Apply translations in pl

translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/projects.pot'
on the 'pl' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2020-08-22 13:41:40 +00:00 committed by GitHub
parent 191197ec33
commit 79bd428f9a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,110 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Valdnet, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Valdnet, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../../files/projects.rst:3
msgid "Projects"
msgstr "Projektowanie"
#: ../../files/projects.rst:5
msgid ""
"Users can associate files, chats and other items with each other in "
"projects. The various apps will present these items in a list, allowing "
"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user "
"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that "
"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be"
" it a chat, a file or a task."
msgstr ""
"Użytkownicy mogą łączyć ze sobą pliki, czaty i inne elementy w projektach. "
"Różne aplikacje będą prezentować te elementy na liście, umożliwiając "
"użytkownikom natychmiastowe przejście do nich. Projekty są szerokie w "
"Nextcloud. Gdy użytkownik udostępnia plik będący częścią projektu, odbiorca "
"udostępnienia może również zobaczyć ten projekt. Kliknięcie dowolnego "
"elementu projektu prowadzi bezpośrednio do niego, czatu, pliku albo zadania."
#: ../../files/projects.rst:8
msgid "Create a new project"
msgstr "Utwórz nowy projekt"
#: ../../files/projects.rst:10
msgid ""
"A new project can be created by linking two items together. Start off by "
"opening a file or folders sharing sidebar."
msgstr ""
"Nowy projekt można utworzyć, łącząc ze sobą dwa elementy. Zacznij od "
"otwarcia paska bocznego udostępniania plików lub katalogów."
#: ../../files/projects.rst:14
msgid ""
"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with "
"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a "
"Talk conversation for example."
msgstr ""
"Kliknij *Dodaj do projektu* i wybierz typ elementu, który chcesz połączyć z "
"bieżącym plikiem/katalogiem. Otworzy się selektor umożliwiający na przykład "
"wybranie rozmowy Talk."
#: ../../files/projects.rst:18
msgid ""
"Once the item has been selected a new project is being created and listed in"
" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the "
"sharing sidebar of the linked items."
msgstr ""
"Po wybraniu elementu tworzony jest nowy projekt i wyświetlany na karcie "
"udostępniania na pasku bocznym. Ten sam projekt pojawi się również na pasku "
"bocznym udostępniania połączonych elementów."
#: ../../files/projects.rst:22
msgid ""
"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening "
"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can "
"be expanded."
msgstr ""
"Pozycja listy zawiera szybkie łącza do ograniczonej liczby elementów. "
"Otwierając menu kontekstowe, można zmienić nazwę projektu i rozszerzyć pełną"
" listę elementów."
#: ../../files/projects.rst:26
msgid "Adding more entries to a project"
msgstr "Dodawanie kolejnych wpisów do projektu"
#: ../../files/projects.rst:28
msgid ""
"If another item should be added to an already existing project this can be "
"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker."
msgstr ""
"Jeśli do już istniejącego projektu ma zostać dodany kolejny element, można "
"to zrobić, wyszukując nazwę projektu w selektorze *Dodaj do projektu*."
#: ../../files/projects.rst:33
msgid "Visibility of projects"
msgstr "Widoczność projektów"
#: ../../files/projects.rst:35
msgid ""
"Projects do not influence the access and visibility of the different items. "
"Users will only see projects of other users if they have access to all "
"contained items."
msgstr ""
"Projekty nie wpływają na dostęp i widoczność różnych elementów. Użytkownicy "
"będą widzieć projekty innych użytkowników tylko wtedy, gdy mają dostęp do "
"wszystkich zawartych w nich elementów."