From a12b709493fd48154d88fc169109bbf489e81054 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 25 Jun 2022 15:52:43 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in cs translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/contacts.pot' on the 'cs' language. --- .../locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot index 986babb73..e5215b7e6 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot @@ -224,10 +224,10 @@ msgid "" "address books, certain options for each address book, and enables you to " "create new address books, simply by specifying an address books name:" msgstr "" -"Zaškrtnutím tlačítka „Nastavení“ (ozubené kolečko) ve spodní části levého " -"postranního pruhu poskytuje přístup k nastavení aplikace Kontakty. Tato " +"Kliknutím na tlačítko „Nastavení“ (ozubené kolečko) ve spodní části levého " +"postranního panelu poskytuje přístup k nastavení aplikace Kontakty. Tato " "kolonka zobrazuje všechny adresáře kontaktů, které jsou k dispozici, určité " -"volby pro každý za adresářů a umožňuje vytvářet nové adresáře, prostým " +"volby pro každý z adresářů a umožňuje vytvářet nové adresáře, prostým " "zadáním názvu pro nový adresář:" #: ../../groupware/contacts.rst:117 @@ -235,13 +235,13 @@ msgid "" "The Contacts settings is also where you can share, export and delete address" " books. You will find the CardDAV URLs there." msgstr "" -"V nastavení Kontaktů je také místo, kde je možné sdílet, exportovat a mazat " -"adresáře kontaktů. Naleznete zde CardDAV URL adresy." +"Nastavení Kontaktů je také místem, kde je možné sdílet, exportovat a mazat " +"adresáře kontaktů. Také zde naleznete CardDAV URL adresy." #: ../../groupware/contacts.rst:120 msgid "" "See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS," " macOS, Thunderbird and other CardDAV clients." msgstr "" -"Další podrobnosti ohledně synchronizace adresářů kontaktů s iOS, macOS, " +"Podrobnosti ohledně synchronizace adresářů kontaktů s iOS, macOS, " "Thunderbird a ostatními CardDAV klienty naleznete v :doc:`index`."