From ac8e49509b0f7f49941b379ef675ceda918a1e0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 2 Oct 2023 17:58:27 +0000 Subject: [PATCH] Translate contacts.pot in cs 100% translated source file: 'contacts.pot' on 'cs'. --- .../cs/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot | 146 +++++++++++++++++- 1 file changed, 142 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot index 76734db78..acf8a54ab 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-12 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-08 15:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2023\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" @@ -271,16 +271,154 @@ msgstr "Přidat adresář kontaktů v nastavení kontaktů" #: ../../groupware/contacts.rst:125 msgid "" -"The Contacts settings is also where you can share, export and delete address" -" books. You will find the CardDAV URLs there." +"The Contacts settings is also where you can share, export and delete " +"addressbooks. You will find the CardDAV URLs there." msgstr "" "Nastavení Kontaktů je také místem, kde je možné sdílet, exportovat a mazat " "adresáře kontaktů. Také zde naleznete CardDAV URL adresy." -#: ../../groupware/contacts.rst:128 +#: ../../groupware/contacts.rst:127 msgid "" "See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS," " macOS, Thunderbird and other CardDAV clients." msgstr "" "Podrobnosti ohledně synchronizace adresářů kontaktů s iOS, macOS, " "Thunderbird a ostatními CardDAV klienty naleznete v :doc:`index`." + +#: ../../groupware/contacts.rst:132 +msgid "Circles" +msgstr "Okruhy" + +#: ../../groupware/contacts.rst:134 +msgid "" +"Informal collaboration takes place within organizations: an event to " +"organize for a few weeks, a short ideation session between members from " +"differents entities, workshops, a place to joke around and support team " +"building, or simply in very organic organizations where formal structure is " +"kept to a minimum." +msgstr "" +"Neformální spolupráce se děje v organizacích: událost kterou zorganizovat na" +" několik týdnů, krátká relace výměny nápadů mezi členy různých entit, " +"workshopy, místo pro klábosení pro utužování kolektivu, nebo jednoduše ve " +"velmi organických organizacích, kde je udržována jen nezbytná minimální " +"formální struktura." + +#: ../../groupware/contacts.rst:136 +msgid "" +"For all these reasons, Nextcloud supports Circles, a feature embedded in the" +" Contacts app, where every user is able to create its own circle, a user-" +"defined aggregate of accounts. Circles can be used later on to share files " +"and folders, added to Talk conversations, like a regular group." +msgstr "" +"Pro všechny tyto důvody Nextcloud podporuje Okruhy – funkci vestavěnou v " +"aplikaci Kontakty, ve které může každý uživatel vytvářet vlastní okruh – " +"uživatelsky určenou agregaci uživatelských účtů. Okruhy je poté možné " +"používat pro sdílení souborů a složek, přidávat do konverzací v Talk, jako " +"běžnou skupinu." + +#: ../../groupware/contacts.rstNone +msgid "Circle in the Contacts app left menu" +msgstr "Okruh v nabídce vlevo v aplikaci Kontakty" + +#: ../../groupware/contacts.rst:142 +msgid "Create a circle" +msgstr "Vytvořit okruh" + +#: ../../groupware/contacts.rst:144 +msgid "" +"In the left menu, click on the + next to Circles. Set a circle name Landing " +"on the circle configuration screen, you can: - add members to your circle - " +"clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role " +"within the circle." +msgstr "" +"V nabídce vlevo klikněte na + vedle Okruhů. Na obrazovce s nastaveními pro " +"okruh zadejte název pro okruh a můžete: - přidávat členy do okruhu - " +"kliknutím na nabídku se třemi tečkami vedle uživatele je možné měnit jeho " +"roli v rámci okruhu." + +#: ../../groupware/contacts.rst:151 +msgid "Circle roles" +msgstr "Role v okruhu" + +#: ../../groupware/contacts.rst:153 +msgid "" +"Circles support 4 types of roles: - Member - Moderator - Admin can configure" +" circle options (+moderator permissions) - Owner" +msgstr "" +"Okruhy podporují 4 typy rolí: - Člen - Moderátor - Správce, který může " +"nastavovat předvolby okruhu (+ oprávnění k moderování) - Vlastník" + +#: ../../groupware/contacts.rst:159 +msgid "**Member**" +msgstr "**Člen**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:161 +msgid "" +"Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the" +" resources shared with the circle, and view the members of the circle." +msgstr "" +"Člen je role s nejnižšími oprávněními. Člen pouze může přistupovat k " +"prostředkům nasdíleným okruhu a zobrazovat si členy okruhu." + +#: ../../groupware/contacts.rst:163 +msgid "**Moderator**" +msgstr "**Moderátor**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:165 +msgid "" +"In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm " +"invitations and manage members of the circle." +msgstr "" +"Krom oprávnění členů může moderátor zvát, potvrzovat pozvání a spravovat " +"členy okruhu." + +#: ../../groupware/contacts.rst:167 +msgid "**Admin**" +msgstr "**Správce**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:169 +msgid "" +"In addition to moderator permissions, an admin can configure circle options." +msgstr "" +"Krom oprávnění moderátorů může správce nastavovat předvolby pro okruh." + +#: ../../groupware/contacts.rst:171 +msgid "**Owner**" +msgstr "**Vlastník**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:173 +msgid "" +"In addition to admin permissions, an owner can transfer the circle ownership" +" to another member of the circle. There can be only one single owner per " +"circle." +msgstr "" +"Krom oprávnění pro správu může vlastník předat vlastnictví okruhu jinému " +"jeho členovi. Každý okruh může mít pouze jediného vlastníka." + +#: ../../groupware/contacts.rst:176 +msgid "Add members to a circle" +msgstr "Přidat do okruhu členy" + +#: ../../groupware/contacts.rst:178 +msgid "" +"Local accounts, groups, email addresses or other circles can be added as " +"members to a circle. For a group or a circle, the role applies to all " +"members of the group or circle." +msgstr "" +"Jako členy do okruhu je možné přidávat lokální účty, skupiny, e-mailové " +"adresy a ostatní okruhy. V případě skupiny nebo okruhu se nastavení role " +"uplatní na veškeré členy dané skupiny nebo okruhu. " + +#: ../../groupware/contacts.rst:182 +msgid "Circle options" +msgstr "Předvolby pro okruh" + +#: ../../groupware/contacts.rst:184 +msgid "" +"Various self-explanatory options are available to configure a circle, to " +"manage invites and membership, visibility of the circle, allowance of other " +"circle membership and password protection." +msgstr "" +"Pro nastavení okruhu jsou k dispozici různé samovysvětlující volby, pro " +"správu pozvánek a členství, viditelnosti okruhu, umožnění členství ostatních" +" okruhů a ochranu heslem."