From a1f8d383cb8bae9dffc74647cc1269cfa6134e2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 11 Jul 2025 08:36:10 +0000 Subject: [PATCH] Translate access_webdav.pot in pt_BR [Manual Sync] 100% translated source file: 'access_webdav.pot' on 'pt_BR'. --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot | 1256 +++++++++++++++++ 1 file changed, 1256 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot new file mode 100644 index 000000000..84a14e89b --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -0,0 +1,1256 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# FABIO , 2020 +# Paulo Schopf, 2020 +# Vitor Mattos , 2021 +# Flávio Veras , 2023 +# F Bausch, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-24 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: F Bausch, 2025\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: ../../files/access_webdav.rst:3 +msgid "Accessing Nextcloud files using WebDAV" +msgstr "Acesso aos arquivos Nextcloud usando o WebDAV" + +#: ../../files/access_webdav.rst:5 +msgid "" +"Nextcloud fully supports the WebDAV protocol, and you can connect and " +"synchronize with Nextcloud Files over WebDAV. In this chapter, you will " +"learn how to connect Linux, macOS, Windows, and mobile devices to your " +"Nextcloud server." +msgstr "" +"O Nextcloud oferece suporte total ao protocolo WebDAV e você pode se " +"conectar e sincronizar com o Nextcloud Arquivos no WebDAV. Neste capítulo, " +"você aprenderá como conectar Linux, macOS, Windows e dispositivos móveis ao " +"seu servidor Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:9 +msgid "" +"WebDAV stands for Distributed Authoring and Versioning. It is an HTTP " +"extension that makes it easy to create, read, and edit files hosted on " +"remote Web servers. With a WebDAV client, you can access your Nextcloud " +"Files (including shares) on Linux, macOS and Windows in a similar way as any" +" remote network share, and stay synchronized." +msgstr "" +"WebDAV significa Distributed Authoring and Versioning (criação e controle de" +" versão distribuídos). É uma extensão do protocolo HTTP que facilita a " +"criação, a leitura e a edição de arquivos hospedados em servidores web " +"remotos. Com um cliente WebDAV, você pode acessar seus arquivos Nextcloud " +"(incluindo compartilhamentos) no Linux, macOS e Windows de forma semelhante " +"a qualquer compartilhamento de rede remoto e permanecer sincronizado." + +#: ../../files/access_webdav.rst:14 +msgid "" +"Before we get into configuring WebDAV, let's take a quick look at the " +"recommended way of connecting client devices to Nextcloud." +msgstr "" +"Antes de entrarmos na configuração do WebDAV, vamos dar uma olhada rápida na" +" maneira recomendada de conectar dispositivos clientes ao Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:18 +msgid "Official Nextcloud desktop and mobile clients" +msgstr "Clientes oficiais de desktop e móveis do Nextcloud" + +#: ../../files/access_webdav.rst:20 +msgid "" +"The recommended way to synchronize a computer with a Nextcloud server is by " +"using the `official Nextcloud sync clients " +"`_. You can configure the " +"client to save files in any local directory and you can choose which " +"directories on the Nextcloud server to sync with. The client displays the " +"current connection status and logs all activity, so you always know which " +"remote files have been downloaded to your PC and you can verify that files " +"created and updated on your local PC are properly synchronized with the " +"server." +msgstr "" +"A maneira recomendada de sincronizar um computador com um servidor Nextcloud" +" é usando os `clientes de sincronização oficiais do Nextcloud " +"`_. Você pode configurar o " +"cliente para salvar arquivos em qualquer diretório local e pode escolher com" +" quais diretórios no servidor Nextcloud sincronizar. O cliente exibe o " +"status atual da conexão e registra todas as atividades, para que você sempre" +" saiba quais arquivos remotos foram baixados para o seu PC e possa verificar" +" se os arquivos criados e atualizados no seu PC local estão sincronizados " +"corretamente com o servidor." + +#: ../../files/access_webdav.rst:28 +msgid "" +"The recommended way to synchronize Android and Apple iOS devices is by using" +" the `official Nextcloud mobile apps `_." +msgstr "" +"A maneira recomendada de sincronizar dispositivos Android e Apple iOS é " +"usando os `aplicativos móveis oficiais do Nextcloud " +"`_." + +#: ../../files/access_webdav.rst:31 +msgid "" +"To connect the official Nextcloud apps to a Nextcloud server use the same " +"URL you use to access Nextcloud from your web browser - e.g.::" +msgstr "" +"Para conectar os aplicativos oficiais do Nextcloud a um servidor Nextcloud, " +"use o mesmo URL que você usa para acessar o Nextcloud no seu navegador web -" +" p. ex.:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:36 ../../files/access_webdav.rst:62 +msgid "If Nextcloud is installed in a subdirectory called \"nextcloud\"::" +msgstr "" +"Se o Nextcloud estiver instalado em um subdiretório chamado \"nextcloud\":" + +#: ../../files/access_webdav.rst:41 +msgid "Third-party WebDAV clients" +msgstr "Clientes WebDAV de terceiros" + +#: ../../files/access_webdav.rst:43 +msgid "" +"If you prefer, you may also connect your computer to your Nextcloud server " +"by using any third-party client that supports the WebDAV protocol (including" +" what may be built into your operating system)." +msgstr "" +"Se preferir, você também pode conectar seu computador ao servidor Nextcloud " +"usando qualquer cliente de terceiros que suporte o protocolo WebDAV " +"(incluindo o que pode estar embutido em seu sistema operacional)." + +#: ../../files/access_webdav.rst:47 +msgid "" +"You can also use third-party WebDAV capable apps to connect your mobile " +"device to Nextcloud." +msgstr "" +"Você também pode usar aplicativos compatíveis com WebDAV de terceiros para " +"conectar seu dispositivo móvel ao Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:50 +msgid "" +"When using third-party clients, keep in mind that they may not be optimized " +"for use with Nextcloud or implement capabilities you consider important to " +"your use case." +msgstr "" +"Ao usar clientes de terceiros, lembre-se de que eles podem não ser " +"otimizados para uso com o Nextcloud ou implementar recursos que você " +"considera importantes para o seu caso de uso." + +#: ../../files/access_webdav.rst:53 +msgid "" +"Mobile clients that Nextcloud community members have reported using include:" +msgstr "" +"Os clientes móveis que os membros da comunidade Nextcloud relataram usar " +"incluem:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:55 +msgid "`FolderSync (Android) `_" +msgstr "`FolderSync (Android) `_" + +#: ../../files/access_webdav.rst:56 +msgid "" +"`WebDAV Navigator (iPhone) `_" +msgstr "" +"`Navegador WebDAV (iPhone) `_" + +#: ../../files/access_webdav.rst:58 +msgid "" +"The URL to use when configuring third-party apps to connect to Nextcloud is " +"a bit lengthier than the one for official clients::" +msgstr "" +"O URL a ser usado ao configurar aplicativos de terceiros para se conectar ao" +" Nextcloud é um pouco mais longo do que o dos clientes oficiais:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:66 +msgid "" +"When using a third-party WebDAV client (including your operating system's " +"built-in client), you should use an application password for login rather " +"than your regular password. In addition improved security, this `increases " +"performance significantly " +"`_." +" To configure an application password, log into the Nextcloud Web interface," +" click on the avatar in the top right and choose *Personal settings*. Then " +"choose *Security* in the left sidebar and scroll to the very bottom. There " +"you can create an app password (which can also be revoked in the future " +"without changing your main user password)." +msgstr "" +"Ao usar um cliente WebDAV de terceiros (inclusive o cliente interno do seu " +"sistema operacional), você deve usar uma senha de aplicativo para fazer " +"login em vez da sua senha normal. Além da segurança aprimorada, isso " +"`aumenta significativamente o desempenho " +"`_." +" Para configurar uma senha de aplicativo, faça login na interface web do " +"Nextcloud, clique no avatar no canto superior direito e escolha " +"*Configurações pessoais*. Em seguida, escolha *Segurança* na barra lateral " +"esquerda e role até a parte inferior. Lá você pode criar uma senha de " +"aplicativo (que também pode ser revogada no futuro sem alterar sua senha de " +"usuário principal)." + +#: ../../files/access_webdav.rst:75 +msgid "" +"In the following examples, you should replace **example.com/nextcloud** with" +" the URL of your Nextcloud server (omit the directory part if the " +"installation is in the root of your domain), and **USERNAME** with the " +"username of the connecting user." +msgstr "" +"Nos exemplos a seguir, você deve substituir **example.com/nextcloud** pelo " +"URL do seu servidor Nextcloud (omita a parte do diretório se a instalação " +"for na raiz do seu domínio) e **USERNAME** pelo nome de usuário do usuário " +"que está se conectando." + +#: ../../files/access_webdav.rst:79 +msgid "See the WebDAV URL (bottom left in settings) on your Nextcloud." +msgstr "" +"Veja o URL do WebDAV (canto inferior esquerdo nas configurações) em seu " +"Nextcloud. " + +#: ../../files/access_webdav.rst:83 +msgid "Accessing files using Linux" +msgstr "Acesso aos arquivos usando o Linux" + +#: ../../files/access_webdav.rst:85 +msgid "" +"You can access files in Linux operating systems using the following methods." +msgstr "" +"Você pode acessar arquivos nos sistemas operacionais Linux usando os " +"seguintes métodos." + +#: ../../files/access_webdav.rst:88 +msgid "Nautilus file manager" +msgstr "Gerenciador de arquivos Nautilus" + +#: ../../files/access_webdav.rst:90 +msgid "" +"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center " +"<../groupware/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted" +" by Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access**." +msgstr "" +"**Ao configurar sua conta Nextcloud no** `GNOME Control Center " +"<../groupware/sync_gnome.html>`_, **seus arquivos serão montados " +"automaticamente pelo Nautilus como um compartilhamento WebDAV, a menos que " +"você desselecione o acesso a arquivos**." + +#: ../../files/access_webdav.rst:94 +msgid "" +"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` " +"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::" +msgstr "" +"Você também pode montar seus arquivos Nextcloud manualmente. Use o protocolo" +" ``davs://`` para conectar o gerenciador de arquivos Nautilus ao seu " +"compartilhamento Nextcloud:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:100 +msgid "" +"If your server connection is not HTTPS-secured, use ``dav://`` instead of " +"``davs://``:" +msgstr "" +"Se a conexão do seu servidor não for protegida por HTTPS, use ``dav://`` em " +"vez de ``davs://``:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:103 +msgid "Screenshot of configuring Nautilus file manager to use WebDAV" +msgstr "" +"Captura de tela da configuração do gerenciador de arquivos Nautilus para " +"usar o WebDAV" + +#: ../../files/access_webdav.rst:106 +msgid "" +"The same method works for other file managers that use GVFS, such as MATE's " +"Caja and Cinnamon's Nemo." +msgstr "" +"O mesmo método funciona para outros gerenciadores de arquivos que usam GVFS," +" como Caja do MATE e Nemo do Cinnamon." + +#: ../../files/access_webdav.rst:110 +msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager" +msgstr "Acesso aos arquivos com o KDE e o gerenciador de arquivos Dolphin" + +#: ../../files/access_webdav.rst:112 +msgid "Navigate to System Settings -> Networking -> Online Accounts" +msgstr "Navegue para Configurações do sistema -> Rede -> Contas online" + +#: ../../files/access_webdav.rst:113 +msgid "Click \"Add Account...\"" +msgstr "Clique em \"Adicionar conta…\"" + +#: ../../files/access_webdav.rst:114 +msgid "Click Nextcloud" +msgstr "Clique em Nextcloud" + +#: ../../files/access_webdav.rst:115 +msgid "Enter your server address" +msgstr "Digite o endereço de seu servidor" + +#: ../../files/access_webdav.rst:116 +msgid "Follow the on-screen instructions to log in" +msgstr "Siga as instruções na tela para fazer o login" + +#: ../../files/access_webdav.rst:117 +msgid "" +"After logging in, ensure you enable \"Storage\" in the \"Use This Account " +"For\" section" +msgstr "" +"Depois de fazer login, certifique-se de ativar \"Armazenamento\" na seção " +"\"Usar esta conta para\"" + +#: ../../files/access_webdav.rst:118 +msgid "You can now access your files in Dolphin under \"Network\" in the sidebar" +msgstr "" +"Agora você pode acessar seus arquivos no Dolphin em \"Rede\" na barra " +"lateral" + +#: ../../files/access_webdav.rst:119 +msgid "" +"(Optional) To add this as a shortcut in the sidebar, right click \"Nextcloud" +" Storage\" then \"Add to Places\"" +msgstr "" +"(Opcional) Para adicionar isso como um atalho na barra lateral, clique com o" +" botão direito do mouse em \"Armazenamento Nextcloud\" e depois em " +"\"Adicionar aos locais\"" + +#: ../../files/access_webdav.rst:120 +msgid "" +"(Optional) To customise the shortcut, right click the shortcut in the " +"sidebar then \"Edit...\" and customise the icon and label as you please" +msgstr "" +"(Opcional) Para personalizar o atalho, clique com o botão direito do mouse " +"no atalho na barra lateral e, em seguida, em \"Editar…\" e personalize o " +"ícone e o rótulo como desejar" + +#: ../../files/access_webdav.rst:124 +msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line" +msgstr "Criar montagens WebDAV na linha de comandos do Linux" + +#: ../../files/access_webdav.rst:126 +msgid "" +"You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if " +"you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem " +"mount. The following example shows how to create a personal mount and have " +"it mounted automatically every time you log in to your Linux computer." +msgstr "" +"Você pode criar montagens WebDAV a partir da linha de comando do Linux. Isso" +" é útil se você preferir acessar o Nextcloud da mesma maneira que qualquer " +"outra montagem remota de sistema de arquivos. O exemplo a seguir mostra como" +" criar uma montagem pessoal e fazer com que ela seja montada automaticamente" +" sempre que você fizer login no seu computador Linux." + +#: ../../files/access_webdav.rst:131 +msgid "" +"Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount " +"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to " +"install it on Debian/Ubuntu::" +msgstr "" +"Instale o driver do sistema de arquivos WebDAV ``davfs2``, que permite " +"montar compartilhamentos WebDAV como qualquer outro sistema de arquivos " +"remoto. Use este comando para instalá-lo no Debian/Ubuntu:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:137 +msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::" +msgstr "Use este comando para instalá-lo no CentOS, Fedora e openSUSE:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:141 +msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::" +msgstr "Adicione-se ao grupo ``davfs2``:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:145 +msgid "" +"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the mount " +"point, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::" +msgstr "" +"Em seguida, crie um diretório ``nextcloud`` em seu diretório pessoal para o " +"ponto de montagem e ``.davfs2/`` para seu arquivo de configuração pessoal:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:151 +msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::" +msgstr "Copie ``/etc/davfs2/secrets`` para ``~/ .davfs2``:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:155 +msgid "" +"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::" +msgstr "" +"Defina-se como proprietário e faça as permissões somente para leitura e " +"gravação:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:160 +msgid "" +"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, " +"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::" +msgstr "" +"Adicione suas credenciais de login do Nextcloud ao final do arquivo " +"``secrets``, usando o URL do servidor Nextcloud e o nome de usuário e senha " +"do Nextcloud:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:169 +msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::" +msgstr "Adicione as informações de montagem em ``/etc/fstab``:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:173 +msgid "" +"Then test that it mounts and authenticates by running the following command." +" If you set it up correctly you won't need root permissions::" +msgstr "" +"Em seguida, teste se ele monta e autentica executando o seguinte comando. Se" +" você configurá-lo corretamente, não precisará de permissões de root:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:178 +msgid "You should also be able to unmount it::" +msgstr "Você também deve poder desmontá-la:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:182 +msgid "" +"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should " +"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you " +"prefer to mount it manually, change ``auto`` to ``noauto`` in " +"``/etc/fstab``." +msgstr "" +"Agora, toda vez que você fizer login no seu sistema Linux, seu " +"compartilhamento Nextcloud deve ser montado automaticamente via WebDAV no " +"diretório ``~/nextcloud``. Se você preferir montá-lo manualmente, altere " +"``auto`` para ``noauto`` em ``/etc/fstab``." + +#: ../../files/access_webdav.rst:188 +msgid "Known issues" +msgstr "Problemas conhecidos" + +#: ../../files/access_webdav.rst:191 ../../files/access_webdav.rst:202 +#: ../../files/access_webdav.rst:371 ../../files/access_webdav.rst:393 +#: ../../files/access_webdav.rst:411 ../../files/access_webdav.rst:424 +#: ../../files/access_webdav.rst:434 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" + +#: ../../files/access_webdav.rst:192 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Recurso temporariamente indisponível" + +#: ../../files/access_webdav.rst:195 ../../files/access_webdav.rst:206 +#: ../../files/access_webdav.rst:399 ../../files/access_webdav.rst:429 +#: ../../files/access_webdav.rst:438 +msgid "Solution" +msgstr "Solução" + +#: ../../files/access_webdav.rst:196 +msgid "" +"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit " +"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::" +msgstr "" +"Se você tiver problemas ao criar um arquivo no diretório, edite " +"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e adicione:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:203 +msgid "Certificate warnings" +msgstr "Avisos de certificado" + +#: ../../files/access_webdav.rst:208 +msgid "" +"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change " +"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy " +"``mycertificate.pem`` to ``/etc/davfs2/certs/``. Then edit " +"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and uncomment the line ``servercert``. Now add " +"the path of your certificate as in this example::" +msgstr "" +"Se você usar um certificado autoassinado, receberá um aviso. Para mudar " +"isso, você precisa configurar ``davfs2`` para reconhecer seu certificado. " +"Copie ``mycertificate.pem`` para ``/etc/davfs2/certs/``. Depois edite " +"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e remova o comentário da linha ``servercert``. " +"Agora adicione o caminho do seu certificado como neste exemplo:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:218 +msgid "Accessing files using macOS" +msgstr "Acesso aos arquivos usando o macOS" + +#: ../../files/access_webdav.rst:220 +msgid "" +"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems " +"`_ and should only be used if the " +"Nextcloud server runs on **Apache** and **mod_php**, or **Nginx 1.3.8+**. " +"Alternative macOS-compatible clients capable of accessing WebDAV shares " +"include open source apps like `Cyberduck `_ (see " +"instructions `here " +"`_) and `Filezilla `_. " +"Commercial clients include `Mountain Duck `_, " +"`Forklift `_, `Transmit `_, " +"and `Commander One `_." +msgstr "" +"O macOS Finder sofre de uma `série de problemas de implementação " +"`_ e só deve ser usado se o servidor " +"Nextcloud for executado em **Apache** e **mod_php**, ou **Nginx 1.3.8+**. " +"Clientes alternativos compatíveis com macOS capazes de acessar " +"compartilhamentos WebDAV incluem aplicativos de código aberto como " +"`Cyberduck `_ (veja as instruções `aqui " +"`_) e `Filezilla `_. Os" +" clientes comerciais incluem `Mountain Duck `_, " +"`Forklift `_, `Transmit `_, e" +" `Commander One `_." + +#: ../../files/access_webdav.rst:224 +msgid "To access files through the macOS Finder:" +msgstr "Para acessar arquivos através do macOS Finder:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:226 +msgid "From the Finder's top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:" +msgstr "" +"Na barra de menu superior do Finder, escolha **Ir > Conectar ao Servidor…**:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:228 +msgid "Screenshot of entering your Nextcloud server address on macOS" +msgstr "" +"Captura de tela da inserção do endereço do servidor Nextcloud no macOS" + +#: ../../files/access_webdav.rst:231 +msgid "" +"When the **Connect to Server…** window opens, enter your Nextcloud server's " +"WebDAV address in the **Server Address:** field, i.e.::" +msgstr "" +"Quando a janela **Conectar ao Servidor…** abrir, insira o endereço WebDAV do" +" seu servidor Nextcloud no campo **Endereço do Servidor**, p. ex.:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:235 +msgid "" +"Screenshot: Enter Nextcloud server address in \"Connect to Server…\" dialog " +"box" +msgstr "" +"Captura de tela: Digite o endereço do servidor Nextcloud na caixa de diálogo" +" \"Conectar ao Servidor…\"" + +#: ../../files/access_webdav.rst:238 +msgid "" +"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a " +"shared disk drive." +msgstr "" +"Clique em **Conectar**. Seu servidor WebDAV deve aparecer na área de " +"trabalho como uma unidade de disco compartilhada." + +#: ../../files/access_webdav.rst:242 +msgid "Accessing files using Microsoft Windows" +msgstr "Acesso aos arquivos usando o Microsoft Windows" + +#: ../../files/access_webdav.rst:244 +msgid "" +"If you use the native Windows implementation of WebDAV, you can map " +"Nextcloud to a new drive using Windows Explorer. Mapping to a drive enables " +"you to browse files stored on a Nextcloud server the way you would browse " +"files stored in a mapped network drive." +msgstr "" +"Se você usar a implementação nativa do Windows do WebDAV, poderá mapear o " +"Nextcloud para uma nova unidade usando o Windows Explorer. O mapeamento para" +" uma unidade permite que você navegue pelos arquivos armazenados em um " +"servidor Nextcloud da mesma forma que navegaria pelos arquivos armazenados " +"em uma unidade de rede mapeada." + +#: ../../files/access_webdav.rst:248 +msgid "" +"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your " +"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to" +" one or more directories of your local hard drive." +msgstr "" +"O uso deste recurso requer conectividade de rede. Se você deseja armazenar " +"seus arquivos off-line, use o Cliente de Desktop para sincronizar todos os " +"arquivos do Nextcloud com um ou mais diretórios do disco rígido local." + +#: ../../files/access_webdav.rst:252 +msgid "" +"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled " +"before mapping your drive." +msgstr "" +"O padrão do Windows 10 agora é permitir autenticação básica se o HTTPS " +"estiver ativado antes de mapear sua unidade." + +#: ../../files/access_webdav.rst:254 +msgid "" +"On older versions of Windows, you must permit the use of Basic " +"Authentication in the Windows Registry:" +msgstr "" +"Em versões mais antigas do Windows, você deve permitir o uso da Autenticação" +" Básica no Registro do Windows:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:256 +msgid "" +"launch ``regedit`` and navigate to " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters``." +msgstr "" +"Inicie ``regedit`` e navegue até " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters``." + +#: ../../files/access_webdav.rst:257 +msgid "" +"Create or edit the ``BasicAuthLevel`` (Windows Vista, 7 and 8), or " +"``UseBasicAuth`` (Windows XP and Windows Server 2003), ``DWORD`` value and " +"set its value data to ``1`` for SSL connections. A value of ``0`` means that" +" Basic Authentication is disabled, and a value of ``2`` allows both SSL and " +"non-SSL connections (not recommended)." +msgstr "" +"Crie ou edite o valor ``BasicAuthLevel`` (Windows Vista, 7 e 8), ou " +"``UseBasicAuth`` (Windows XP e Windows Server 2003), de tipo ``DWORD`` e " +"defina seus dados de valor como ``1`` para conexões SSL. Um valor de ``0`` " +"significa que a Autenticação Básica está desativada, e um valor de ``2`` " +"permite conexões SSL e não SSL (não recomendado)." + +#: ../../files/access_webdav.rst:259 +msgid "Then exit Registry Editor, and restart the computer." +msgstr "Em seguida, saia do Editor do Registro e reinicie o computador." + +#: ../../files/access_webdav.rst:262 +msgid "Mapping drives with the command line" +msgstr "Mapear unidades com a linha de comandos" + +#: ../../files/access_webdav.rst:264 +msgid "" +"The following example shows how to map a drive using the command line. To " +"map the drive:" +msgstr "" +"O exemplo a seguir mostra como mapear uma unidade usando a linha de comando." +" Para mapear a unidade:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:267 +msgid "Open a command prompt in Windows." +msgstr "Abra um prompt de comando no Windows." + +#: ../../files/access_webdav.rst:268 +msgid "" +"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z " +"drive::" +msgstr "" +"Digite a seguinte linha no prompt de comando para mapear para a unidade Z do" +" computador:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:273 +msgid "with as the URL to your Nextcloud server. For example::" +msgstr "" +"com como o URL para o seu servidor Nextcloud. Por exemplo:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:278 +msgid "" +"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z." +msgstr "" +"O computador mapeia os arquivos da sua conta Nextcloud para a letra de " +"unidade Z." + +#: ../../files/access_webdav.rst:280 +msgid "" +"If you get the following error ``System error 67 has occurred. The network " +"name cannot be found.``, or frequent disconnections, open the **Services** " +"app and make sure that the ``WebClient`` service is running and started " +"automatically at startup." +msgstr "" +"Se você receber o seguinte erro ``System error 67 has occurred. The network " +"name cannot be found.`` ou desconexões frequentes, abra o aplicativo " +"**Serviços** e certifique-se de que o serviço ``WebClient`` esteja em " +"execução e seja iniciado automaticamente na inicialização." + +#: ../../files/access_webdav.rst:285 +msgid "" +"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, " +"leaving the connection unencrypted." +msgstr "" +"Embora não seja recomendado, você também pode montar o servidor Nextcloud " +"usando HTTP, deixando a conexão não criptografada." + +#: ../../files/access_webdav.rst:287 +msgid "" +"If you plan to use HTTP connections on devices while in a public place, we " +"strongly recommend using a VPN tunnel to provide the necessary security." +msgstr "" +"Se você planeja usar conexões HTTP em dispositivos enquanto estiver em um " +"local público, recomendamos fortemente o uso de um túnel VPN para fornecer a" +" segurança necessária." + +#: ../../files/access_webdav.rst:289 +msgid "An alternative command syntax is::" +msgstr "Uma sintaxe de comando alternativa é:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:295 +msgid "Mapping drives with Windows Explorer" +msgstr "Mapear unidades com o Windows Explorer" + +#: ../../files/access_webdav.rst:297 +msgid "To map a drive using Microsoft Windows Explorer:" +msgstr "Para mapear uma unidade usando o Microsoft Windows Explorer:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:299 +msgid "Open Windows Explorer on your MS Windows computer." +msgstr "Abra o Windows Explorer em seu computador MS Windows." + +#: ../../files/access_webdav.rst:300 +msgid "" +"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive…** from the" +" drop-down menu." +msgstr "" +"Clique com o botão direito em **Computador** e selecione **Mapear unidade de" +" rede...** no menu suspenso. " + +#: ../../files/access_webdav.rst:302 +msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud." +msgstr "" +"Escolha uma unidade de rede local para a qual você deseja mapear o " +"Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:303 +msgid "" +"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by " +"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**." +msgstr "" +"Especifique o endereço para sua instância do Nextcloud, seguido por " +"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**." + +#: ../../files/access_webdav.rst:306 +msgid "For example::" +msgstr "Por exemplo:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:310 +msgid "" +"For SSL-protected servers, check **Reconnect at sign-in** to ensure that the" +" mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to " +"the Nextcloud server as a different user, check **Connect using different " +"credentials**." +msgstr "" +"Para servidores protegidos por SSL, marque **Reconectar ao entrar** para " +"garantir que o mapeamento seja persistente nas reinicializações " +"subsequentes. Se você deseja se conectar ao servidor Nextcloud como um " +"usuário diferente, marque **Conectar usando credenciais diferentes**." + +#: ../../files/access_webdav.rst:315 +msgid "Screenshot of mapping WebDAV on Windows Explorer" +msgstr "Captura de tela do mapeamento do WebDAV no Windows Explorer" + +#: ../../files/access_webdav.rst:319 +msgid "Click the ``Finish`` button." +msgstr "Clique no botão \"Concluir\"." + +#: ../../files/access_webdav.rst:321 +msgid "" +"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance " +"available." +msgstr "" +"O Windows Explorer mapeia a unidade de rede, disponibilizando sua instância " +"do Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:325 +msgid "Accessing files using Cyberduck" +msgstr "Acesso aos arquivos usando o Cyberduck" + +#: ../../files/access_webdav.rst:327 +msgid "" +"`Cyberduck `_ is an open source FTP, SFTP, WebDAV, " +"OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS " +"and Windows." +msgstr "" +"`Cyberduck `_ é um navegador FTP, SFTP, WebDAV, " +"OpenStack Swift e Amazon S3 de código aberto projetado para transferências " +"de arquivos no macOS e Windows." + +#: ../../files/access_webdav.rst:329 +msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1." +msgstr "Este exemplo usa o Cyberduck versão 4.2.1." + +#: ../../files/access_webdav.rst:331 +msgid "To use Cyberduck:" +msgstr "Para usar o Cyberduck:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:333 +msgid "Specify a server without any leading protocol information." +msgstr "" +"Especifique um servidor sem nenhuma informação de protocolo no começo." + +#: ../../files/access_webdav.rst:335 +msgid "For example: ``example.com``" +msgstr "Por exemplo: ``example.com``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:337 +msgid "Specify the appropriate port." +msgstr "Especifique a porta apropriada." + +#: ../../files/access_webdav.rst:339 +msgid "" +"The port you choose depends on whether or not your Nextcloud server supports" +" SSL. Cyberduck requires that you select a different connection type if you " +"plan to use SSL." +msgstr "" +"A porta que você escolhe depende se o seu servidor Nextcloud suporta ou não " +"suporta SSL. O Cyberduck exige que você selecione um tipo de conexão " +"diferente se planeja usar SSL." + +#: ../../files/access_webdav.rst:341 +msgid "For example:" +msgstr "Por exemplo:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:342 +msgid "``80`` for unencrypted WebDAV" +msgstr "``80`` para WebDAV não criptografado" + +#: ../../files/access_webdav.rst:343 +msgid "``443`` for secure WebDAV (HTTPS/SSL)" +msgstr "``443`` para WebDAV seguro (HTTPS/SSL)" + +#: ../../files/access_webdav.rst:345 +msgid "" +"Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL " +"into the 'Path' field." +msgstr "" +"Use o menu suspenso 'Mais opções' para adicionar o restante do URL do WebDAV" +" ao campo 'Caminho'." + +#: ../../files/access_webdav.rst:348 +msgid "For example: ``remote.php/dav/files/USERNAME/``" +msgstr "Por exemplo: ``remote.php/dav/files/USERNAME/``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:350 +msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server." +msgstr "Agora, o Cyberduck permite acesso a arquivos no servidor Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:354 +msgid "Accessing public shares over WebDAV" +msgstr "Acesso a compartilhamentos públicos pelo WebDAV" + +#: ../../files/access_webdav.rst:356 +msgid "" +"Nextcloud provides the possibility to access public shares anonymously over " +"WebDAV." +msgstr "" +"O Nextcloud oferece a possibilidade de acessar compartilhamentos públicos " +"anonimamente pelo WebDAV." + +#: ../../files/access_webdav.rst:358 +msgid "To access the public share, open::" +msgstr "Para acessar o compartilhamento público, abra:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:362 +msgid "" +"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share" +" password as the password. For example, with a share link " +"https://example.com/s/kFy9Lek5sm928xP, ``kFy9Lek5sm928xP`` will be the " +"username." +msgstr "" +"em um cliente WebDAV, use o token de compartilhamento como nome de usuário e" +" a senha de compartilhamento (opcional) como a senha. Por exemplo, com um " +"link de compartilhamento https://example.com/s/kFy9Lek5sm928xP, " +"``kFy9Lek5sm928xP`` será o nome de usuário." + +#: ../../files/access_webdav.rst:364 +msgid "" +"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this " +"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV " +"access to public shares and needs to be enabled to make this feature work, " +"except if cURL is being used (see below)." +msgstr "" +"**Configurações** → **Administração** → **Compartilhamento** → **Permitir " +"que as pessoas neste servidor enviem compartilhamentos para outros " +"servidores**. Esta opção também permite acesso WebDAV a compartilhamentos " +"públicos e precisa ser ativada para que este recurso funcione, exceto se " +"cURL estiver sendo usado (veja abaixo)." + +#: ../../files/access_webdav.rst:368 +msgid "Known problems" +msgstr "Problemas conhecidos" + +#: ../../files/access_webdav.rst:372 +msgid "Windows does not connect using HTTPS." +msgstr "O Windows não se conecta usando HTTPS." + +#: ../../files/access_webdav.rst:375 +msgid "Solution 1" +msgstr "Solução 1" + +#: ../../files/access_webdav.rst:377 +msgid "" +"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on " +"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted " +"Nextcloud instance, contact your provider about assigning a dedicated IP " +"address for your SSL-based server." +msgstr "" +"O Windows WebDAV Client pode não suportar SNI (Server Name Indication) em " +"conexões criptografadas. Se você encontrar um erro ao montar uma instância " +"Nextcloud criptografada por SSL, entre em contato com seu provedor sobre a " +"atribuição de um endereço IP dedicado para o servidor baseado em SSL." + +#: ../../files/access_webdav.rst:383 +msgid "Solution 2" +msgstr "Solução 2" + +#: ../../files/access_webdav.rst:385 +msgid "" +"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections." +" If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above" +" the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ " +"documentation for further information." +msgstr "" +"O cliente WebDAV para Windows pode não suportar conexões TLSv1.1 e TLSv1.2. " +"Se você restringiu a configuração do seu servidor para fornecer apenas " +"TLSv1.1 e superior, a conexão com o seu servidor pode falhar. Consulte a " +"documentação WinHTTP_ para obter mais informações." + +#: ../../files/access_webdav.rst:395 +msgid "" +"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size " +"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**" +msgstr "" +"Você recebe a seguinte mensagem de erro: **Erro 0x800700DF: O tamanho do " +"arquivo excede o limite permitido e não pode ser salvo.**" + +#: ../../files/access_webdav.rst:401 +msgid "" +"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share" +" may have. You can increase the value ``FileSizeLimitInBytes`` in " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters``" +" by clicking on **Modify**." +msgstr "" +"O Windows limita o tamanho máximo que um arquivo transferido de ou para um " +"compartilhamento WebDAV pode ter. Você pode aumentar o valor " +"``FileSizeLimitInBytes`` em " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters``" +" clicando em **Modificar**." + +#: ../../files/access_webdav.rst:406 +msgid "" +"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter" +" a value of ``4294967295``, and reboot Windows or restart the **WebClient** " +"service." +msgstr "" +"Para aumentar o limite para o valor máximo de 4 GB, selecione **Decimal**, " +"insira um valor de ``4294967295`` e reinicie o Windows ou reinicie o serviço" +" **WebClient**." + +#: ../../files/access_webdav.rst:413 +msgid "" +"Adding a WebDAV drive on Windows via the above described steps does not " +"display the correct size of in Nextcloud available space and instead shows " +"the size of the C: drive with its available space." +msgstr "" +"Adicionar uma unidade WebDAV no Windows por meio das etapas descritas acima " +"não exibe o tamanho correto do espaço disponível no Nextcloud e, em vez " +"disso, mostra o tamanho da unidade C: com seu espaço disponível." + +#: ../../files/access_webdav.rst:417 +msgid "Answer" +msgstr "Resposta" + +#: ../../files/access_webdav.rst:419 +msgid "" +"Unfortunately is this a limitation of WebDAV itself, because it does not " +"provide a way for the client to get the available free space from the " +"server. Windows automatically falls back to show the size of the C: drive " +"with its available space instead. So unfortunately there is no real solution" +" to this problem." +msgstr "" +"Infelizmente, isso é uma limitação do próprio WebDAV, porque ele não fornece" +" uma maneira de o cliente obter o espaço livre disponível no servidor. O " +"Windows retrocede automaticamente para mostrar o tamanho da unidade C: com " +"seu espaço disponível. Portanto, infelizmente, não há solução real para este" +" problema." + +#: ../../files/access_webdav.rst:426 +msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails." +msgstr "O acesso aos arquivos do Microsoft Office via WebDAV falhou." + +#: ../../files/access_webdav.rst:431 +msgid "" +"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article." +msgstr "" +"Problemas conhecidos e suas soluções estão documentados no artigo " +"KB2123563_." + +#: ../../files/access_webdav.rst:435 +msgid "" +"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using a self-signed " +"certificate." +msgstr "" +"Não é possível mapear o Nextcloud como uma unidade WebDAV no Windows usando " +"um certificado autoassinado." + +#: ../../files/access_webdav.rst:440 +msgid "Access to your Nextcloud instance via your favorite Web browser." +msgstr "" +"Acesse sua instância do Nextcloud por meio do seu navegador web favorito." + +#: ../../files/access_webdav.rst:441 +msgid "" +"Click through until you get to the certificate error in the browser status " +"line." +msgstr "" +"Clique até chegar ao erro de certificado na linha de status do navegador." + +#: ../../files/access_webdav.rst:443 +msgid "" +"View the certificate, then from the Details tab, select 'Copy to File'." +msgstr "" +"Visualize o certificado e, na aba Detalhes, selecione 'Copiar para arquivo'." + +#: ../../files/access_webdav.rst:444 +msgid "" +"Save the file to your desktop with an arbitrary name, for example " +"``myNextcloud.pem``." +msgstr "" +"Salve o arquivo em sua área de trabalho com um nome arbitrário, por exemplo " +"``myNextcloud.pem``." + +#: ../../files/access_webdav.rst:446 +msgid "" +"Go to Start menu > Run, type MMC, and click 'OK' to open Microsoft " +"Management Console." +msgstr "" +"Vá ao menu Iniciar > Executar, digite MMC e clique em 'Sim' para abrir o " +"Microsoft Management Console." + +#: ../../files/access_webdav.rst:448 +msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In." +msgstr "Vá para Arquivo > Adicionar/remover snap-in." + +#: ../../files/access_webdav.rst:449 +msgid "" +"Select Certificates, Click 'Add', choose 'My User Account', then 'Finish', " +"and finally 'OK'." +msgstr "" +"Selecione Certificados, clique em \"Adicionar\", escolha \"Minha conta de " +"usuário\", depois \"Concluir\" e, por fim, \"OK\"." + +#: ../../files/access_webdav.rst:451 +msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates." +msgstr "Desça para Autoridades de Certificação Raiz Confiáveis, Certificados." + +#: ../../files/access_webdav.rst:452 +msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, and Import." +msgstr "" +"Clique com o botão direito do mouse em Certificados, selecione Todas as " +"tarefas e Importar." + +#: ../../files/access_webdav.rst:453 +msgid "Select the saved certificate from the Desktop." +msgstr "Selecione o certificado salvo na área de trabalho." + +#: ../../files/access_webdav.rst:454 +msgid "" +"Select Place all Certificates in the following Store, and click Browse." +msgstr "" +"Selecione Colocar todos os certificados no repositório a seguir e clique em " +"Procurar." + +#: ../../files/access_webdav.rst:455 +msgid "" +"Check the Box that says Show Physical Stores, expand out Trusted Root " +"Certification Authorities, select Local Computer there, click 'OK', and " +"Complete the Import." +msgstr "" +"Marque a caixa Mostrar repositórios físicos, expanda Autoridades de " +"Certificação Raiz Confiáveis, selecione Computador local, clique em \"OK\" e" +" conclua a importação." + +#: ../../files/access_webdav.rst:458 +msgid "" +"Check the list to make sure the certificate shows up. You will probably need" +" to Refresh before you see it." +msgstr "" +"Verifique a lista para garantir que o certificado apareça. Você " +"provavelmente precisará atualizar antes de vê-lo." + +#: ../../files/access_webdav.rst:460 +msgid "Exit MMC." +msgstr "Saia do MMC." + +#: ../../files/access_webdav.rst:462 +msgid "For Firefox users:" +msgstr "Para usuários do Firefox:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:464 +msgid "" +"Launch your browser, go to Application menu > History > Clear recent " +"history..." +msgstr "" +"Inicie seu navegador, vá para o menu Aplicativo > Histórico > Limpar " +"histórico recente..." + +#: ../../files/access_webdav.rst:465 +msgid "Select 'Everything' in the 'Time range to clear' dropdown menu" +msgstr "Selecione 'Tudo' no menu suspenso 'Intervalo de tempo para limpar'" + +#: ../../files/access_webdav.rst:466 +msgid "Select the 'Active Logins' check box" +msgstr "Marque a caixa de seleção 'Logins ativos'" + +#: ../../files/access_webdav.rst:467 +msgid "Click the 'Clear now' button" +msgstr "Clique no botão 'Limpar agora'" + +#: ../../files/access_webdav.rst:468 ../../files/access_webdav.rst:474 +msgid "Close the browser, then re-open and test." +msgstr "Feche o navegador, reabra e teste." + +#: ../../files/access_webdav.rst:470 +msgid "For Chrome-based browsers (Chrome, Chromium, Microsoft Edge) users:" +msgstr "" +"Para usuários de navegadores baseados no Chrome (Chrome, Chromium, Microsoft" +" Edge):" + +#: ../../files/access_webdav.rst:472 +msgid "Open Windows Control Panel, navigate down to Internet Options" +msgstr "Abra o Painel de Controle do Windows, navegue até Opções da Internet" + +#: ../../files/access_webdav.rst:473 +msgid "In the Content tab, click the Clear SSL State button." +msgstr "Na aba Conteúdo, clique no botão Limpar estado SSL." + +#: ../../files/access_webdav.rst:478 +msgid "Accessing files using cURL" +msgstr "Acessando arquivos usando cURL" + +#: ../../files/access_webdav.rst:480 +msgid "" +"Since WebDAV is an extension of HTTP, cURL can be used to script file " +"operations." +msgstr "" +"Como o WebDAV é uma extensão do HTTP, o cURL pode ser usado para criar " +"scripts de operações de arquivos." + +#: ../../files/access_webdav.rst:482 +msgid "" +"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this " +"server to send shares to other servers**. If this option is disabled, the " +"option ``--header \"X-Requested-With: XMLHttpRequest\"`` needs to be passed " +"to cURL." +msgstr "" +"**Configurações** → **Administração** → **Compartilhamento** → **Permitir " +"que as pessoas neste servidor enviem compartilhamentos para outros " +"servidores**. Se esta opção estiver desativada, a opção ``--header " +"\"X-Requested-With: XMLHttpRequest\"`` precisa ser passada para cURL." + +#: ../../files/access_webdav.rst:485 +msgid "To create a folder with the current date as name:" +msgstr "Para criar uma pasta com a data atual como nome:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:491 +msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:" +msgstr "Para carregar um arquivo \"error.log\" nesse diretório:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:497 +msgid "To move a file:" +msgstr "Para mover um arquivo:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:503 +msgid "To get the properties of files in the root folder:" +msgstr "Para obter as propriedades dos arquivos na pasta raiz:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:542 +msgid "Accessing files using WinSCP" +msgstr "Acesso aos arquivos usando WinSCP" + +#: ../../files/access_webdav.rst:544 +msgid "" +"`WinSCP `_ is an open source " +"free SFTP, FTP, WebDAV, S3, and SCP client for Windows. Its main function is" +" file transfer between a local and a remote computer. Beyond this, WinSCP " +"offers scripting and basic file management functionality." +msgstr "" +"`WinSCP `_ é um cliente SFTP, " +"FTP, WebDAV, S3 e SCP gratuito de código aberto para Windows. Sua principal " +"função é a transferência de arquivos entre um computador local e um remoto. " +"Além disso, o WinSCP oferece scripting e funcionalidade básica de " +"gerenciamento de arquivos." + +#: ../../files/access_webdav.rst:546 +msgid "" +"You can `download `_ the portable " +"version of WinSCP and run it on Linux through `Wine " +"`_." +msgstr "" +"Você pode fazer o `download `_ da " +"versão portátil do WinSCP e executá-la no Linux por meio do `Wine " +"`_." + +#: ../../files/access_webdav.rst:548 +msgid "" +"To run WinSCP on Linux, download wine through your distribution's package " +"manager, then run it with the command: ``wine WinSCP.exe``." +msgstr "" +"Para executar o WinSCP no Linux, baixe o wine através do gerenciador de " +"pacotes da sua distribuição e execute-o com o comando: ``wine WinSCP.exe``." + +#: ../../files/access_webdav.rst:550 +msgid "To connect to Nextcloud:" +msgstr "Para conectar ao Nextcloud:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:552 +msgid "Start WinSCP" +msgstr "Inicie o WinSCP" + +#: ../../files/access_webdav.rst:553 +msgid "Press 'Session' in the menu" +msgstr "Pressione 'Sessão' no menu" + +#: ../../files/access_webdav.rst:554 +msgid "Press the 'New Session' menu option" +msgstr "Pressione a opção de menu 'Nova Sessão'" + +#: ../../files/access_webdav.rst:555 +msgid "Set the 'File protocol' dropdown to WebDAV" +msgstr "Defina o menu suspenso 'Protocolo de arquivo' como WebDAV" + +#: ../../files/access_webdav.rst:556 +msgid "Set the 'Encryption' dropdown to TLS/SSL Implicit encryption" +msgstr "" +"Defina o menu suspenso 'Criptografia' como TLS/SSL Criptografia implícita" + +#: ../../files/access_webdav.rst:557 +msgid "Fill in the hostname field: ``example.com``" +msgstr "Preencha o campo de nome do host: ``example.com``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:558 +msgid "Fill in the username field: ``NEXTCLOUDUSERNAME``" +msgstr "Preencha o campo de nome de usuário: ``NEXTCLOUDUSERNAME``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:559 +msgid "Fill in the password field: ``NEXTCLOUDPASSWORD``" +msgstr "Preencha o campo de senha: ``NEXTCLOUDPASSWORD``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:560 +msgid "Press the 'Advanced...' button" +msgstr "Pressione o botão 'Avançado...'" + +#: ../../files/access_webdav.rst:561 +msgid "Navigate to 'Environment', 'Directories' on the left side" +msgstr "Navegue até 'Ambiente', 'Diretórios' no lado esquerdo" + +#: ../../files/access_webdav.rst:562 +msgid "" +"Fill in the 'Remote directory' field with the following: " +"``/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/``" +msgstr "" +"Preencha o campo 'Diretório remoto' com o seguinte: " +"``/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:563 +msgid "Press the 'OK' button" +msgstr "Pressione o botão 'OK'" + +#: ../../files/access_webdav.rst:564 +msgid "Press the 'Save' button" +msgstr "Pressione o botão 'Salvar'" + +#: ../../files/access_webdav.rst:565 +msgid "Select the desired options and press the 'OK' button" +msgstr "Selecione as opções desejadas e pressione o botão 'OK'" + +#: ../../files/access_webdav.rst:566 +msgid "Press the 'Login' button to connect to Nextcloud" +msgstr "Pressione o botão 'Login' para se conectar ao Nextcloud" + +#: ../../files/access_webdav.rst:568 +msgid "" +"It is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as" +" WinSCP does not understand TOTP with Nextcloud at the time of writing " +"(2022-11-07)." +msgstr "" +"Recomenda-se usar uma senha de aplicativo para a senha se você usar TOTP, " +"pois o WinSCP não entende TOTP com o Nextcloud no momento da redação " +"(2022-11-07)."