mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Translate sync_kde.pot in pt_BR [Manual Sync]
100% translated source file: 'sync_kde.pot' on 'pt_BR'.
This commit is contained in:
parent
28c68a8d0b
commit
91ab0eb328
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2022
|
||||
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -78,19 +78,18 @@ msgstr "No KOrganizer e no Kalendar:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
|
||||
" (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entre com seu nome de usuário. Como senha, você precisa gerar uma senha de "
|
||||
"aplicativo / token (`Saiba mais "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>` _):"
|
||||
"Entre com seu nome de usuário. Como senha, você precisa gerar um app-"
|
||||
"password/token (`Saiba mais "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:35
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:37
|
||||
msgid "Choose ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
|
||||
msgstr "Escolha ``Nextcloud`` como opção de servidor de Groupware:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:39
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
|
||||
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
|
||||
@ -101,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mynextcloud`` em ```https://exampe.com/mynextcloud`). Em seguida, clique em "
|
||||
"próximo:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:43
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
|
||||
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
|
||||
@ -111,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
||||
"conexão inicial. Se não funcionar, você pode voltar e tentar consertar com "
|
||||
"outras configurações:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:49
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
|
||||
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
|
||||
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Escolha um nome para este recurso, por exemplo ``Trabalho`` ou `` Casa``. "
|
||||
"Por padrão, CalDAV (Calendário) e CardDAV (Contatos) são sincronizados:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:53
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
|
||||
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
|
||||
@ -136,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
"celular, para que possa atualizar com um clique com o botão direito do mouse"
|
||||
" no item da lista de calendário."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:55
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
|
||||
"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user