From f8366f1567cc0937cf74204ee1593dd626459e5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 29 Aug 2020 13:28:40 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in it translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_kde.pot' on the 'it' language. --- .../locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot | 125 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 125 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot new file mode 100644 index 000000000..ba74cdcee --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot @@ -0,0 +1,125 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# justmyselfish , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" +"Last-Translator: justmyselfish , 2020\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:3 +msgid "Synchronizing with KDE Kontact" +msgstr "Sincronizzazione con KDE Kontact" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:5 +msgid "" +"KOrganizer and KAddressBook can synchronize your calendar, contacts and " +"tasks with a Nextcloud server." +msgstr "" +"KOrganizer e KAddressBook possono sincronizzare il tuo calendario, contatti " +"e attività con un server Nextcloud." + +#: ../../pim/sync_kde.rst:7 +msgid "This can be done by following these steps:" +msgstr "Questo può essere effettuato seguendo questi passaggi" + +#: ../../pim/sync_kde.rst:9 +msgid "" +"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and " +"choose ``Add Calendar``." +msgstr "" +"Apri KOrganizer e nell'elenco dei calendari (in basso a sinistra) clicca col" +" tasto destro e scegli ``Aggiungi Calendario``." + +#: ../../pim/sync_kde.rst:13 +msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``." +msgstr "" +"Nella lista delle risorse risultante, scegli ``risorsa del groupware DAV``." + +#: ../../pim/sync_kde.rst:17 +msgid "" +"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token" +" (`Learn more " +"`_)." +msgstr "" +"Inserisci il tuo username. Come password, devi generare una password " +"applicazione/token (`Per saperne di più " +"`_)." + +#: ../../pim/sync_kde.rst:21 +msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option." +msgstr "" +"Scegli ``ownCloud`` o ``Nextcloud`` come opzione del server di Groupware." + +#: ../../pim/sync_kde.rst:25 +msgid "" +"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything " +"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in " +"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next." +msgstr "" +"Inserisci l'URL del tuo server Nextcloud e, se necessario, il percorso di " +"installazione (tutto ciò che viene dopo il primo /, per esempio " +"``mynextcloud`` in ``https://exampe.com/mynextcloud``). Poi clicca su " +"procedi." + +#: ../../pim/sync_kde.rst:29 +msgid "" +"You can now test the connection, which can take some time for the initial " +"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with " +"other settings." +msgstr "" +"Puoi ora testare la connessione, il che può richiedere del tempo per la " +"connessione iniziale. Se ciò non funziona, puoi tornare indietro e provare a" +" risolverlo con altre impostazioni." + +#: ../../pim/sync_kde.rst:35 +msgid "" +"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default," +" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced." +msgstr "" +"Scegli un nome per questa risorsa, per esempio ``Lavoro`` o ``Casa``. Di " +"default, entrambi CalDAV (Calendario) e CardDAV (Contatti) sono " +"sincronizzari." + +#: ../../pim/sync_kde.rst:37 +msgid "" +"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. " +"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most " +"use cases. You may want to change this for saving your power or cellular " +"data plan. that you can update with a right-click on the item in the " +"calendar list and when you create a new appointment it is synced to " +"Nextcloud right away." +msgstr "" +"Puoi impostare una frequenza di aggiornamento manuale per le tue risorse del" +" calendario e dei contatti. Di default questa funzione è impostata a 5 " +"minuti e dovrebbe andare bene per la maggior parte dei casi di utilizzo. " +"Potresti voler cambiare questo per salvare la tua batteria o il tuo piano " +"dati del cellulare. Puoi aggiornare con un click del tasto destro " +"sull'elemento nell'elenco del calendario e quando crei un nuovo appuntamento" +" esso è sincronizzato immediatamente su Nextcloud." + +#: ../../pim/sync_kde.rst:41 +msgid "" +"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you " +"will finde your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications " +"KOrganizer and KAddressBook!" +msgstr "" +"Dopo alcuni secondi o minuti a seconda della tua connessione internet, " +"troverai i tuoi calendari e contatti dentro alle applicazioni Korganizer e " +"KAdressBook di KDE Kontact!"