From b735a429b5a677d772ad4c5aa74e244ca3ce2297 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 11 Jul 2025 09:18:53 +0000 Subject: [PATCH] Translate sync_thunderbird.pot in tr [Manual Sync] 100% translated source file: 'sync_thunderbird.pot' on 'tr'. --- .../groupware/sync_thunderbird.pot | 197 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 197 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot new file mode 100644 index 000000000..e615bc413 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kaya Zeren , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2025\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:3 +msgid "Synchronizing with Thunderbird" +msgstr "Thunderbird ile eşitlemek" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5 +msgid "" +"`Thunderbird `_ is a feature-rich and mature " +"mail client that can be turned into a full-fledged Personal Information " +"Manager (PIM). Since version 102, it supports address book synchronization " +"via CardDAV and automatic discovery of calendars and address books available" +" on the server." +msgstr "" +"`Thunderbird `_, tam özellikli bir kişisel " +"bilgi yöneticisine (PIM) dönüştürülebilen, gelişmiş bir e-posta " +"istemcisidir. 102 sürümünden başlayarak, CardDAV ile adres defteri " +"eşitlemesini ve sunucuda bulunan takvimler ile adres defterlerinin otomatik " +"olarak keşfedilmesini destekler." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9 +msgid "Recommended method" +msgstr "Önerilen yöntem" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11 +msgid "" +"Since Thunderbird 102, the CardDAV & CalDAV protocols are natively " +"supported." +msgstr "" +"Thunderbird 102 sürümünden bu yana, CardDAV ve CalDAV iletişim kuralları " +"destekleniyor." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:14 +msgid "Contacts" +msgstr "Kişiler" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:17 +msgid "" +"On the address book view, click the down arrow near **New Address Book** and" +" choose **Add CardDAV Address Book**." +msgstr "" +"Adres defteri görünümünde, **Yeni adres defteri** yanındaki aşağı oka " +"tıklayın ve **CardDAV adres defteri ekle** üzerine tıklayın." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:18 +msgid "" +"In the next window, type your **Username** and **Location** (Server URL)." +msgstr "" +"Sonraki pencerede **Kullanıcı adınızı** ve **Konumu** (sunucu adresi) yazın." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19 +msgid "" +"The next window will ask for your username and password for this account." +msgstr "" +"Sonraki pencerede, bu hesap için kullanıcı adınızı ve parolanızı yazmanız " +"istenir" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:20 +msgid "" +"The previous window will be refreshed and ask you which address books you " +"wish to sync." +msgstr "" +"Önceki pencere yenilenir ve size hangi adres defterlerini eşitlemek " +"istediğiniz sorulur." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21 +msgid "Choose and then click **Continue**." +msgstr "Defterleri seçin ve **İlerle** üzerine tıklayın." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23 +msgid "" +"If you later want to add a new address book, you can redo all of those steps" +" and only the books not already synchronized will be suggested." +msgstr "" +"Daha sonra yeni bir adres defteri eklemek isterseniz, tüm bu adımları " +"yeniden uygulayabilirsiniz ve yalnızca önceden eşitlenmemiş kitaplar " +"önerilir." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:25 +msgid "" +"If your account uses two-factor authentication, you need a :ref:`dedicated " +"app password ` for login rather than your regular " +"password." +msgstr "" +"Hesabınızda iki adımlı doğrulama kullanılıyorsa, oturum açmak için normal " +"parolanız yerine :ref:`özel uygulama parolası ` " +"kullanmanız gerekir." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29 +msgid "Calendars" +msgstr "Takvimler" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:31 +msgid "" +"Go to the calendar view in Thunderbird and select the **New Calendar...** " +"button at the bottom of the left side panel." +msgstr "" +"Thunderbird takvim görünümüne gidin ve sol taraftaki panonun alt bölümünde " +"bulunan **Yeni takvim...** düğmesine tıklayın." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:32 +msgid "Choose **On the network**:" +msgstr "**Ağ üzerinde** seçin:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:36 +msgid "" +"Type your **Username** and **Location** (Server URL), then click on **Find " +"Calendars**." +msgstr "" +"**Kullanıcı adınızı** ve **Konumunuzu** (sunucu adresi) yazın, ardından " +"**Takvimleri Bul** üzerine tıklayın." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:37 +msgid "Choose which calendars you want to add and click **Subscribe**" +msgstr "Eklemek istediğiniz takvimleri seçip **Abone ol** üzerine tıklayın" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:39 +msgid "" +"Same thing here, if you later want to add more calendars, just redo the " +"procedure." +msgstr "" +"Burada da aynı şekilde, daha sonra başka takvimler eklemek isterseniz " +"işlemleri yeniden yapmanız yeterli." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:43 +msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)" +msgstr "Alternatif: CardBook eklentisini kullanmak (yalnızca kişiler)" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:45 +msgid "" +"`CardBook `_ " +"is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " +"CardDAV." +msgstr "" +"`CardBook `_ " +"Thunderbird adres defterinin gelişmiş bir alternatifidir ve CardDAV " +"destekler." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:47 +msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" +msgstr "" +"Thunderbird penceresinin sağ üst köşesindeki CardBook simgesine tıklayın:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51 +msgid "In CardBook:" +msgstr "CardBook üzerinde:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:53 +msgid "Go to Address book > New Address book **Remote** > Next" +msgstr "Adres defteri > Yeni adres defteri **Uzak** > Sonraki yolunu izleyin" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:54 +msgid "" +"Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user " +"name and password" +msgstr "" +"**CardDAV** seçin, Nextcloud sunucunuzun adresini, kullanıcı adınızı ve " +"parolanızı yazın" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:58 +msgid "" +"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " +"and click Next again:" +msgstr "" +"\"Doğrula\" üzerine ve sonraki üzerinde tıklayın. Adres defterinin adını " +"seçip yeniden sonraki üzerine tıklayın:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:62 +msgid "" +"When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " +"always trigger a synchronization manually by clicking \"Synchronize\" in the" +" top left corner of CardBook:" +msgstr "" +"İşlem tamamlandığında CardBook adres defterinizi eşitler. El ile eşitlemek " +"için her zaman CardBook penceresinin sol üst köşesindeki \"Eşitle\" üzerine " +"tıklayabilirsiniz: "