From 048eea12318ea756fb9479ed0970c06822fb0a8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 8 Jul 2024 16:33:44 +0000 Subject: [PATCH] Translate sync_thunderbird.pot in nb_NO 100% translated source file: 'sync_thunderbird.pot' on 'nb_NO'. --- .../groupware/sync_thunderbird.pot | 318 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 318 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot diff --git a/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot b/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot new file mode 100644 index 000000000..b26947c15 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot @@ -0,0 +1,318 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Roger Knutsen, 2024 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-26 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Roger Knutsen, 2024\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb_NO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:3 +msgid "Synchronizing with Thunderbird" +msgstr "Synkronisere med Thunderbird" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5 +msgid "" +"`Thunderbird `_ is a feature-rich and mature " +"mail client that can be turned into a full-fledged Personal Information " +"Manager (PIM). Since version 102, it supports address book synchronization " +"via CardDAV and automatic discovery of calendars and address books available" +" on the server." +msgstr "" +"'Thunderbird '_ er en funksjonsrik og moden " +"e-postklient som kan gjøres om til en fullverdig Personal Information " +"Manager (PIM). Siden versjon 102 støtter den adresseboksynkronisering via " +"CardDAV og automatisk oppdaging av kalendere og adressebøker som er " +"tilgjengelige på serveren." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9 +msgid "Recommended method" +msgstr "Anbefalt metode" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11 +msgid "Since Thunderbird 102, the CardDAV protocol is natively supported." +msgstr "Siden Thunderbird 102 støttes CardDAV-protokollen." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:13 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:25 +msgid "To enable it:" +msgstr "For å aktivere den:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:15 +msgid "" +"On the address book view, click the down arrow near \"**New Address Book**\"" +" and choose \"**Add CardDAV Address Book**\"." +msgstr "" +"I adressebokvisningen klikker du på nedoverpilen ved siden av \"**Ny " +"adressebok**\" og velger \"**Legg til CardDAV-adressebok**\"." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:16 +msgid "" +"In the next window, type your **user name** and **URL of your server**." +msgstr "" +"I det neste vinduet skriver du inn **brukernavnet** og **URL-adressen til " +"serveren**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:17 +msgid "" +"The next window will ask for your username and password for this account." +msgstr "Det neste vinduet vil be om brukernavn og passord for denne kontoen." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:18 +msgid "" +"The previous window will be refreshed and ask you which address books you " +"wish to sync." +msgstr "" +"Det forrige vinduet vil bli oppdatert og spør deg hvilke adressebøker du vil" +" synkronisere." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19 +msgid "Choose and then click **Continue**." +msgstr "Velg og klikk deretter **Fortsett**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21 +msgid "" +"If you later want to add a new address book, you can redo all of those steps" +" and only the books not already synchronized will be suggested." +msgstr "" +"Hvis du senere vil legge til en ny adressebok, kan du gjøre om alle disse " +"trinnene, og bare bøkene som ikke allerede er synkronisert, blir foreslått." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23 +msgid "For calendars, the CalDAV protocol is also natively supported." +msgstr "For kalendere støttes også CalDAV-protokollen." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:27 +msgid "Click on \"**+**\" near Agendas on the agendas page." +msgstr "Klikk på \"**+**\" i nærheten av Agendaer på agendasiden." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:28 +msgid "Choose \"**On the network**\" on the next window." +msgstr "Velg \"**På nettverket**\" i neste vindu." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29 +msgid "" +"Type your \"**user name**\" and \"**Url of the server**\", then click on " +"\"Find Calendars\"." +msgstr "" +"Skriv inn \"**brukernavn**\" og \"**Url til serveren**\", og klikk deretter " +"på \"Finn kalendere\"." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:30 +msgid "Choose which agendas you want to add and click \"**Subscribe**\"" +msgstr "Velg hvilke agendaer du vil legge til og klikk på \"**Abonner**\"" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:32 +msgid "" +"Same thing here, if you later want to add more calendars, just redo the " +"procedure." +msgstr "" +"Samme her, hvis du senere vil legge til flere kalendere, er det bare å gjøre" +" om prosedyren." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:36 +msgid "Alternative: Using the TbSync addon" +msgstr "Alternativ: bruke TbSync-tillegget" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:38 +msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:" +msgstr "For denne metoden må du ha to tillegg installert:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:40 +msgid "" +"`TbSync `_." +msgstr "" +"`TbSync `_." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:41 +msgid "" +"`TbSync provider for CalDAV and CardDAV " +"`_." +msgstr "" +"`TbSync-tilbyder for CalDAV og CardDAV " +"`_." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:43 +msgid "" +"When they are installed, go to **Extras**/**Synchronisation settings " +"(TbSync)** if you are on Windows, or **Edit/Synchronisation settings " +"(TbSync)** if on Linux, then:" +msgstr "" +"Når de er installert, gå til **Extras**/**Synkroniseringsinnstillinger " +"(TbSync)** hvis du bruker Windows, eller " +"**Rediger/synkroniseringsinnstillinger (TbSync)** hvis du bruker Linux, så:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:45 +msgid "" +"In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV " +"account**\"" +msgstr "" +"I kontoadministratoren velger du \"**Legg til konto** / **CalDAV / CardDAV-" +"konto**\"" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:46 +msgid "" +"In the next window, go with the default called **Automatic configuration** " +"and click **next**" +msgstr "" +"I neste vindu, velg standard kalt **Automatisk konfigurasjon** og klikk " +"**neste**" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:47 +msgid "" +"Enter an **account name** (which you can freely choose), a **user name**, a " +"**password**, the **URL of your server**, and click **next**" +msgstr "" +"Skriv inn et **kontonavn** (som du fritt kan velge), et **brukernavn**, et " +"**passord**, **URL-adressen til serveren**, og klikk **neste**" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:48 +msgid "" +"In the next window, TbSync should have auto-discovered the CalDAV and " +"CardDAV addresses. When it has, click **Finish**" +msgstr "" +"I det neste vinduet skal TbSync ha oppdaget CalDAV- og CardDAV-adressene " +"automatisk. Når det har skjedd, klikker du **Fullfør**" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:49 +msgid "" +"Check the **Enable and synchronize this account** box. TbSync will now " +"discover all address books and calendars your account has access to on the " +"server" +msgstr "" +"Merk av for **Aktiver og synkroniser denne kontoen**. TbSync vil nå oppdage " +"alle adressebøker og kalendere kontoen din har tilgang til på serveren" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:50 +msgid "" +"Check the box next to each calendar and address book you want to have " +"synchronized, set how often you want them to be synchronized, and push the " +"button **synchronize now**" +msgstr "" +"Merk av i boksen ved siden av hver kalender og adressebok du vil ha " +"synkronisert, angi hvor ofte du vil at de skal synkroniseres, og trykk på " +"knappen **synkroniser nå**" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51 +msgid "" +"After the first successful synchronization is complete, you can close the " +"window." +msgstr "" +"Når den første vellykkede synkroniseringen er fullført, kan du lukke " +"vinduet." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:53 +msgid "" +"Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done with the basic " +"configuration and can skip the next sections unless you need a more advanced" +" address book." +msgstr "" +"Heretter vil TbSync gjøre jobben for deg. Du er ferdig med den grunnleggende" +" konfigurasjonen og kan hoppe over de neste delene med mindre du trenger en " +"mer avansert adressebok." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:57 +msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)" +msgstr "Alternativ: Bruke CardBook-tillegget (kun kontakter)" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:59 +msgid "" +"`CardBook `_ " +"is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " +"CardDAV. You can have TbSync and CardBook installed in parallel." +msgstr "" +"`CardBook `_ " +"er et avansert alternativ til Thunderbirds adressebok, som støtter CardDAV. " +"Du kan installere TbSync og CardBook parallelt.." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:61 +msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" +msgstr "Klikk på CardBook-ikonet øverst til høyre i Thunderbird:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:65 +msgid "In CardBook:" +msgstr "I CardBook:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:67 +msgid "Go to Address book > New Address book **Remote** > Next" +msgstr "Gå til Adressebok > Ny adressebok **Ekstern** > Neste" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:68 +msgid "" +"Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user " +"name and password" +msgstr "" +"Velg **CardDAV**, fyll inn adressen til din Nextcloud-server, ditt " +"brukernavn og passord" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:72 +msgid "" +"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " +"and click Next again:" +msgstr "" +"Klikk på \"Valider\", klikk Neste, velg deretter navnet på adresseboken og " +"klikk Neste igjen:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:76 +msgid "" +"When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " +"always trigger a synchroniZation manually by clicking \"Synchronize\" in the" +" top left corner of CardBook:" +msgstr "" +"Når du er ferdig, synkroniserer CardBook adressebøkene dine. Du kan alltid " +"utløse en synkronisering manuelt ved å klikke på \"Synkroniser\" øverst til " +"venstre i CardBook:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:82 +msgid "The old method: Manually subscribing to calendars" +msgstr "Den gamle metoden: Abonnere manuelt på kalendere" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:84 +msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync." +msgstr "Denne metoden er bare nødvendig hvis du ikke vil installere TBSync." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:86 +msgid "" +"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dots menu for the calendar " +"that you want to synchronize which will display an URL that looks something " +"like this:" +msgstr "" +"Gå til Nextcloud Calendar og klikk på 3 prikker menyen for kalenderen som du" +" vil synkronisere som vil vise en URL som ser omtrent slik ut:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:88 +msgid "" +"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" +msgstr "" +"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:90 +msgid "" +"Go to the calendar view in Thunderbird and right-click in the calendar menu " +"to the left (where the names of the calendars are) to add a **New " +"Calendar**." +msgstr "" +"Gå til kalendervisningen i Thunderbird og høyreklikk i kalendermenyen til " +"venstre (der navnene på kalenderne er) for å legge til en **Ny kalender**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:92 +msgid "Choose **On the Network**:" +msgstr "Velg **På nettverket**:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:96 +msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:" +msgstr "Velg **CalDAV** og fyll ut den manglende informasjonen:"