diff --git a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot index 6cade89d3..87abe99f5 100644 --- a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot +++ b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot @@ -1,20 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Mark Ziegler , 2021 # Christian Spaan, 2023 +# Joachim Sokolowski, 2025 +# Mario Siegmann , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Christian Spaan, 2023\n" +"Last-Translator: Mario Siegmann , 2025\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,49 +32,69 @@ msgstr "Synchronisierung mit iOS" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:31 msgid "Open the settings application." msgstr "Öffnen Sie die Einstellungsanwendung." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:32 +msgid "Select Apps." +msgstr "Apps wählen." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 msgid "Select Calendar." msgstr "Kalender wählen." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29 -msgid "Select Accounts." -msgstr "Konten wählen." +#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 +msgid "Select Calendar Accounts." +msgstr "Klaender-Konten wählen." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:35 msgid "Select Add Account." msgstr "Wählen Sie Konto hinzufügen." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:36 msgid "Select Other as account type." msgstr "Wählen Sie Andere als Kontotyp." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 msgid "Select Add CalDAV account." msgstr "Wählen Sie CalDAV-Konto hinzufügen." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:38 msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." msgstr "" "Für Server geben Sie den Domain-Namen Ihres Servers ein, z.B. " "\"example.com\"." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:39 msgid "Enter your user name and password." msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:40 msgid "Select Next." msgstr "Wählen Sie Weiter." #: ../../groupware/sync_ios.rst:18 +msgid "Open Advanced Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen öffnen" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:19 +msgid "" +"For server, type the domain name of your server and username i.e. " +"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``" +msgstr "" +"Geben Sie bei „Server“ den Domänennamen Ihres Servers und den Benutzernamen " +"ein, z. B. „example.com/remote.php/dav/principals/users/username/“" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 +msgid "Close Advanced Settings" +msgstr "Erweiterete Einstellungen schließen" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:22 msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." msgstr "Ihr Kalender wird jetzt in der Kalenderanwendung angezeigt." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:24 ../../groupware/sync_ios.rst:44 msgid "" "Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " "disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " @@ -82,24 +104,28 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie daher **nicht** **SSL** (Aus diesem Grund ist ein " "Zertifikat auf Ihrer Domain erforderlich, https://letsencrypt.org/ genügt)." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:25 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:29 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: ../../groupware/sync_ios.rst:28 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:33 msgid "Select Contacts." msgstr "Kontakte wählen." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:32 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:34 +msgid "Select Contacts Accounts." +msgstr "Adress-Konten auswählen." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:37 msgid "Select Add CardDAV account." msgstr "Wählen Sie CardDAV-Konto hinzufügen." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:37 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:42 msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." msgstr "" "Sie sollten Ihre Kontakte jetzt im Adressbuch Ihres iPhones vorfinden." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:43 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:48 msgid "" "If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & " "Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."