diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot index b7a0b00c7..4ca755adb 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Pavel Borecki , 2022 +# Pavel Borecki , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki , 2022\n" -"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2023\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "" "`__" " ." -#: ../../files/sharing.rst:19 +#: ../../files/sharing.rst:21 msgid "Public link shares" msgstr "Sdílení veřejným odkazem" -#: ../../files/sharing.rst:21 +#: ../../files/sharing.rst:23 msgid "You can share files and folders via public links." msgstr "Soubory a složky je možné sdílet prostřednictvím veřejných odkazů." -#: ../../files/sharing.rst:23 +#: ../../files/sharing.rst:25 msgid "" "A random 15-digit token will be created. The link will look like " "``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." @@ -81,19 +81,19 @@ msgstr "" "Bude vytvořen náhodný 15 znakový token. Odkaz bude vypadat jako " "``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." -#: ../../files/sharing.rst:25 +#: ../../files/sharing.rst:27 msgid "A number of options are available for public *folder* shares:" msgstr "Pro veřejná sdílení *složek* je k dispozici množství voleb:" -#: ../../files/sharing.rst:29 +#: ../../files/sharing.rst:31 msgid "**Read only** to allow viewing and downloading" msgstr "**Pouze pro čtení** je umožněno zobrazování a stahování si" -#: ../../files/sharing.rst:30 +#: ../../files/sharing.rst:32 msgid "**Allow upload and editing**" msgstr "**Umožnit nahrávání a upravování**" -#: ../../files/sharing.rst:31 +#: ../../files/sharing.rst:33 msgid "" "With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without " "seeing the files that are already in that folder." @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Se **Zanechání souboru** může příjemce sdílení do složky pouze nahrávat " "soubory, aniž by viděl(a) ty, které už v ní jsou." -#: ../../files/sharing.rst:32 +#: ../../files/sharing.rst:34 msgid "" "**Hide download** hides the download buttons and the default browser right-" "click options in order to make downloading for the sharee harder" @@ -109,31 +109,31 @@ msgstr "" "**Skrýt stahování** skryje tlačítka pro stahování a výchozí volby v nabídce " "pod pravým tlačítkem aby těm, kterým je nasdíleno, bylo stahování ztíženo" -#: ../../files/sharing.rst:33 +#: ../../files/sharing.rst:35 msgid "**Password protect**" msgstr "**Ochrana heslem**" -#: ../../files/sharing.rst:34 +#: ../../files/sharing.rst:36 msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share" msgstr "" "**Nastavit datum skončení platnosti** sdílení potom automaticky zakáže" -#: ../../files/sharing.rst:35 +#: ../../files/sharing.rst:37 msgid "**Note to recipient**" msgstr "**Poznámka pro příjemce**" -#: ../../files/sharing.rst:36 +#: ../../files/sharing.rst:38 msgid "**Unshare** to revert the share" msgstr "**Zrušit sdílení** pro vzetí sdílení zpět" -#: ../../files/sharing.rst:37 +#: ../../files/sharing.rst:39 msgid "" "**Add another link** to create multiple public links with different rights" msgstr "" "**Přidat další odkaz** pro přidání vícero veřejných odkazů s různými " "oprávněními" -#: ../../files/sharing.rst:39 +#: ../../files/sharing.rst:41 msgid "" "For public *file* shares, you may allow editing the file with one of " "Nextcloud's collaborative editing solutions:" @@ -141,21 +141,19 @@ msgstr "" "V případě veřejných sdílení *souborů* lze umožnit upravování pomocí jednoho " "z řešení pro úpravy ve spolupráci, poskytovanými v rámci Nextcloud:" -#: ../../files/sharing.rst:43 +#: ../../files/sharing.rst:45 msgid "" -"Password protection as well as file expiration are not propagated using " -"Federated File Sharing in current Nextcloud releases. This will be adjusted " -"in Nextcloud 22." +"Password protection as well as file expiration are also propagated using " +"Federated File Sharing since Nextcloud 22." msgstr "" -"Ochrana heslem a stejně tak dočasná platnost souboru nejsou propagovány při " -"použití Federovaného sdílení souborů ve stávajících vydáních Nextcloud. Toto" -" bude doladěno v Nextcloud 22." +"Od Nextcloud 22 jsou ochrana heslem a stejně tak dočasná platnost souboru " +"propagovány také při použití Federovaného sdílení souborů." -#: ../../files/sharing.rst:46 +#: ../../files/sharing.rst:48 msgid "Internal shares with users and groups" msgstr "Interní sdílení s uživateli a skupinami" -#: ../../files/sharing.rst:48 +#: ../../files/sharing.rst:50 msgid "" "When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " "rights for the files or folder contents are adjustable:" @@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "" "Při sdílení s uživateli, skupinami, okruhy nebo členy konverzace v Talk, " "oprávnění na obsah souborů a složek jsou upravitelná:" -#: ../../files/sharing.rst:52 +#: ../../files/sharing.rst:54 msgid "" "As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " "incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " @@ -173,18 +171,18 @@ msgstr "" "veškerá příchozí sdílení a přidávat je do své kořenové složky, nebo zda " "chcete být pokaždé dotázáni, zda chcete sdílení přijmout nebo odmítnout." -#: ../../files/sharing.rst:57 +#: ../../files/sharing.rst:59 msgid "" "For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " "**Sharing**:" msgstr "" "Nastavení přijímání upravíte v **Nastavení** > **Osobní** > **Sdílení**:" -#: ../../files/sharing.rst:63 +#: ../../files/sharing.rst:65 msgid "Others with access" msgstr "Ostatní s přístupem" -#: ../../files/sharing.rst:65 +#: ../../files/sharing.rst:67 msgid "" "In order to find out if a file or folder is accessible to others through " "sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " @@ -193,7 +191,7 @@ msgstr "" "Zda je soubor či složka přístupná ostatním skrze sdílení nadřazené složky ve" " stromu, naleznete kliknutím na **Ostatní s přístupem** na kartě sdílení:" -#: ../../files/sharing.rst:70 +#: ../../files/sharing.rst:72 msgid "" "The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " "been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" @@ -202,15 +200,15 @@ msgstr "" "přístup ke stávajícímu objektu prostřednictvím sdílení nadřazené složky ve " "stromu:" -#: ../../files/sharing.rst:75 +#: ../../files/sharing.rst:77 msgid "Click on the three dots to:" msgstr "Kliknutím na tři tečky:" -#: ../../files/sharing.rst:77 +#: ../../files/sharing.rst:79 msgid "see who initiated the share" msgstr "zobrazíte kdo inicioval sdílení" -#: ../../files/sharing.rst:78 +#: ../../files/sharing.rst:80 msgid "" "see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " "as you have access there)" @@ -218,12 +216,12 @@ msgstr "" "zobrazíte kde sdílení vzniklo (kliknutím se přenesete do složky, pokud do ní" " máte přístup)" -#: ../../files/sharing.rst:79 +#: ../../files/sharing.rst:81 msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" msgstr "" "zrušíte sdílení původního sdílení (přístupné pouze pro vlastníka sdílení)" -#: ../../files/sharing.rst:82 +#: ../../files/sharing.rst:84 msgid "" "This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " "with resharing rights." @@ -231,11 +229,11 @@ msgstr "" "Tato informace je viditelná pouze vlastníkovi souboru/složky nebo příjemcům " "sdílení, kteří mají oprávnění sdílet dál." -#: ../../files/sharing.rst:87 +#: ../../files/sharing.rst:89 msgid "Federated Shares" msgstr "Federovaná sdílení" -#: ../../files/sharing.rst:89 +#: ../../files/sharing.rst:91 msgid "" "Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " "servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " @@ -246,11 +244,11 @@ msgstr "" "instancí. Je možné vytvářet přímé odkazy na sdílení s uživateli z ostatních " "Nextcloud serverů." -#: ../../files/sharing.rst:94 +#: ../../files/sharing.rst:96 msgid "Creating a new Federation Share" msgstr "Vytvoření nového federovaného sdílení" -#: ../../files/sharing.rst:96 +#: ../../files/sharing.rst:98 msgid "" "Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" " share with other Nextcloud or ownCloud servers:" @@ -258,7 +256,7 @@ msgstr "" "Federované sdílení je zapnuté ve výchozím stavu. Následujte tyto kroky pro " "vytvoření nového sdílení s ostatními Nextcloud nebo OwnCloud servery:" -#: ../../files/sharing.rst:98 +#: ../../files/sharing.rst:100 msgid "" "Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " "you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " @@ -270,7 +268,7 @@ msgstr "" "jméno a URL adresu vzdáleného uživatele v podobě: ``@``. V tomto příkladu, je to ``bob@cloud.example.com``:" -#: ../../files/sharing.rst:105 +#: ../../files/sharing.rst:107 msgid "" "The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " "either accept or decline the incoming share:" @@ -278,11 +276,11 @@ msgstr "" "Příjemci sdílení obdrží upozornění ve svých Nextcloud, které jim umožní " "příchozí sdílení buď přijmout nebo odmítnout:" -#: ../../files/sharing.rst:111 +#: ../../files/sharing.rst:113 msgid "Adding a public share to your Nextcloud" msgstr "Přidání veřejného sdílení do Nextcloud" -#: ../../files/sharing.rst:113 +#: ../../files/sharing.rst:115 msgid "" "Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" " as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "