diff --git a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/pim/calendar.pot b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/pim/calendar.pot index 84d8872cf..18355a211 100644 --- a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/pim/calendar.pot +++ b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/pim/calendar.pot @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: ../../pim/calendar.rst:49 msgid "Click on ``+ New Calendar`` in the left sidebar." -msgstr "Нажмите на `` + Новый календарь`` на левой боковой панели." +msgstr "Нажмите на ``+ Новый календарь`` на левой боковой панели." #: ../../pim/calendar.rst:51 msgid "Type in a name for your new calendar, e.g. \"Work\", \"Home\" or \"Studies\"." @@ -299,10 +299,10 @@ msgid "" "**Personal**, **Work**) check and concretize the time span or set the event " "as all-day event." msgstr "" -"После этого вы можете ввести имя события (например, ** Встреча с Лукасом " -"**), выбрать календарь, в котором вы хотите выбрать событие (например, ** " -"Личное **, ** Работа **), проверить и конкретизировать промежуток времени " -"или установить событие как событие на весь день." +"После этого вы можете ввести имя события (например, **Встреча с Лукасом**), " +"выбрать календарь, в котором вы хотите выбрать событие (например, " +"**Личное**, **Работа**), проверить и конкретизировать промежуток времени или" +" установить событие как событие на весь день." #: ../../pim/calendar.rst:133 msgid "" @@ -311,8 +311,8 @@ msgid "" "repeating-event click on the ``More...``-button to open the advanced " "sidebar-editor." msgstr "" -"Если вы хотите отредактировать расширенную информацию, такую как ** " -"Местоположение **, ** Описание **, ** Участники **, ** Напоминания ** или " +"Если вы хотите отредактировать расширенную информацию, такую как " +"**Местоположение**, **Описание**, **Участники**, **Напоминания** или " "установить событие как повторяющееся событие, нажмите на кнопку ``Больше``, " "чтобы открыть расширенный боковой редактор." @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #: ../../pim/calendar.rst:141 msgid "Clicking on the blue ``Create``-button will finally create the event." -msgstr "Нажав на синюю кнопку `` Создать``, вы, наконец, создадите событие." +msgstr "Нажав на синюю кнопку ``Создать``, вы, наконец, создадите событие." #: ../../pim/calendar.rst:144 msgid "Edit or Delete an event" @@ -363,8 +363,8 @@ msgid "" "the event from your calendar." msgstr "" "Если вы откроете боковую панель и выберете трехточечное меню рядом с именем " -"события, у вас будет возможность экспортировать событие в виде файла `` " -".ics`` или удалить событие из календаря." +"события, у вас будет возможность экспортировать событие в виде файла " +"``.ics`` или удалить событие из календаря." #: ../../pim/calendar.rst:157 msgid "Invite attendees to an event"