أخرى:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:76 +msgid "" +"When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " +"always trigger a synchroniZation manually by clicking \"Synchronize\" in the" +" top left corner of CardBook:" +msgstr "" +"عند الانتهاء، يقوم CardBook بمزامنة دفاتر عناوينك. يمكنك دائمًا تشغيل " +"التزامن يدويًا بالنقر فوق \"مُزامنة Synchronize\" في الزاوية العلوية من " +"CardBook:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:82 +msgid "The old method: Manually subscribing to calendars" +msgstr "الطريقة القديمة: الاشتراك في التقاويم يدويّاً" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:84 +msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync." +msgstr "هذه الطريقة لازمة فقط إذا كنت لا تريد تنصيب TBSync." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:86 +msgid "" +"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dots menu for the calendar " +"that you want to synchronize which will display an URL that looks something " +"like this:" +msgstr "" +"إنتَقِل إلى\"التقويم Calendar\" في نكست كلاود، و انقُر على قائمة الـ 3 نقاط " +"للتقويم الذي تريد مزامنته والذي سيعرض عنوانَ URL يبدو كالتالي:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:88 +msgid "" +"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" +msgstr "" +"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:90 +msgid "" +"Go to the calendar view in Thunderbird and right-click in the calendar menu " +"to the left (where the names of the calendars are) to add a **New " +"Calendar**." +msgstr "" +"إنتَقِل إلى عرض التقويم في \"ثندربيرد\" Thunderbird و انقُر بزر الماوس " +"الأيمن في قائمة التقويم (حيث توجد أسماء التقاويم) لإضافة **تقويم جديد New " +"Calendar**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:92 +msgid "Choose **On the Network**:" +msgstr "إختَر **على الشبكة On the Network**:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:96 +msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:" +msgstr "إختَر **CalDAV** و استكمل المعلومات الناقصة:" From 7f79b6068402b6c0eb475f867b402703b81d1641 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 19 Jul 2023 15:16:16 +0000 Subject: [PATCH 2/3] Translate sync_thunderbird.pot in ar 100% translated source file: 'sync_thunderbird.pot' on 'ar'. --- user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po b/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po index 183bbd774..5da2e7033 100644 --- a/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po +++ b/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:3 msgid "Synchronizing with Thunderbird" -msgstr "المزامنة مع \"تندربيرد\" Thunderbird" +msgstr "المزامنة مع \"ثندربيرد\" Thunderbird" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5 msgid "" From cbcc4df30bb1074171e9ec78985890a8a6c369a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 19 Jul 2023 15:16:32 +0000 Subject: [PATCH 3/3] Translate sync_thunderbird.pot in ar 100% translated source file: 'sync_thunderbird.pot' on 'ar'. --- .../locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po b/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po index 5da2e7033..8e40da7f5 100644 --- a/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po +++ b/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "via CardDAV and automatic discovery of calendars and address books available" " on the server." msgstr "" -"`تندربيرد Thunderbird ـ `_ هو عميل بريد غني " +"`ثندربيرد Thunderbird ـ `_ هو عميل بريد غني " "بالميزات وناضج يمكن تحويله إلى مدير معلومات شخصية كامل (PIM). منذ الإصدار " "102، يدعم مزامنة دفتر العناوين عبر CardDAV والاكتشاف التلقائي للتقويمات " "ودفاتر العناوين المتاحة على الخادوم." @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "الطريقة المعتمدة" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11 msgid "Since Thunderbird 102, the CardDAV protocol is natively supported." -msgstr "منذ الإصدار 102 من \"تندربيرد\" Thunderbird ، يتم دعم بروتوكول CardDAV." +msgstr "منذ الإصدار 102 من \"ثندربيرد\" Thunderbird ، يتم دعم بروتوكول CardDAV." #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:13 #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:25