From 90cd7b3e75dce51649b066887be2be492649ebe0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 12 Dec 2021 13:22:44 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in pt_BR translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/sync_kde.pot' on the 'pt_BR' language. --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot | 124 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 124 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot new file mode 100644 index 000000000..6973e1d68 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot @@ -0,0 +1,124 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Flávio Veras , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Flávio Veras , 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:3 +msgid "Synchronizing with KDE Kontact" +msgstr "Sincronizando com o KDE Kontact" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:5 +msgid "" +"KOrganizer and KAddressBook can synchronize your calendar, contacts and " +"tasks with a Nextcloud server." +msgstr "" +"O KOrganizer e o KAddressBook podem sincronizar o seu calendário, contatos e" +" tarefas com um servidor Nextcloud." + +#: ../../pim/sync_kde.rst:7 +msgid "This can be done by following these steps:" +msgstr "Isso pode ser feito seguindo estas etapas:" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:9 +msgid "" +"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and " +"choose ``Add Calendar``:" +msgstr "" +"Abra o KOrganizer e na lista de calendários (canto inferior esquerdo) clique" +" com o botão direito e escolha `` Adicionar Calendário``:" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:13 +msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:" +msgstr "" +"Na lista de recursos resultante, selecione ``DAV groupware resource``:" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:17 +msgid "" +"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token" +" (`Learn more " +"`_):" +msgstr "" +"Entre com seu nome de usuário. Como senha, você precisa gerar uma senha de " +"aplicativo / token (`Saiba mais " +"` _):" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:21 +msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option:" +msgstr "" +"Escolha ``ownCloud`` ou ``Nextcloud`` como opção de servidor de Groupware:" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:25 +msgid "" +"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything " +"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in " +"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next:" +msgstr "" +"Digite a URL do seu servidor Nextcloud e, se necessário, o caminho de " +"instalação (qualquer coisa que vier depois do primeiro /, por exemplo `` " +"mynextcloud`` em ```https://exampe.com/mynextcloud`). Em seguida, clique em " +"próximo:" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:29 +msgid "" +"You can now test the connection, which can take some time for the initial " +"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with " +"other settings:" +msgstr "" +"Agora você pode testar a conexão, o que pode levar algum tempo para a " +"conexão inicial. Se não funcionar, você pode voltar e tentar consertar com " +"outras configurações:" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:35 +msgid "" +"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default," +" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:" +msgstr "" +"Escolha um nome para este recurso, por exemplo ``Trabalho`` ou `` Casa``. " +"Por padrão, CalDAV (Calendário) e CardDAV (Contatos) são sincronizados:" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:39 +msgid "" +"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. " +"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most " +"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right" +" away. You may want to change this for saving your power or cellular data " +"plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar " +"list." +msgstr "" +"Você pode definir uma taxa de atualização manual para seus recursos de " +"calendário e contatos. Por padrão, essa configuração é definida para 5 " +"minutos e deve ser adequada para a maioria dos casos de uso. Quando você " +"cria um novo compromisso, ele é sincronizado com o Nextcloud imediatamente. " +"Você pode querer alterar isso para economizar energia ou plano de dados do " +"celular, para que possa atualizar com um clique com o botão direito do mouse" +" no item da lista de calendário." + +#: ../../pim/sync_kde.rst:41 +msgid "" +"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you " +"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications " +"KOrganizer and KAddressBook:" +msgstr "" +"Depois de alguns segundos a minutos, dependendo da sua conexão com a " +"Internet, você encontrará seus calendários e contatos dentro dos aplicativos" +" KDE Kontact KOrganizer e KAddressBook:"