mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in br
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/gallery_app.pot' on the 'br' language.
This commit is contained in:
parent
eaf3f2fa50
commit
aec48d44cb
@ -59,10 +59,9 @@ msgid ""
|
||||
" button at the bottom right, and a close button at the top right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Goude beza lakaet un teuliad, klikit war ur skeudenn evit digeriñ anezhi er "
|
||||
"mod diaporama. Ar kewesturioù-mañ a zo :ur bouton pellgargañ e krec'h e "
|
||||
"kreiz, ur bouton war raok ha war gil ha dehou hag a gleiz, ur bouton "
|
||||
"diaporama otomatek e penn izela a dehou, hag ur bonton seriñ e pen huelañ a "
|
||||
"dehoù."
|
||||
"mod diaporama. Ar perzhioù-mañ a zo :ur bouton pellgargañ e krec'h e kreiz, "
|
||||
"ur bouton war raok ha war gil ha dehou hag a gleiz, ur bouton diaporama "
|
||||
"otomatek e penn izela a dehou, hag ur bonton seriñ e pen huelañ a dehoù."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:27
|
||||
msgid "Custom configuration"
|
||||
@ -82,17 +81,17 @@ msgstr ""
|
||||
"**gallery.cnf**, en deus arventnnoù stumm a implijout `Yaml "
|
||||
"<https://en.wikipedia.org/wiki/YAML>`_ yezh merkañ. Posuple eo deoc'h kaout "
|
||||
"meur a restr **gallery.cnf**; unan ho peus ezhomm en ho teuliad gwrizienn "
|
||||
"Nextcloud (ho restr Hom) a stumm ar gewesturioù hollek, ha goude eo posupl "
|
||||
"Nextcloud (ho restr Hom) a stumm ar perzhioù hollek, ha goude eo posupl "
|
||||
"kaout unan evit pep albom restr ma ho peus c'hoant e vefe disheñvel pep "
|
||||
"albom"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:38
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Kewesturioù"
|
||||
msgstr "Perzhioù"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:40
|
||||
msgid "The following general features are currently implemented:"
|
||||
msgstr "Lakaet a zo bet ar gewesturioù hollek-mañ :"
|
||||
msgstr "Lakaet a zo bet ar perzhioù hollek-mañ :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:42
|
||||
msgid "Native SVG support."
|
||||
@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "Tizhout ar rannadennoù diavaez."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:45
|
||||
msgid "The following album features are currently implemented:"
|
||||
msgstr "Ar gewesturioù albom-mañ a zo bet lakaet :"
|
||||
msgstr "Ar perzhioù albom-mañ a zo bet lakaet :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:47
|
||||
msgid "Adding a link to a file containing a description."
|
||||
@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "Lakaat ma vo adkavet an arventennoù en iz-albomoù."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:54
|
||||
msgid "The following slideshow features are currently implemented:"
|
||||
msgstr "Ar gewesturioù diaporama-mañ a zo bet lakaet :"
|
||||
msgstr "Ar perzhioù diaporama-mañ a zo bet lakaet :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -168,7 +167,7 @@ msgid ""
|
||||
"You need to refresh your browser after changing your configuration to see "
|
||||
"your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ret eo adfreskaat ar vrowser goude bezañ cheñchet arvenntenn evt gwellet ar "
|
||||
"Ret eo adfreskaat ar furcher goude bezañ cheñchet arvenntenn evt gwellet ar "
|
||||
"cheñchoù."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:73
|
||||
@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "Talvoudegezhioù douget"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:118
|
||||
msgid "**Global Features**"
|
||||
msgstr "**Kewesturioù Hollek**"
|
||||
msgstr "**Perzhioù Hollek**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:120
|
||||
msgid "Place this in your root Nextcloud folder, which is your Home folder."
|
||||
@ -242,7 +241,7 @@ msgid ""
|
||||
"you can't fully trust your SVG files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**native_svg** : Lakat da **ya** en ho restr stumm gwrizienn evit aotreañ "
|
||||
"SVG da diskwell skeudennoù en ho vrowser. Ur rislk surentez e c'hell bezhañ "
|
||||
"SVG da diskwell skeudennoù en ho furcher. Ur rislk surentez e c'hell bezhañ "
|
||||
"ma ne vez ket fiziet penn-da-benn ar restroù SVG"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:128
|
||||
@ -295,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
||||
"stumm hexadekimal RG. Da skouer **\"#ffa033\"**. Ret eo deoc'h lakaat "
|
||||
"srabigoù tro-dro d'an niver mod all ne vo ket gwellet. Aliet eo implij an "
|
||||
"tem personelaet, gant ur c'harger skramm a dro CSS ma ho peus c'hoant implij"
|
||||
" ar c'hewestur-mañ. posuple eo deoc'h implij ar rod-livioù mañ "
|
||||
" ar perzh-mañ. posuple eo deoc'h implij ar rod-livioù mañ "
|
||||
"<http://paletton.com/>`_ evit kavout al liv ho peus c'hoant."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:150 ../../files/gallery_app.rst:163
|
||||
@ -395,7 +394,7 @@ msgid ""
|
||||
"To enable a feature such as native SVG in a public share, you need to create"
|
||||
" in that folder a configuration file containing that feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit aotreañ kewesturioù evel SVG diaz erannadennoù publik, ret eo deoc'h "
|
||||
"Evit aotreañ perzhioù evel SVG diaz erannadennoù publik, ret eo deoc'h "
|
||||
"krouiñ ur restr stummañ en teuliad."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:188
|
||||
@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "**kargañ ar skeudenn diouzh ur c'hloud diavaez**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:222
|
||||
msgid "Features can only be defined in the root folder."
|
||||
msgstr "N'eo posupl termenniñ ar c'hewestur en teuliad gwrizienn nemetken."
|
||||
msgstr "N'eo posupl termenniñ ar perzh en teuliad gwrizienn nemetken."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:224 ../../files/gallery_app.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -460,7 +459,7 @@ msgstr "**Aotreañ SVG orin**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:232
|
||||
msgid "Special features can only be defined in the root folder."
|
||||
msgstr "Kewesturioù ispisial a zo posupl termenniñ en teuliad gwrizienn."
|
||||
msgstr "Perzhioù ispisial a zo posupl termenniñ en teuliad gwrizienn."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:241
|
||||
msgid "Possible future extensions"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user