Apply translations in pt_BR

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/sync_ios.pot'
on the 'pt_BR' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2022-06-03 14:07:37 +00:00 committed by GitHub
parent e46f9c4eee
commit 960fc96eac
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,77 +1,77 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-03 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../pim/sync_ios.rst:3
#: ../../groupware/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr "Sincronizando com iOS"
#: ../../pim/sync_ios.rst:6
#: ../../groupware/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:27
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27
msgid "Open the settings application."
msgstr "Abra o aplicativo de configurações."
#: ../../pim/sync_ios.rst:9
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9
msgid "Select Calendar."
msgstr "Selecione Calendário."
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:29
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29
msgid "Select Accounts."
msgstr "Selecione Contas."
#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:30
#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30
msgid "Select Add Account."
msgstr "Selecione Adicionar conta."
#: ../../pim/sync_ios.rst:12 ../../pim/sync_ios.rst:31
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31
msgid "Select Other as account type."
msgstr "Selecione Outro como tipo de conta."
#: ../../pim/sync_ios.rst:13
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "Selecione Adicionar conta CalDAV."
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:33
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr ""
"Para servidor, digite o nome de domínio do seu servidor, ou seja, "
"``example.com``."
#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:34
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34
msgid "Enter your user name and password."
msgstr "Digite seu nome de usuário e senha."
#: ../../pim/sync_ios.rst:16 ../../pim/sync_ios.rst:35
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35
msgid "Select Next."
msgstr "Selecione Avançar."
#: ../../pim/sync_ios.rst:18
#: ../../groupware/sync_ios.rst:18
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr "Sua agenda agora estará visível no aplicativo Agenda."
#: ../../pim/sync_ios.rst:20 ../../pim/sync_ios.rst:39
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
@ -81,28 +81,29 @@ msgstr ""
"desative o **SSL** (por esse motivo, um certificado é necessário em seu "
"domínio, https://letsencrypt.org/ o fará)."
#: ../../pim/sync_ios.rst:25
#: ../../groupware/sync_ios.rst:25
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
#: ../../pim/sync_ios.rst:28
#: ../../groupware/sync_ios.rst:28
msgid "Select Contacts."
msgstr "Selecione Contatos."
#: ../../pim/sync_ios.rst:32
#: ../../groupware/sync_ios.rst:32
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr "Selecione Adicionar conta CardDAV."
#: ../../pim/sync_ios.rst:37
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr ""
"Agora você deve encontrar seus contatos na agenda de endereços do seu "
"iPhone."
#: ../../pim/sync_ios.rst:43
#: ../../groupware/sync_ios.rst:43
msgid ""
"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ guide."
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ or `_Troubleshooting Service Discovery`_."
msgstr ""
"Se ainda não estiver funcionando, dê uma olhada no guia `Solucionando "
"problemas de contatos e calendário`_."
"Se ainda não estiver funcionando, dê uma olhada em `Solucionando problemas "
"de contatos e calendário`_ ou `_Solucionando problemas de descoberta de "
"serviço`_."