From a84b3aae35f189ffe833cff810b3dbd2148c66d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 14 Oct 2021 21:13:28 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in da translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/file_drop.pot' on the 'da' language. --- .../locale/da/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot | 92 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 92 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/da/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot diff --git a/user_manual/locale/da/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot b/user_manual/locale/da/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot new file mode 100644 index 000000000..359caac1a --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/da/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot @@ -0,0 +1,92 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kaspar Brygger, 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Kaspar Brygger, 2021\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/file_drop.rst:3 +msgid "Making anonymous uploads" +msgstr "Oprettelse af anonyme uploads" + +#: ../../files/file_drop.rst:5 +msgid "" +"You may create your own special upload directories so that other people can " +"upload files to you without having to log in to the server, and without " +"being a Nextcloud user. They will not be allowed to see the contents of this" +" directory, or to make any changes. This is an excellent alternative to " +"sending large attachments via email, using an FTP server, or using " +"commercial file-sharing services." +msgstr "" +"Du kan oprette dine egne specielle uploadmapper, så andre mennesker kan " +"uploade filer til dig uden at skulle logge ind på serveren og uden at være " +"en Nextcloud -bruger. De får ikke lov til at se indholdet i denne bibliotek " +"eller foretage ændringer. Dette er et glimrende alternativ til at sende " +"store vedhæftede filer via e-mail, bruge en FTP-server eller bruge " +"kommercielle fildelingstjenester." + +#: ../../files/file_drop.rst:13 +msgid "Setting up your own file drop" +msgstr "Opsætning af dit eget fil -drop" + +#: ../../files/file_drop.rst:15 +msgid "" +"Go to Files and create or choose the folder, the anonymous upload should be " +"made to:" +msgstr "" +"Gå til Filer, og opret eller vælg mappen, den anonyme upload skal foretages " +"til:" + +#: ../../files/file_drop.rst:20 +msgid "Check Share Link, Allow editing, Hide file listing:" +msgstr "Marker Del link, Tillad redigering, Skjul filoversigt:" + +#: ../../files/file_drop.rst:24 +msgid "" +"Now you can send the link to the upload folder manually or by using the " +"Nextcloud send function, if your administrator has enabled it." +msgstr "" +"Nu kan du sende linket til uploadmappen manuelt eller ved at bruge " +"funktionen Nextcloud til at sende, hvis din administrator har aktiveret det." + +#: ../../files/file_drop.rst:29 +msgid "Uploading files" +msgstr "Upload af filer" + +#: ../../files/file_drop.rst:31 +msgid "" +"Using the anonymous upload function is simple. You receive a link to the " +"upload folder, click the link, and then you'll see a Nextcloud page with a " +"\"**Click to upload**\" button:" +msgstr "" +"Det er enkelt at bruge den anonyme uploadfunktion. Du modtager et link til " +"uploadmappen, klikker på linket, og så ser du en Nextcloud -side med knappen" +" \"** Klik for at uploade **\":" + +#: ../../files/file_drop.rst:37 +msgid "" +"This opens a file picker, and you select the file or directory you want to " +"upload. You're also able to just drop files into the window." +msgstr "" +"Dette åbner en filvælger, og du vælger den fil eller bibliotek, du vil " +"uploade. Du kan også bare slippe filer ind i vinduet." + +#: ../../files/file_drop.rst:40 +msgid "When your upload is completed, the filenames are listed:" +msgstr "Når din upload er gennemført, vises filnavnene:"