Translate macosvfs.pot in zh_HK

100% translated source file: 'macosvfs.pot'
on 'zh_HK'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2025-02-13 04:16:26 +00:00 committed by GitHub
parent 32044562ff
commit afd234903a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -0,0 +1,264 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Café Tango, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Café Tango, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:3
msgid "macOS Virtual Files client"
msgstr "macOS 虛擬檔案客戶端"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:5
msgid ""
"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now "
"available on macOS."
msgstr "現在在 macOS 上為 Nextcloud 桌面用戶提供基於虛擬檔案的同步功能。"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:8
msgid ""
"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate "
"client version. This allows us to maintain the best possible experience for "
"classically-synced files, including sync status integration and context menu"
" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our "
"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside "
"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-"
"fix and feature updates that improve the user experience."
msgstr ""
"與 Windows 不同macOS "
"上的虛擬檔案支持由單獨的客戶端版本提供。這使我們能夠為希望繼續使用此同步方法的用戶維持最佳體驗包括同步狀態集成和選項單操作。就像我們的經典同步客戶端一樣macOS"
" 虛擬檔案客戶端與 Windows 和 Linux 的桌面客戶端一起發布,並將受益於定期的錯誤修正和功能更新,以改善用戶體驗。"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:18
msgid "Supported features"
msgstr "支持的功能"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:20
msgid "Per-file local retention and eviction"
msgstr "每檔案的本地保留和驅逐"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:21
msgid "Intelligent local copy eviction"
msgstr "智能本地副本驅逐"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:22
msgid "Integration with Spotlight"
msgstr "與 Spotlight 的集成"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:23
msgid "File previews within Finder for virtual files"
msgstr "在 Finder 中顯示虛擬檔案的預覽"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:24
msgid ""
"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, "
"Numbers, Keynote) bundles"
msgstr "支持 Apple 特有格式,如應用包和 iWorkPages、Numbers、Keynote包"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:26
msgid "Remote file locking compatibility"
msgstr "遠程檔案鎖定兼容性"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:27
msgid "“Edit locally” support"
msgstr "支持\"本地編輯\""
#: ../../desktop/macosvfs.rst:28
msgid "File sharing with other users"
msgstr "與其他用戶共享檔案"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:29
msgid "Automatic synchronisation of remote changes"
msgstr "自動同步遠程更改"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:30
msgid "More!"
msgstr "更多!"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:33
msgid ""
"To improve remote change detection, we recommend enabling the "
"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the "
"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the"
" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate "
"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes."
msgstr ""
"為了改善遠程變更檢測,我們建議在您的 Nextcloud 伺服器上啟用 ``notify_push`` "
"應用。此應用將在伺服器上發生變更時立即通知桌面客戶端,減少客戶端檢測變更所需的時間。這也將消除桌面客戶端不斷輪詢伺服器以獲取變更的需要。"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:41
msgid "Installation and initial setup"
msgstr "安裝和初始設置"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:43
msgid ""
"The virtual files client is distributed as an installer package that "
"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed"
" by following the steps presented by the installer."
msgstr "虛擬檔案客戶端以安裝包的形式分發,類似於 macOS 經典同步客戶端。可以按照安裝程序提供的步驟安裝桌面客戶端。"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:47
msgid ""
"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync "
"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry "
"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the"
" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, "
"as the virtual files client also supports classic sync."
msgstr ""
"虛擬檔案桌面客戶端可以與經典同步桌面客戶端互換。這意味著您現有的帳戶和設置將轉移到此客戶端,反之亦然,如果您決定回到經典同步客戶端。這包括任何現有的標準同步資料夾,因為虛擬檔案客戶端也支持經典同步。"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:54
msgid ""
"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration "
"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. "
"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have "
"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions."
msgstr ""
"由於 macOS 的技術限制,我們無法在 Finder "
"中同時提供經典同步資料夾和虛擬檔案同步資料夾的集成。因此,虛擬檔案客戶端中的經典同步資料夾將不會有同步狀態圖標或選項單操作等 Finder 集成。"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:61
msgid ""
"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files "
"automatically enabled. On macOS, each accounts virtual files live under "
"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These"
" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder "
"sidebar."
msgstr ""
"任何現有或新配置的帳戶將自動啟用虛擬檔案。在 macOS 上,每個帳戶的虛擬檔案位於其自己的域下,與任何現有的經典同步資料夾分開。這些域可以在 "
"Finder 側邊欄的「位置」組中找到。"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:67
msgid "Finder sidebar showing virtual files domains"
msgstr "顯示虛擬檔案域的 Finder 側邊欄"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:70
msgid ""
"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to "
"request information on remote files from the server. This first "
"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted"
" on the server."
msgstr "首次訪問這些域之一時,桌面客戶端將開始向伺服器請求有關遠程檔案的信息。這次第一次同步可能需要一些時間,具體取決於伺服器上托管的檔案數量。"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:76
msgid "Finder integration"
msgstr "Finder 集成"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:78
msgid ""
"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to "
"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the"
" classic sync client."
msgstr "虛擬檔案客戶端具有獨特的 Finder 集成,使其能夠比經典同步客戶端更深入和更原生地與 macOS 文件瀏覽器集成。"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:83
msgid "Sync status indicators"
msgstr "同步狀態指示器"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:85
msgid ""
"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons "
"next to virtual files that indicate what their status is."
msgstr "與經典同步客戶端類似,虛擬檔案客戶端會在虛擬檔案旁邊顯示指示其狀態的圖標。"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:88
msgid "Sync status icons for macOS virtual files"
msgstr "macOS 虛擬檔案的同步狀態圖標"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:91
msgid ""
"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for "
"local keeping"
msgstr "*雲帶箭頭*: 項目或其子項是虛擬的,並可用於本地保存"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:93
msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally"
msgstr "*雲輪廓*: 項目在本地部分可用"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:94
msgid "*No icon*: item is available offline"
msgstr "*無圖標*: 項目可離線使用"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:97
msgid "Context menu actions"
msgstr "選項單操作"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:99
msgid ""
"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item "
"will provide the context menu, in which you may find several entries "
"provided by the virtual files client that allow you to use some of the "
"features supported by Nextcloud. These include:"
msgstr ""
"控制點擊、雙指點擊或右鍵單擊 Finder 項目將提供選項單,您可以在其中找到虛擬檔案客戶端提供的幾個條目,讓您使用 Nextcloud "
"支持的一些功能。這些包括:"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:104
msgid "File locking (if supported by server)"
msgstr "檔案鎖定(如果伺服器支持)"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:106
msgid "File locking UI for macOS virtual files"
msgstr "macOS 虛擬檔案的檔案鎖定 UI"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:109
msgid "File sharing (if supported by server)"
msgstr "檔案共享(如果伺服器支持)"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:111
msgid "File sharing UI for macOS virtual files"
msgstr "macOS 虛擬檔案的檔案共享 UI"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:115
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:117
msgid ""
"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via "
"the Nextcloud desktop clients settings window."
msgstr "虛擬檔案相關設置可以通過 Nextcloud 桌面客戶端的設置窗口按帳戶進行調整。"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:120
msgid "macOS virtual files settings"
msgstr "macOS 虛擬檔案設置"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:123
msgid ""
"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual "
"files interaction:"
msgstr "虛擬檔案部分提供與虛擬檔案交互相關的多個選項:"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:126
msgid "Enable/disable virtual files for the target account"
msgstr "為目標帳戶啟用/禁用虛擬檔案"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:127
msgid "Enable/disable fast sync"
msgstr "啟用/禁用快速同步"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:128
msgid "Manage local storage usage and evict local copies"
msgstr ""
"管理\n"
"\t\tlocal storage usage and evict local copies"
#: ../../desktop/macosvfs.rst:129
msgid "Force the virtual files domain to check for updates"
msgstr "強制虛擬檔案域檢查更新"