diff --git a/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot b/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot index 2d5eaf730..79c663c83 100644 --- a/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot +++ b/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-08 10:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-03 15:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:16+0000\n" "Last-Translator: Ali , 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n" @@ -120,10 +120,14 @@ msgid "Autoresponder" msgstr "الردّ الآلي" #: ../../groupware/mail.rst:49 -msgid "Trusted server ect" -msgstr "خادوم موثوق إلخ" +msgid "Trusted senders" +msgstr "مُرسِلُون موثُوقُون" -#: ../../groupware/mail.rst:51 +#: ../../groupware/mail.rst:50 +msgid "..and more" +msgstr "... و غيرها" + +#: ../../groupware/mail.rst:52 msgid "" "Can be found in the action menu of a mail account. There you can edit, add " "or remove settings depending on your need." @@ -131,11 +135,11 @@ msgstr "" "يُوجد في قائمة الإجراءات لحساب البريد الالكتروني؛ حيث يمكنك تعديل و ِإضافة و" " حذف الإعدادات بحسب الحاجة." -#: ../../groupware/mail.rst:54 +#: ../../groupware/mail.rst:55 msgid "Account delegation" msgstr "تفويض الحساب" -#: ../../groupware/mail.rst:56 +#: ../../groupware/mail.rst:57 msgid "" "The app allows account delegation so that one user can send emails from the " "address of another." @@ -143,20 +147,20 @@ msgstr "" "يسمح التطبيق بتفويض الحساب بحيث يمكن لمستخدمٍ ما أن يرسل رسائل الكترونية من " "عنوان حسابٍ آخرَ." -#: ../../groupware/mail.rst:58 +#: ../../groupware/mail.rst:59 msgid "The delegation has to be configured on the mail server by an admin" msgstr "يجب أن تتم تهيئة التفويض من خادوم البريد الالكتروني من قِبل مُشرِفٍ. " -#: ../../groupware/mail.rst:59 +#: ../../groupware/mail.rst:60 msgid "Add the other email address as an alias for your own email account" msgstr "" "أضف عنوان البريد الالكتروني الآخر كمُسمّىً إضافيٍّ لحسابك البريدي الخاص." -#: ../../groupware/mail.rst:60 +#: ../../groupware/mail.rst:61 msgid "When sending an email, select the alias as sender" msgstr "عندما ترسل رسالة الكترونية، اختر المُسمّى الإضافي كمُرسِل" -#: ../../groupware/mail.rst:62 +#: ../../groupware/mail.rst:63 msgid "" "The sent email might not be visible to the original account if it's stored " "in your personal *Sent* mailbox." @@ -164,23 +168,23 @@ msgstr "" "البريد المرسل يمكن أن لا يكون مرئياً للحساب الأصلي إذا كان محفوظاً في صندوق " "الصادر الخاص بك." -#: ../../groupware/mail.rst:65 +#: ../../groupware/mail.rst:66 msgid "Compose messages" msgstr "إنشاء رسائل" -#: ../../groupware/mail.rst:67 +#: ../../groupware/mail.rst:68 msgid "Click new message on the top left of your screen" msgstr "إضغط \"رسالة جديدة\" في أعلى الشاشة" -#: ../../groupware/mail.rst:68 +#: ../../groupware/mail.rst:69 msgid "Start writing your message" msgstr "إبدأ تحرير رسالتك" -#: ../../groupware/mail.rst:71 +#: ../../groupware/mail.rst:72 msgid "Minimize the composer modal" msgstr "تصغير النافذة الصورية" -#: ../../groupware/mail.rst:75 +#: ../../groupware/mail.rst:76 msgid "" "The composer modal can be minimized while writing a new message, editing an " "existing draft or editing a message from the outbox. Simply click the " @@ -191,7 +195,7 @@ msgstr "" " صندوق الصادر. فقط إضغط زر التصغير أعلى النافذة الصورية أو إضغط في أي مكان " "خارجها." -#: ../../groupware/mail.rst:79 +#: ../../groupware/mail.rst:80 msgid "" "You can resume your minimized message by clicking anywhere on the indicator " "on the bottom right of your screen." @@ -199,7 +203,7 @@ msgstr "" "يمكن استعادة الرسالة المصغرة و عرضها بحجمها الأصلي بالضغط على المؤشر أسفل " "الشاشة" -#: ../../groupware/mail.rst:83 +#: ../../groupware/mail.rst:84 msgid "" "Press the close button on the modal or the indicator in the bottom right " "corner to stop editing a message. A draft will be saved automatically into " @@ -208,39 +212,39 @@ msgstr "" "إضغط زر الإقفال في النافذة الصورية أو المؤشر في الركن السفلي للتوقف عن تحرير" " الرسالة. سيتم حفظ المسودة تلقائيّاً في صندوق مسوّدات الرسائل البريدية." -#: ../../groupware/mail.rst:87 +#: ../../groupware/mail.rst:88 msgid "Mailbox actions" msgstr "إجراءات صندوق البريد" -#: ../../groupware/mail.rst:90 +#: ../../groupware/mail.rst:91 msgid "Add a mailbox" msgstr "أضف صندوق بريد" -#: ../../groupware/mail.rst:91 +#: ../../groupware/mail.rst:92 msgid "Open the action menu of an account" msgstr "إفتح قائمة إجراءات الحساب" -#: ../../groupware/mail.rst:92 +#: ../../groupware/mail.rst:93 msgid "Click add mailbox" msgstr "إضغط \"إضافة صندوق بريد\"" -#: ../../groupware/mail.rst:95 +#: ../../groupware/mail.rst:96 msgid "Add a submailbox" msgstr "إضافة صندوق بريد فرعي" -#: ../../groupware/mail.rst:96 +#: ../../groupware/mail.rst:97 msgid "Open the action menu of a mailbox" msgstr "إفتح قائمة إجراءات صندوق البريد" -#: ../../groupware/mail.rst:97 +#: ../../groupware/mail.rst:98 msgid "Click add submailbox" msgstr "إضغط على \"أضف صندوق بريد فرعي\"" -#: ../../groupware/mail.rst:100 +#: ../../groupware/mail.rst:101 msgid "Shared mailbox" msgstr "صندوق بريد مشترك" -#: ../../groupware/mail.rst:101 +#: ../../groupware/mail.rst:102 msgid "" "If a mailbox was shared with you with some specific rights, that mailbox " "will show as a new mailbox with a shared icon as below:" @@ -248,15 +252,15 @@ msgstr "" "إذا تمت مشاركة صندوق بريد معك بحقوق وصول معينة، فإن ذلك الصندوق سوف يظهر " "كصندوق جديد بأيقونة المشاركة كما هي مبين أدناه: " -#: ../../groupware/mail.rst:106 +#: ../../groupware/mail.rst:107 msgid "Envelope actions" msgstr "إجراءات المظروف" -#: ../../groupware/mail.rst:109 +#: ../../groupware/mail.rst:110 msgid "Create an event" msgstr "إستحداث حدث" -#: ../../groupware/mail.rst:110 +#: ../../groupware/mail.rst:111 msgid "" "Create an event for a certain message/thread directly via mail app 1. Open " "action menu of an envelope 2. Click *more actions* 3. Click *create event*" @@ -265,11 +269,11 @@ msgstr "" " 1- إفتح قائمة إجراءات المظروف. 2- إضغط \"إجراءات أخرى\". 3- إضغط \"إستحداث " "حدث\"." -#: ../../groupware/mail.rst:116 +#: ../../groupware/mail.rst:117 msgid "Create a task" msgstr "استحداث مهمة" -#: ../../groupware/mail.rst:120 +#: ../../groupware/mail.rst:121 msgid "" "Create an task for a certain message/thread directly via mail app 1. Open " "action menu of an envelope 2. Click *more actions* 3. Click *create task*" @@ -278,7 +282,7 @@ msgstr "" "1- إفتح قائمة إجراءات المظروف. 2- إضغط \"إجراءات أخرى\". 3- إضغط \"إستحداث " "مهمة\"." -#: ../../groupware/mail.rst:125 +#: ../../groupware/mail.rst:126 msgid "" "Tasks are stored in supported calendars. If there is no compatible calendar " "you can create a new one with the :ref:`calendar app`." @@ -286,31 +290,31 @@ msgstr "" "تُحفط المهام في التقاويم المتوافقة. إذا لم يكن هناك أن تقويم متوافق، يمكنك " "إنشاء تقويم جديد بـ : ref:calendar app ." -#: ../../groupware/mail.rst:128 +#: ../../groupware/mail.rst:129 msgid "Edit tags" msgstr "تعديل وسم" -#: ../../groupware/mail.rst:129 +#: ../../groupware/mail.rst:130 msgid "Open action menu of an envelope" msgstr "افتح قائمة الإجراءات للمظروف " -#: ../../groupware/mail.rst:130 +#: ../../groupware/mail.rst:131 msgid "Click *Edit tags*" msgstr "إضغط \"تعديل الوسوم\"" -#: ../../groupware/mail.rst:131 +#: ../../groupware/mail.rst:132 msgid "On the tags modal, set/unset tags" msgstr "في خانة الوسوم، فعّل أو أوقف الوسوم" -#: ../../groupware/mail.rst:135 +#: ../../groupware/mail.rst:136 msgid "Message actions" msgstr "إجراءات على الرسائل" -#: ../../groupware/mail.rst:138 +#: ../../groupware/mail.rst:139 msgid "Unsubscribe from a mailing list" msgstr "إيقاف الاشتراك في قائمة بريدية" -#: ../../groupware/mail.rst:142 +#: ../../groupware/mail.rst:143 msgid "" "Some mailing lists and newsletters allow to be unsubscribed easily. If the " "Mail app detects messages from such a sender, it will show an *Unsubscribe* "