From 7727e4a92aeded326221a5477802a509f786109d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 28 Jul 2020 07:41:28 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in br translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/user_2fa.pot' on the 'br' language. --- .../locale/br/LC_MESSAGES/user_2fa.pot | 206 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 206 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/user_2fa.pot diff --git a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/user_2fa.pot b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/user_2fa.pot new file mode 100644 index 000000000..a8683835e --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/user_2fa.pot @@ -0,0 +1,206 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kervoas-Le Nabat Ewen , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Kervoas-Le Nabat Ewen , 2020\n" +"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#: ../../user_2fa.rst:3 +msgid "Using two-factor authentication" +msgstr "Implij an dilesa daou-elfenn" + +#: ../../user_2fa.rst:5 +msgid "" +"Two-factor authentication (2FA) is a way to protect your Nextcloud account " +"against unauthorized access. It works by requiring two different 'proofs' of" +" your identity. For example, *something you know* (like a password) and " +"*something you have* like a physical key. Typically, the first factor is a " +"password like you already have and the second can be a text message you " +"receive or a code you generate on your phone or another device (*something " +"you have*). Nextcloud supports a variety of 2nd factors and more can be " +"added." +msgstr "" +"Dilesa daou-elfenn (FA) a zo un doare gwareziñ ho kont Nextcloud diouzh an " +"tremen difennet. Mont a ra en dro en ur goulenn daou 'brouenn' ho " +"identitelez. Da skouer *un dra a anavezit* (evel ho ger-tremenn) ha *un dra " +"ho peus* evel un alc'hwez. Dre ziouer, an elfenn kentañ a zo ho ger-tremenn," +" an eil a c'hell bezhañ ur gemenaden resevet ganeoc'h, pe ur c'hod a vez " +"krouet wor o ezouk pe un ardivink all (*un dr ho peus*). Dougañ a ra " +"Nextcloud meur a doare 2 elfenn ha reoù arall a zo posupl ouzhpennañ." + +#: ../../user_2fa.rst:14 +msgid "" +"Once a two-factor authentication app has been enabled by your administrator " +"you can enable and configure it in :doc:`userpreferences`. Below you can see" +" how." +msgstr "" +"Ur wech eo bet aotreet ur meziant dilesa daou-elfenn gant ho administratour " +"eo posupl deoc'h stummañ anezhan e :doc:`userpreferences`. Displeget eo " +"dindan penaos en ober." + +#: ../../user_2fa.rst:19 +msgid "Configuring two-factor authentication" +msgstr "Stumma un dilesa daou-elfenn" + +#: ../../user_2fa.rst:21 +msgid "" +"In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this " +"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code." +msgstr "" +"En ho stummoù personel sellit ouzh stummoù dilesa daou-elfenn. Er skouer-mañ" +" eo implijet TOTP, a glot gant ar c'hod Google authentificator diazezet war " +"an amzer." + +#: ../../user_2fa.rst:27 +msgid "" +"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app " +"on your phone (or another device). Depending on the app or tool, type in the" +" code or scan the QR and your device will show a login code which changes " +"every 30 seconds." +msgstr "" +"Gwellet a vo ganeoc'h o c'hod sekkret hag ur c'hod QR a vo posupl skannañ " +"gant ar meziant TOTP gant ho ezouk (pe un ardivink all). Hervezh ar meziant " +"pe an oustil, skrivit ar c'hod pe skannit ar Cc'hod QR ha diskouez a raio ho" +" ardivink ar c'hod mont-tre, a cheñch bep 30 eilenn." + +#: ../../user_2fa.rst:33 +msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor" +msgstr "Ar c'hod adtapout m'a vez kolet ho 2l elfenn" + +#: ../../user_2fa.rst:35 +msgid "" +"You should always generate backup codes for 2FA. If your 2nd factor device " +"gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to" +" unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To " +"get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-" +"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*." +msgstr "" +"Ret vefe deoc'h krouiñ ur c'hod backup evit 2FA. Ma vez laeret pe ne gerzh " +"ket kenn ho ardivink evit an eil elfenn, posupl vo deoc'h adtapout o c'hont " +"en ur implij ar c'hod. Ur backup eo evit an eil elfenn. Evit kaout ar c'hod " +"vackup, kit d'ho stummoù personel ha sellit dindan stummoù Dilesa daou-" +"elfenn. Choazit *Krouiñ ur c'hod backup*." + +#: ../../user_2fa.rst:44 +msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes." +msgstr "" +"Diskouelet a vo deoc'h ur roll kodoù backup da implij ur-wech-nemetken." + +#: ../../user_2fa.rst:49 +msgid "" +"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. " +"Don't put them together with your 2nd factor like your mobile phone but make" +" sure that if you lose one, you still have the other. Keeping them at home " +"is probably the best thing to do." +msgstr "" +"Ret vefe deoc'h lakaat ar c'hodoù mañ en ul lec'h sur, lec'h ma vefont kavet" +" ganeoc'h. Na lakait ket anezho gant ho 2l elfenn evel ho pellgomzer ezouk " +"met bezit sur ma vefe kolet unan ganeoc'h e vo c'hoaz egile ganeoc'h. Gwarn " +"anezho en ho ti a zo sur a walc'h an dra gwella d'ober." + +#: ../../user_2fa.rst:55 +msgid "Logging in with two-factor authentication" +msgstr "Monttre gant un dilesa daou-elfenn" + +#: ../../user_2fa.rst:57 +msgid "" +"After you have logged out and need to log in again, you will see a request " +"to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP " +"factor but another one, you will see a selection screen on which you can " +"choose two-factor method for this login. Select TOTP." +msgstr "" +"Goude bezha aet maez hag ho peus ezhomm mont-tre adare, gwellet a rafoc'h ur" +" goulenn evit lkat ar c'hod TOTP en ovrowser. Ma aotreit an elfenn TOTP hag " +"unan all, gwellet e vo ganeoc'h ar skramm choaz lec'h eo posuple deoc'h " +"choaz peseurt stumm dilesa daou-elfenn implij evit mont-tre. Choazit TOTP." + +#: ../../user_2fa.rst:65 +msgid "Now, just enter your code:" +msgstr "Skrivit ho kod bremañ :" + +#: ../../user_2fa.rst:70 +msgid "" +"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account." +msgstr "Ma ez eo mat ar c'hod e vefoc'h kaset d'ho c'hont Nextcloud." + +#: ../../user_2fa.rst:72 +msgid "" +"Since the code is time-based, it’s important that your server’s and your " +"smartphone’s clock are almost in sync. A time drift of a few seconds won’t " +"be a problem." +msgstr "" +"Peogwir eo ar c'hod diazezet war an amzer, pouezus eo e vefe kemprennet " +"orolaj ar servijour hag ho ezouk. N'eo ket ur gudenn ma ez eus un dilec'h " +"eus un neubeut eilenn." + +#: ../../user_2fa.rst:77 +msgid "Using two-factor authentication with hardware tokens" +msgstr "Implij an dilesa daou-elfenn gant jedouerioù hardware" + +#: ../../user_2fa.rst:78 +msgid "" +"You can use two-factor authentication based on hardware tokens. The " +"following devices are known to work:" +msgstr "" +"Posupl eo deoc'h implij an dilesa daou-elfenn diazezed war jedouerioù " +"hardware. An ardivinkoù-mañ a zlefe labourat :" + +#: ../../user_2fa.rst:80 +msgid "TOTP based:" +msgstr "Diazezet war TOTP :" + +#: ../../user_2fa.rst:82 +msgid "" +"`Nitrokey Pro `_" +msgstr "" +"`Nitrokey Pro `_" + +#: ../../user_2fa.rst:83 +msgid "`Nitrokey Storage `_" +msgstr "`Nitrokey Storage `_" + +#: ../../user_2fa.rst:85 +msgid "FIDO U2F based:" +msgstr "FIDO U2F based:" + +#: ../../user_2fa.rst:87 +msgid "" +"`Nitrokey FIDO U2F `_" +msgstr "" +"`Nitrokey FIDO U2F `_" + +#: ../../user_2fa.rst:90 +msgid "Using client applications with two-factor authentication" +msgstr "Implij ar c'hliant gant an dilesa daou-elfenn" + +#: ../../user_2fa.rst:92 +msgid "" +"Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect " +"with just your password unless they also have support for two-factor " +"authentication. To solve this, you should generate device specific passwords" +" for them. See :doc:`session_management` for more information on how to do " +"this." +msgstr "" +"Ur wech aotreet 2FA, ne vo ket posupl d'ho c'hliant en em kenstagañ gant ur " +"ger-tremenn nemtken nemet ma vez douget ganto an dilesa daou-elfenn. Evit " +"gwiriañ se, ret vefe deoc'h krouiñ gerioù-tremen liammet d'un ardivink " +"evito. Sellit ouzh :doc:`session_management` evit muioc'h a titouroù diwar-" +"benn penaos en ober."