From 9999066b7def4732a62a0fdee9fdde5ab679a5ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 23 Aug 2021 05:00:48 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in tr translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/file_drop.pot' on the 'tr' language. --- .../locale/tr/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot | 96 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 96 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot new file mode 100644 index 000000000..4cd6ccf9b --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kaya Zeren , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../files/file_drop.rst:3 +msgid "Making anonymous uploads" +msgstr "Anonim yüklemeler yapma" + +#: ../../files/file_drop.rst:5 +msgid "" +"You may create your own special upload directories so that other people can " +"upload files to you without having to log in to the server, and without " +"being a Nextcloud user. They will not be allowed to see the contents of this" +" directory, or to make any changes. This is an excellent alternative to " +"sending large attachments via email, using an FTP server, or using " +"commercial file-sharing services." +msgstr "" +"Başkalarının sunucuda oturum açmadan ve Nextcloud kullanıcısı olmadan size " +"dosya yükleyebilmesi için kendi özel yükleme klasörlerinizi " +"oluşturabilirsiniz. Bu kişiler, klasörün içeriğini göremez veya herhangi bir" +" değişiklik yapamaz. Böylece, büyük dosyaları e-posta ile göndermeye, FTP " +"sunucusu veya ticari dosya paylaşım hizmetleri kullanmaya gerek kalmadan " +"alabilirsiniz." + +#: ../../files/file_drop.rst:13 +msgid "Setting up your own file drop" +msgstr "Kendi dosya bırakma alanınızı kurmak" + +#: ../../files/file_drop.rst:15 +msgid "" +"Go to Files and create or choose the folder, the anonymous upload should be " +"made to:" +msgstr "" +"Dosyalar uygulamasına gidin ve anonim yüklemelerin yapılmasını istediğiniz " +"klasörü oluşturun veya seçin:" + +#: ../../files/file_drop.rst:20 +msgid "Check Share Link, Allow editing, Hide file listing:" +msgstr "" +"Bağlantıyı paylaş seçeneğini işaretleyin, düzenlemeye izin verin, dosya " +"listelemeyi gizleyin:" + +#: ../../files/file_drop.rst:24 +msgid "" +"Now you can send the link to the upload folder manually or by using the " +"Nextcloud send function, if your administrator has enabled it." +msgstr "" +"Artık oluşturduğunuz yükleme klasörünün bağlantısını el ile ya da " +"yöneticiniz etkinleştirdiyse Nextcloud gönderme özelliği ile " +"gönderebilirsiniz." + +#: ../../files/file_drop.rst:29 +msgid "Uploading files" +msgstr "Dosyaları yüklemek" + +#: ../../files/file_drop.rst:31 +msgid "" +"Using the anonymous upload function is simple. You receive a link to the " +"upload folder, click the link, and then you'll see a Nextcloud page with a " +"\"**Click to upload**\" button:" +msgstr "" +"Anonim yükleme özelliğini kullanmak kolaydır. Size gönderilen yükleme " +"klasörü bağlantısına tıklayın. \"**Yüklemek için tıklayın**\" düğmesi " +"bulunan bir Nextcloud sayfası göreceksiniz:" + +#: ../../files/file_drop.rst:37 +msgid "" +"This opens a file picker, and you select the file or directory you want to " +"upload. You're also able to just drop files into the window." +msgstr "" +"Bu düğme, yüklemek istediğiniz dosya ya da klasörü seçebileceğiniz bir dosya" +" seçici açar. Ayrıca dosyaları sürükleyip pencere üzerine de " +"bırakabilirsiniz." + +#: ../../files/file_drop.rst:40 +msgid "When your upload is completed, the filenames are listed:" +msgstr "Yükleme işlemi tamamlandığında dosya adları listelenir:"