diff --git a/user_manual/locale/sr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot b/user_manual/locale/sr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot index 0a9072f2f..1bd9a9eb8 100644 --- a/user_manual/locale/sr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot +++ b/user_manual/locale/sr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-12 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-08 15:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" "Last-Translator: Иван Пешић, 2023\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sr/)\n" @@ -272,16 +272,154 @@ msgstr "Додавање адресара у подешавањима аплик #: ../../groupware/contacts.rst:125 msgid "" -"The Contacts settings is also where you can share, export and delete address" -" books. You will find the CardDAV URLs there." +"The Contacts settings is also where you can share, export and delete " +"addressbooks. You will find the CardDAV URLs there." msgstr "" "Подешавања апликације Контакти вам такође нуде могућност да делите, извозите" " и бришете адресаре. Ту ћете пронаћи и CardDAV URL адресе." -#: ../../groupware/contacts.rst:128 +#: ../../groupware/contacts.rst:127 msgid "" "See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS," " macOS, Thunderbird and other CardDAV clients." msgstr "" "За више детаља у вези са синхронизацијом ваших адресара са iOS, macOS, " "Thunderbird и осталим CardDAV клијентима, погледајте :doc:`index`." + +#: ../../groupware/contacts.rst:132 +msgid "Circles" +msgstr "Кругови" + +#: ../../groupware/contacts.rst:134 +msgid "" +"Informal collaboration takes place within organizations: an event to " +"organize for a few weeks, a short ideation session between members from " +"differents entities, workshops, a place to joke around and support team " +"building, or simply in very organic organizations where formal structure is " +"kept to a minimum." +msgstr "" +"У организацијама долази до неформалне сарадње: догађај који треба да се " +"организује за неколико недеља, кратка сесија размене идеја између чланова " +"различитих ентитета, радионице, место за шалу и подршку изградње тима, или " +"једноставно у веома живим организацијама које формалну структуру одржавају " +"на минимуму." + +#: ../../groupware/contacts.rst:136 +msgid "" +"For all these reasons, Nextcloud supports Circles, a feature embedded in the" +" Contacts app, where every user is able to create its own circle, a user-" +"defined aggregate of accounts. Circles can be used later on to share files " +"and folders, added to Talk conversations, like a regular group." +msgstr "" +"Због свих ових разлога, Nextcloud подржава Кругове, могућност која је " +"уграђена у апликацију Контакти, која омогућава сваком кориснику да креира " +"сопствени круг, кориснички дефинисани скуп налога. Кругови касније могу да " +"се употребе за дељење фајлова и фолдера, додавање у Talk разговоре, као и " +"обична група." + +#: ../../groupware/contacts.rstNone +msgid "Circle in the Contacts app left menu" +msgstr "Кругови у левом менију апликације Контакти" + +#: ../../groupware/contacts.rst:142 +msgid "Create a circle" +msgstr "Креирање круга" + +#: ../../groupware/contacts.rst:144 +msgid "" +"In the left menu, click on the + next to Circles. Set a circle name Landing " +"on the circle configuration screen, you can: - add members to your circle - " +"clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role " +"within the circle." +msgstr "" +"У менију са леве стране, кликните на + поред Кругова. Поставите назив круга." +" Када се нађете на екрану за конфигурацију круга, имате могућност да: додате" +" чланове у свој круг - кликом на мени три тачке поред корисника можете да " +"измените његову улогу унутар круга." + +#: ../../groupware/contacts.rst:151 +msgid "Circle roles" +msgstr "Улоге у кругу" + +#: ../../groupware/contacts.rst:153 +msgid "" +"Circles support 4 types of roles: - Member - Moderator - Admin can configure" +" circle options (+moderator permissions) - Owner" +msgstr "" +"Кругови подржавају 4 врсте улога: - члан - модератор - админ може да " +"конфигурише опције круга (+модератор дозволе) - власник" + +#: ../../groupware/contacts.rst:159 +msgid "**Member**" +msgstr "**Члан**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:161 +msgid "" +"Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the" +" resources shared with the circle, and view the members of the circle." +msgstr "" +"Члан је улога са најмање дозвола. Члан може само да приступи ресурсима који " +"се поделе у круг и да виде остале чланове круга." + +#: ../../groupware/contacts.rst:163 +msgid "**Moderator**" +msgstr "**Модератор**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:165 +msgid "" +"In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm " +"invitations and manage members of the circle." +msgstr "" +"Уз дозволе које има члан, модератор може да позове, потврди позивнице и " +"управља члановима круга." + +#: ../../groupware/contacts.rst:167 +msgid "**Admin**" +msgstr "**Админ**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:169 +msgid "" +"In addition to moderator permissions, an admin can configure circle options." +msgstr "" +"Уз дозволе које има модератор, админ може да конфигурише опције круга." + +#: ../../groupware/contacts.rst:171 +msgid "**Owner**" +msgstr "**Власник**" + +#: ../../groupware/contacts.rst:173 +msgid "" +"In addition to admin permissions, an owner can transfer the circle ownership" +" to another member of the circle. There can be only one single owner per " +"circle." +msgstr "" +"Уз дозволе које има админ, власник може да пренесе власничка права на другог" +" члана круга. У једном кругу може да постоји само један власник." + +#: ../../groupware/contacts.rst:176 +msgid "Add members to a circle" +msgstr "Додавање чланова у круг" + +#: ../../groupware/contacts.rst:178 +msgid "" +"Local accounts, groups, email addresses or other circles can be added as " +"members to a circle. For a group or a circle, the role applies to all " +"members of the group or circle." +msgstr "" +"Као члан круга могу да се додају локални налози, групе, и-мејл адресе или " +"други кругови. У случају групе или круга, улога се примењује на све чланове " +"те групе или круга." + +#: ../../groupware/contacts.rst:182 +msgid "Circle options" +msgstr "Опције круга" + +#: ../../groupware/contacts.rst:184 +msgid "" +"Various self-explanatory options are available to configure a circle, to " +"manage invites and membership, visibility of the circle, allowance of other " +"circle membership and password protection." +msgstr "" +"За конфигурисање круга су доступне разне опције које саме себе објашњавају. " +"Оне омогућавају управљање позивницама и чланством, видљивост круга, " +"дозвољавање чланства у другим круговима и заштиту лозинком. "