From 78735a643d0b9f978e16cd16ad33ee8353d9d39a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Jan 2021 09:29:10 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in it translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_kde.pot' on the 'it' language. --- .../locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot | 48 +++++++++---------- 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot index 1fb5f516f..ba8dc9a99 100644 --- a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # justmyselfish , 2020 -# Vincenzo Reale , 2020 +# Vincenzo Reale , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-14 14:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale , 2020\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale , 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,64 +41,64 @@ msgstr "Questo può essere effettuato seguendo questi passaggi" #: ../../pim/sync_kde.rst:9 msgid "" "Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and " -"choose ``Add Calendar``." +"choose ``Add Calendar``:" msgstr "" "Apri KOrganizer e nell'elenco dei calendari (in basso a sinistra) fai clic " -"con il tasto destro e scegli ``Aggiungi calendario``." +"con il tasto destro e scegli ``Aggiungi calendario``:" #: ../../pim/sync_kde.rst:13 -msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``." +msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:" msgstr "" -"Nell'elenco delle risorse risultante, scegli ``risorsa del groupware DAV``." +"Nell'elenco delle risorse risultante, scegli ``Risorsa del groupware DAV``:" #: ../../pim/sync_kde.rst:17 msgid "" "Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token" " (`Learn more " "`_)." +"#managing-devices>`_):" msgstr "" "Digita il tuo nome utente. Come password, devi generare una password " "applicazione/token (`Per saperne di più " "`_)." +"#managing-devices>`_):" #: ../../pim/sync_kde.rst:21 -msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option." +msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option:" msgstr "" -"Scegli ``ownCloud`` o ``Nextcloud`` come opzione del server di Groupware." +"Scegli ``ownCloud`` o ``Nextcloud`` come opzione del server di groupware:" #: ../../pim/sync_kde.rst:25 msgid "" "Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything " "that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in " -"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next." +"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next:" msgstr "" -"Inserisci l'URL del tuo server Nextcloud e, se necessario, il percorso di " +"Digita l'URL del tuo server Nextcloud e, se necessario, il percorso di " "installazione (tutto ciò che viene dopo il primo /, ad esempio " -"``mynextcloud`` in ``https://exampe.com/mynextcloud``). Poi fai clic su " -"procedi." +"``mionextcloud`` in ``https://esempio.com/mionextcloud``). Poi fai clic su " +"procedi:" #: ../../pim/sync_kde.rst:29 msgid "" "You can now test the connection, which can take some time for the initial " "connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with " -"other settings." +"other settings:" msgstr "" "Puoi ora provare la connessione, il che può richiedere del tempo per la " "connessione iniziale. Se ciò non funziona, puoi tornare indietro e provare a" -" risolvere il problema con altre impostazioni." +" risolvere il problema con altre impostazioni:" #: ../../pim/sync_kde.rst:35 msgid "" "Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default," -" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced." +" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:" msgstr "" "Scegli un nome per questa risorsa, per esempio ``Lavoro`` o ``Casa``. In " "modo predefinito, entrambi CalDAV (Calendario) e CardDAV (Contatti) sono " -"sincronizzati." +"sincronizzati:" -#: ../../pim/sync_kde.rst:37 +#: ../../pim/sync_kde.rst:39 msgid "" "You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. " "By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most " @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "" msgid "" "After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you " "will finde your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications " -"KOrganizer and KAddressBook!" +"KOrganizer and KAddressBook:" msgstr "" "Dopo alcuni secondi o minuti a seconda della tua connessione Internet, " -"troverai i tuoi calendari e contatti dentro alle applicazioni Korganizer e " -"KAdressBook di KDE Kontact!" +"troverai i tuoi calendari e contatti nelle applicazioni Korganizer e " +"KAdressBook di KDE Kontact:"