From 960fc96eac292e590f054e83cf512342c4650dd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 3 Jun 2022 14:07:37 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in pt_BR translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/sync_ios.pot' on the 'pt_BR' language. --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot | 55 ++++++++++--------- 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot index 2be1600b7..56dd82d8c 100644 --- a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot @@ -1,77 +1,77 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Flávio Veras , 2021 +# Flávio Veras , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-03 12:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Veras , 2021\n" +"Last-Translator: Flávio Veras , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../../pim/sync_ios.rst:3 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:3 msgid "Synchronizing with iOS" msgstr "Sincronizando com iOS" -#: ../../pim/sync_ios.rst:6 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:6 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:27 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27 msgid "Open the settings application." msgstr "Abra o aplicativo de configurações." -#: ../../pim/sync_ios.rst:9 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 msgid "Select Calendar." msgstr "Selecione Calendário." -#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:29 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29 msgid "Select Accounts." msgstr "Selecione Contas." -#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:30 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30 msgid "Select Add Account." msgstr "Selecione Adicionar conta." -#: ../../pim/sync_ios.rst:12 ../../pim/sync_ios.rst:31 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31 msgid "Select Other as account type." msgstr "Selecione Outro como tipo de conta." -#: ../../pim/sync_ios.rst:13 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 msgid "Select Add CalDAV account." msgstr "Selecione Adicionar conta CalDAV." -#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:33 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33 msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." msgstr "" "Para servidor, digite o nome de domínio do seu servidor, ou seja, " "``example.com``." -#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:34 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34 msgid "Enter your user name and password." msgstr "Digite seu nome de usuário e senha." -#: ../../pim/sync_ios.rst:16 ../../pim/sync_ios.rst:35 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35 msgid "Select Next." msgstr "Selecione Avançar." -#: ../../pim/sync_ios.rst:18 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:18 msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." msgstr "Sua agenda agora estará visível no aplicativo Agenda." -#: ../../pim/sync_ios.rst:20 ../../pim/sync_ios.rst:39 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39 msgid "" "Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " "disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " @@ -81,28 +81,29 @@ msgstr "" "desative o **SSL** (por esse motivo, um certificado é necessário em seu " "domínio, https://letsencrypt.org/ o fará)." -#: ../../pim/sync_ios.rst:25 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:25 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" -#: ../../pim/sync_ios.rst:28 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:28 msgid "Select Contacts." msgstr "Selecione Contatos." -#: ../../pim/sync_ios.rst:32 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:32 msgid "Select Add CardDAV account." msgstr "Selecione Adicionar conta CardDAV." -#: ../../pim/sync_ios.rst:37 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:37 msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." msgstr "" "Agora você deve encontrar seus contatos na agenda de endereços do seu " "iPhone." -#: ../../pim/sync_ios.rst:43 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:43 msgid "" -"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & " -"Calendar`_ guide." +"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & " +"Calendar`_ or `_Troubleshooting Service Discovery`_." msgstr "" -"Se ainda não estiver funcionando, dê uma olhada no guia `Solucionando " -"problemas de contatos e calendário`_." +"Se ainda não estiver funcionando, dê uma olhada em `Solucionando problemas " +"de contatos e calendário`_ ou `_Solucionando problemas de descoberta de " +"serviço`_."