From 887ce54712ee401accbc7d32a198ea9775b39373 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 28 Oct 2021 06:16:42 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in pl translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_thunderbird.pot' on the 'pl' language. --- .../pl/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot | 74 ++++++++----------- 1 file changed, 32 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot index c738569e3..8c25e4f58 100644 --- a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot +++ b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Valdnet, 2021 # Marcin S , 2021 +# Valdnet, 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 13:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-26 12:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Marcin S , 2021\n" +"Last-Translator: Valdnet, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,34 +48,24 @@ msgid "Recommended method" msgstr "Zalecana metoda" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:11 -msgid "For this method, you need to have three add-ons installed:" -msgstr "W przypadku tej metody musisz mieć zainstalowane trzy dodatki:" +msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:" +msgstr "W przypadku tej metody musisz mieć zainstalowane dwa dodatki:" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:13 msgid "" -"The `Lightning calendar " -"`_ (Only " -"needed for Thunderbird versions up to 68)." +"`TbSync `_." msgstr "" -"`Kalendarz Lightning " -"`_ (wymagany" -" tylko dla wersji Thunderbird do 68)." +"`TbSync `_." #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14 msgid "" -"`TbSync `_." -msgstr "" -"`TbSync `_." - -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:15 -msgid "" "The `TbSync provider for CalDAV and CardDAV " "`_." msgstr "" "`Dostawca TbSync dla CalDAV i CardDAV " "`_." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:17 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:16 msgid "" "When they are installed, if you are on Windows, go to " "**Extras**/**Synchronisation settings (TbSync)** or **Edit/Synchronisation " @@ -85,13 +75,13 @@ msgstr "" "**Dodatki**/**Ustawienia synchronizacji (TbSync)** lub **Ustawienia " "edycji/synchronizacji (TbSync)** w systemie Linux, a następnie:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:19 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:18 msgid "" "In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV " "account**\"" msgstr "W menedżerze konta wybierz \"**Dodaj konto**/**Konto CalDAV/CardDAV**\"" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:20 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:19 msgid "" "In the next window, go with the default called **Automatic configuration** " "and click **next**" @@ -99,7 +89,7 @@ msgstr "" "W następnym oknie przejdź do domyślnej konfiguracji o nazwie **Konfiguracja " "automatyczna** i kliknij **dalej**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:21 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:20 msgid "" "Enter an **account name**, which you can freely choose, **user name**, " "**password** and the **URL of your server** and click **next**" @@ -107,7 +97,7 @@ msgstr "" "Wpisz **nazwę konta**, którą możesz dowolnie wybrać, **nazwę użytkownika**, " "**hasło** i **adres URL swojego serwera** i kliknij **dalej**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:21 msgid "" "In the next window, TbSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV" " addresses. When it has, click **Finish**" @@ -115,7 +105,7 @@ msgstr "" "W następnym oknie TbSync powinien automatycznie wykryć adresy CalDAV i " "CardDAV. Gdy tak się stanie, kliknij **Zakończ**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22 msgid "" "Now check the box **Enable and synchronize this account**. TbSync will " "discover all address books and calenders your account has access to on the " @@ -125,7 +115,7 @@ msgstr "" "wszystkie książki adresowe i kalendarze, do których Twoje konto ma dostęp na" " serwerze" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:24 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23 msgid "" "Check the box next to each calender and address book you want to have " "synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push " @@ -135,7 +125,7 @@ msgstr "" "zsynchronizować, ustaw również, jak często chcesz je synchronizować i " "naciśnij przycisk **synchronizuj teraz**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:25 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:24 msgid "" "After the first successful synchronisation is complete, you can close the " "window. Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done and can " @@ -145,11 +135,11 @@ msgstr "" "TbSync wykona całą pracę za Ciebie. Już skończyłeś i możesz pominąć następne" " sekcje (chyba że potrzebujesz bardziej zaawansowanej książki adresowej)" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:29 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:28 msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)" msgstr "Alternatywa: korzystanie z dodatku CardBook (tylko kontakty)" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:30 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:29 msgid "" "`CardBook `_ " "is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " @@ -159,19 +149,19 @@ msgstr "" "to zaawansowana alternatywa dla książki adresowej Thunderbirda, która " "obsługuje CardDAV. Możesz zainstalować równolegle TbSync i CardBook." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:32 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:31 msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" msgstr "Kliknij ikonę CardBook w prawym górnym rogu Thunderbirda:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:36 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:35 msgid "In CardBook:" msgstr "W CardBook:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:37 msgid "\"Address book > New Address book **Remote** > Next" msgstr "\"Książka adresowa > Nowa książka adresowa **Zdalna** > Dalej" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:39 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38 msgid "" "Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user " "name and password" @@ -179,7 +169,7 @@ msgstr "" "Wybierz **CardDAV**, podaj adres swojego serwera Nextcloud, swoją nazwę " "użytkownika i hasło" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:43 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:42 msgid "" "Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " "and click Next again:" @@ -187,7 +177,7 @@ msgstr "" "Kliknij \"Zatwierdź\", kliknij Dalej, a następnie wybierz nazwę książki " "adresowej i ponownie kliknij Dalej:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:47 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:46 msgid "" "When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " "always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the" @@ -197,16 +187,16 @@ msgstr "" "uruchomić synchronizację ręcznie, klikając \"Zsynchronizuj\" w lewym górnym " "rogu CardBook:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:51 msgid "The old method: Manually subscribing to calendars" msgstr "Stara metoda: ręczna subskrypcja kalendarzy" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:53 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52 msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync." msgstr "" "Ta metoda jest potrzebna tylko wtedy, gdy nie chcesz instalować TBSync." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:55 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:54 msgid "" "Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the " "calendar that you want to synchronize which will display an URL that looks " @@ -216,13 +206,13 @@ msgstr "" "kalendarza, który chcesz zsynchronizować. Zostanie wyświetlony adres URL " "podobny do tego:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:57 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:56 msgid "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" msgstr "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:59 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:58 msgid "" "Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu " "to the left (where the names of the calendars are) to add a **New " @@ -232,19 +222,19 @@ msgstr "" "myszy w menu kalendarza po lewej stronie (gdzie znajdują się nazwy " "kalendarzy), aby dodać **Nowy kalendarz**." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:61 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60 msgid "Choose **On the Network**:" msgstr "Wybierz **W sieci**:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:65 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64 msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:" msgstr "Wybierz **CalDAV** i uzupełnij brakujące informacje:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:69 msgid "Fix for Thunderbird 60" msgstr "Poprawka dla Thunderbirda 60" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:71 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70 msgid "" "If you are still using Thunderbird 60, you need to change a configuration " "setting to make CalDAV/CardDAV work around Thunderbird bug `#1468918 "