From 150eb43724c3cc7c555fdd1390ec986aaefe6d83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 21 Aug 2020 19:13:09 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in gl translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/webinterface.pot' on the 'gl' language. --- .../locale/gl/LC_MESSAGES/webinterface.pot | 22 +++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/webinterface.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/webinterface.pot index 9c3deb01e..4b1f7db8b 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/webinterface.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/webinterface.pot @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../webinterface.rst:3 msgid "The Nextcloud Web interface" -msgstr "A interface web do Nextcloud" +msgstr "A interface web de Nextcloud" #: ../../webinterface.rst:5 msgid "" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" "it to your Nextcloud server URL (e.g. cloud.example.com) and enter your " "username and password." msgstr "" -"Pode conectarse ao seu servidor do Nextcloud mediante calquera navegador " -"web. Abonda con apuntar ao URL do servidor do Nextcloud (p. ex. " +"Pode conectarse ao seu servidor de Nextcloud mediante calquera navegador " +"web. Abonda con apuntar ao URL do servidor de Nextcloud (p. ex. " "cloud.exemplo.com) e introducir o seu nome de usuario e contrasinal." #: ../../webinterface.rst:12 @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "For the best experience with the Nextcloud web interface, we recommend that " "you use the latest and supported version of a browser from this list:" msgstr "" -"Para obter a mellor experiencia coa interface web do Nextcloud, " +"Para obter a mellor experiencia coa interface web de Nextcloud, " "recomendamoslle que use a versión máis recente e compatíbel dun navegador " "desta lista:" @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "" " and screensharing. Google **Chrome**/Chromium requires a additional plugin " "for screensharing." msgstr "" -"Se quere utilizar o Nextcloud Talk, ten que executar Mozilla **Firefox** 52+" -" ou Google **Chrome**/Chromium 49+ para ter unha experiencia satisfactoria " +"Se quere utilizar Nextcloud Talk, ten que executar Mozilla **Firefox** 52+ " +"ou Google **Chrome**/Chromium 49+ para ter unha experiencia satisfactoria " "coas videochamadas e as pantallas compartidas. Google **Chrome**/Chromium " "require un complemento adicional para compartir a pantalla." @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "privileges set by you (if you are administering the server) or by your " "server administrator." msgstr "" -"De xeito predeterminado, a interface Web do Nextcloud ábrese na súa páxina " +"De xeito predeterminado, a interface Web de Nextcloud ábrese na súa páxina " "Ficheiros. Pode engadir, eliminar e compartir ficheiros e facer cambios en " "función dos privilexios de acceso estabelecidos por vostede (se está a " "administrar o servidor) ou polo seu administrador do servidor." @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Nextcloud user interface contains the following fields and functions:" msgstr "" -"A interface de usuario do Nextcloud contén os seguintes campos e funcións:" +"A interface de usuario de Nextcloud contén os seguintes campos e funcións:" #: ../../webinterface.rst:40 msgid "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" "**Menú de selección de aplicacións** (1): situado no canto superior " "esquerdo, atopará todas as aplicacións que están dispoñíbeis na súa " -"instancia do Nextcloud. Se preme nunha icona de aplicacións redirixirao á " +"instancia de Nextcloud. Se preme nunha icona de aplicacións redirixirao á " "aplicación." #: ../../webinterface.rst:44 @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" "selected app." msgstr "" "**Vista de aplicación** (3): o campo central principal da interface de " -"usuario do Nextcloud. Este campo amosa o contido ou as características de " +"usuario de Nextcloud. Este campo amosa o contido ou as características de " "usuario da aplicación seleccionada." #: ../../webinterface.rst:53 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Os seus axustes de dous factores" #: ../../webinterface.rst:90 msgid "Nextcloud Version information" -msgstr "Información da versión do Nextcloud" +msgstr "Información da versión de Nextcloud" #: ../../webinterface.rst:92 msgid "See :doc:`userpreferences` section to learn more about these settings."