diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/transfer_ownership.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/transfer_ownership.pot new file mode 100644 index 000000000..cfb8eb7b5 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/transfer_ownership.pot @@ -0,0 +1,110 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# justmyselfish , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:35+0000\n" +"Last-Translator: justmyselfish , 2020\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:3 +msgid "Transfer Ownership" +msgstr "Trasferire la Proprietà" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:5 +msgid "" +"Users can transfer the ownership of files and folders to other users. Share " +"ownerships of those transfered files/folders will also be transferred." +msgstr "" +"Gli utenti possono trasferire la proprietà dei file e delle cartelle ad " +"altri utenti. Proprietà condivise di quei file/cartelle trasferiti verranno " +"anche trasferiti." + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:8 +msgid "Navigate to *Settings* > *Personal* > *Sharing* > *Files*" +msgstr "Procedi a *Impostazioni* > *Personale* > *Condivisione* > *File*" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:9 +msgid "" +"Click on *Choose file or folder to transfer* >> A file picker opens, showing" +" all files and folders in the user's account" +msgstr "" +"Clicca su *Scegli file o cartella da trasferire* >> Si apre una finestra per" +" scegliere il file, che mostra tutti i file e le cartelle nell'account " +"dell'utente" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:10 +msgid "" +"Pick a file or folder and click on *Choose* >> The chosen file or folder " +"name gets displayed" +msgstr "" +"Scegli un file o una cartella e clicca su *Scegli* >> Il nome del file o " +"della cartella scelta viene mostrato" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:11 +msgid "Click on *Change* to change the choice if necessary" +msgstr "Clicca su *Cambia* per cambiare le scelta se necessario" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:12 +msgid "" +"Pick a new owner by typing their name into the search field next to *New " +"owner*" +msgstr "" +"Scegli un nuovo proprietario digitando il loro nome nel campo di ricerca " +"vicino a *Nuovo proprietario*" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:13 +msgid "Click on *Transfer*" +msgstr "Clicca su *Trasferisci*" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:15 +msgid "" +"The username autocompletion or listing may be limited due to administrative " +"visibility configuration. See `admin documentation " +"`_" +" for details." +msgstr "" +"La compilazione automatica dell'username o la lista potrebbe essere limitata" +" a causa della visibilità della configurazione amministrativa. Vedi `admin " +"documentation " +"`_" +" per i dettagli." + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:18 +msgid "" +"The target user receives a notification where they are being asked whether " +"to accept or reject the incoming transfer." +msgstr "" +"L'utente destinatario riceve una notifica dove viene richiesta " +"l'accettazione o il rifiuto del trasferimento in entrata." + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:23 +msgid "" +"If accepted, the target user finds the transferred files and folders in " +"their root under a folder *Transferred from [user] on [timestamp]*" +msgstr "" +"Se viene accettata, l'utente destinatario troverà i file e le cartelle " +"trasferite nella radice sotto alla cartella *Trasferito da [utente] il " +"[marca temporale]." + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:25 +msgid "" +"The source user gets informed about the acceptance or rejection by a " +"notification" +msgstr "" +"L'utente mittente viene informato dell'accettazione o del rifiuto da una " +"notifica."