From 7e8e55b71b1616501989d2d4e7e42da7e2367752 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 11 Jul 2025 09:01:05 +0000 Subject: [PATCH] Translate file_drop.pot in pl [Manual Sync] 100% translated source file: 'file_drop.pot' on 'pl'. --- .../locale/pl/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot | 93 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 93 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot diff --git a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot new file mode 100644 index 000000000..2c18f3b56 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot @@ -0,0 +1,93 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Valdnet, 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Valdnet, 2021\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../files/file_drop.rst:3 +msgid "Making anonymous uploads" +msgstr "Anonimowe przesyłanie plików" + +#: ../../files/file_drop.rst:5 +msgid "" +"You may create your own special upload directories so that other people can " +"upload files to you without having to log in to the server, and without " +"being a Nextcloud user. They will not be allowed to see the contents of this" +" directory, or to make any changes. This is an excellent alternative to " +"sending large attachments via email, using an FTP server, or using " +"commercial file-sharing services." +msgstr "" +"Możesz tworzyć własne, specjalne katalogi do przesyłania, aby inne osoby " +"mogły przesyłać do Ciebie pliki bez konieczności logowania się na serwerze i" +" bez bycia użytkownikiem Nextcloud. Nie będą mogli przeglądać zawartości " +"tego katalogu ani dokonywać żadnych zmian. Jest to doskonała alternatywa dla" +" wysyłania dużych załączników pocztą elektroniczną, za pomocą serwera FTP " +"lub korzystania z komercyjnych usług udostępniania plików." + +#: ../../files/file_drop.rst:13 +msgid "Setting up your own file drop" +msgstr "Konfigurowanie upuszczania plików" + +#: ../../files/file_drop.rst:15 +msgid "" +"Go to Files and create or choose the folder, the anonymous upload should be " +"made to:" +msgstr "" +"Przejdź do Files (Pliki) i utwórz lub wybierz katalog, do którego powinno " +"zostać anonimowe wysłanie:" + +#: ../../files/file_drop.rst:20 +msgid "Check Share Link, Allow editing, Hide file listing:" +msgstr "Zaznacz Udostępnij link, Zezwól na edycję, Ukryj listę plików:" + +#: ../../files/file_drop.rst:24 +msgid "" +"Now you can send the link to the upload folder manually or by using the " +"Nextcloud send function, if your administrator has enabled it." +msgstr "" +"Teraz możesz ręcznie wysłać link do katalogu wysyłania lub za pomocą funkcji" +" wysyłania Nextcloud, jeśli została ta funkcja włączona przez " +"administratora." + +#: ../../files/file_drop.rst:29 +msgid "Uploading files" +msgstr "Wysyłanie plików" + +#: ../../files/file_drop.rst:31 +msgid "" +"Using the anonymous upload function is simple. You receive a link to the " +"upload folder, click the link, and then you'll see a Nextcloud page with a " +"\"**Click to upload**\" button:" +msgstr "" +"Korzystanie z funkcji anonimowego wysyłania jest proste. Otrzymasz link do " +"katalogu wysyłania, kliknij w link, a następnie zobaczysz stronę Nextcloud z" +" przyciskiem \"**Kliknij, aby przesłać**\":" + +#: ../../files/file_drop.rst:37 +msgid "" +"This opens a file picker, and you select the file or directory you want to " +"upload. You're also able to just drop files into the window." +msgstr "" +"Spowoduje to otwarcie selektora plików i wybranie pliku lub katalogu, który " +"chcesz przesłać. Możesz także po prostu upuścić pliki w oknie." + +#: ../../files/file_drop.rst:40 +msgid "When your upload is completed, the filenames are listed:" +msgstr "Po zakończeniu wysłania wymienione są nazwy plików:"