diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot new file mode 100644 index 000000000..e021fe227 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -0,0 +1,969 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Miguel Anxo Bouzada , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2020\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/access_webdav.rst:3 +msgid "Accessing Nextcloud files using WebDAV" +msgstr "Acceder aos ficheiros do Nextcloud mediante WebDAV" + +#: ../../files/access_webdav.rst:5 +msgid "" +"Nextcloud fully supports the WebDAV protocol, and you can connect and " +"synchronize with your Nextcloud files over WebDAV. In this chapter you will " +"learn how to connect Linux, macOS, Windows, and mobile devices to your " +"Nextcloud server via WebDAV. Before we get into configuring WebDAV, let's " +"take a quick look at the recommended way of connecting client devices to " +"your Nextcloud servers." +msgstr "" +"Nextcloud é totalmente compatíbel co protocolo WebDAV e pode conectarse e " +"sincronizarse cos seus ficheiros do Nextcloud a través de WebDAV. Neste " +"capítulo aprenderá a conectar dispositivos en Linux, macOS, Windows e " +"móbiles co servidor do Nextcloud a través de WebDAV. Antes de entrar a " +"configurar WebDAV, Deamos unha rápida ollada ao xeito recomendado de " +"conectar dispositivos cliente cos servidores do Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:11 +msgid "" +"In the following examples, you should replace **example.com/nextcloud** with" +" the URL of your Nextcloud server (omit the directory part if the " +"installation is in the root of your domain), and \"USERNAME\" with the " +"username of the connecting user." +msgstr "" +"Nos exemplos seguintes, debes substituír a **exemplo.com/nextcloud** pola " +"URL do servidor do Nextcloud (omitir a parte do directorio se a instalación " +"está na raíz do seu dominio) e «NOMEdeUSUARIO» co nome de usuario do usuario" +" que se conecta." + +#: ../../files/access_webdav.rst:15 +msgid "See the webdav url (bottom left, settings) on your Nextcloud." +msgstr "" +"Consulte o URL de WebDAV (parte inferior esquerda, axustes) no seu " +"Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:18 +msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients" +msgstr "Clientes de escritorio e móbil do Nextcloud" + +#: ../../files/access_webdav.rst:20 +msgid "" +"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is " +"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients `_. You can configure the client to save files in any " +"local directory and you can choose which directories on the Nextcloud server" +" to sync with. The client displays the current connection status and logs " +"all activity, so you always know which remote files have been downloaded to " +"your PC and you can verify that files created and updated on your local PC " +"are properly synchronized with the server." +msgstr "" +"A forma recomendada de sincronizar un PC de escritorio cun servidor do " +"Nextcloud é empregando `Clientes de sincronización Nextcloud/ownCloud " +"`_. Pode configurar o " +"cliente para gardar ficheiros en calquera directorio local e pode escoller " +"con que directorios no servidor do Nextcloud se sincronizarán. O cliente " +"amosa o estado de conexión actual e rexistra toda a actividade, polo que " +"sempre sabe que ficheiros remotos foron descargados no seu PC e pode " +"comprobar que os ficheiros creados e actualizados no seu PC local están " +"correctamente sincronizados co servidor." + +#: ../../files/access_webdav.rst:28 +msgid "" +"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple " +"iOS devices is by using the `mobile apps `_." +msgstr "" +"A forma recomendada de sincronizar o servidor Nextcloud con dispositivos " +"Android e Apple iOS é empregando as `aplicacións móbiles " +"`_." + +#: ../../files/access_webdav.rst:32 +msgid "" +"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder" +" only::" +msgstr "" +"Para conectar a apli móbil a un servidor do Nextcloud, use só o URL base e o" +" cartafol::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:37 +msgid "" +"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can " +"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV." +" `WebDAV Navigator`_ is a good (proprietary) app for `Android devices`_ and " +"`iPhones`_. The URL to use on these is::" +msgstr "" +"Ademais das aplicacións para móbiles fornecidas por Nextcloud ou ownCloud, " +"pode utilizar outras aplicacións para conectarse ao Nextcloud dende o " +"dispositivo móbil mediante WebDAV. `WebDAV Navigator`_ é unha boa aplicación" +" (propietaria) para `dispositivos Android`_ e `iPhones`_. O URL a usar " +"nestes é::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:44 +msgid "WebDAV configuration" +msgstr "Configuración de WebDAV" + +#: ../../files/access_webdav.rst:46 +msgid "" +"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server" +" by using the WebDAV protocol rather than using a special client " +"application. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) is a " +"Hypertext Transfer Protocol (HTTP) extension that makes it easy to create, " +"read, and edit files on Web servers. With WebDAV you can access your " +"Nextcloud shares on Linux, macOS and Windows in the same way as any remote " +"network share, and stay synchronized." +msgstr "" +"Se o prefire, tamén pode conectar o PC de escritorio ao servidor do " +"Nextcloud mediante o protocolo WebDAV no canto de empregar unha aplicación " +"de cliente especial. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) é " +"unha extensión do Protocolo de Transferencia de Hipertexto (HTTP – Hypertext" +" Transfer Protocol) que facilita a creación, lectura e edición de ficheiros " +"en servidores web. Con WebDAV pode acceder aos seus recursos compartidos do " +"Nextcloud en Linux, macOS e Windows do mesmo xeito que calquera outro " +"recurso compartido de rede remoto e manterse sincronizado." + +#: ../../files/access_webdav.rst:54 +msgid "Accessing files using Linux" +msgstr "Acceder aos ficheiros mediante Linux" + +#: ../../files/access_webdav.rst:56 +msgid "" +"You can access files in Linux operating systems using the following methods." +msgstr "" +"Pode acceder a ficheiros en sistemas operativos Linux empregando os " +"seguintes métodos." + +#: ../../files/access_webdav.rst:59 +msgid "Nautilus file manager" +msgstr "Xestor de ficheiros Nautilus" + +#: ../../files/access_webdav.rst:61 +msgid "" +"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center " +"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by " +"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access.**" +msgstr "" +"**Cando configure a súa conta do Nextcloud no** `Centro de control GNOME " +"<../pim/sync_gnome.html>`_, **os seus ficheiros serán montados " +"automaticamente por Nautilus como compartición de WebDAV, a menos que " +"desmarque o acceso aos ficheiros.**" + +#: ../../files/access_webdav.rst:65 +msgid "" +"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` " +"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::" +msgstr "" +"Tamén pode montar os seus ficheiros do Nextcloud manualmente. Use o " +"protocolo ``davs://`` para conectar o xestor de ficheiros Nautilus ao seu " +"compartido do Nextcloud::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:71 +msgid "" +"If your server connection is not HTTPS-secured, use `dav://` instead of " +"`davs://`." +msgstr "" +"Se a conexión do servidor non está protexida por HTTPS, use `dav://` no " +"canto de `davs://`." + +#: ../../files/access_webdav.rst:77 +msgid "" +"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's " +"Caja and Cinnamon's Nepomuk." +msgstr "" +"O mesmo método funciona para outros xestores de ficheiros que usan GVfs, " +"como Caja de MATE e Nepomuk de Cinnamon." + +#: ../../files/access_webdav.rst:82 +msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager" +msgstr "Acceder aos ficheiros con KDE e o xestor de ficheiros Dolphin" + +#: ../../files/access_webdav.rst:84 +msgid "" +"To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use " +"the ``webdav://`` protocol::" +msgstr "" +"Para acceder aos seus ficheiros do Nextcloud usando o xestor de ficheiros " +"Dolphin en KDE, use o protocolo ``webdav://``::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:92 +msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:" +msgstr "Pode crear unha ligazón permanente ao servidor do Nextcloud:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:94 +msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column." +msgstr "Abra o Dolphin e prema en «Rede» na columna da esquerda «Lugares»." + +#: ../../files/access_webdav.rst:95 +msgid "" +"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog " +"should appear with WebDAV already selected." +msgstr "" +"Prema na icona **Engadir un cartafol de rede**. O diálogo resultante debería" +" aparecer con WebDAV xa seleccionado." + +#: ../../files/access_webdav.rst:97 +msgid "If WebDAV is not selected, select it." +msgstr "Se non está selecciona WebDAV, seleccioneo." + +#: ../../files/access_webdav.rst:98 +msgid "Click **Next**." +msgstr "Prema en **Seguinte**." + +#: ../../files/access_webdav.rst:99 +msgid "Enter the following settings:" +msgstr "Introduza os seguintes axustes:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:101 +msgid "" +"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example " +"Nextcloud." +msgstr "" +"Nome: O nome que quere ver no marcador **Lugares**, por exemplo Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:103 +msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin." +msgstr "" +"Usuario: o nome de usuario do Nextcloud que empregou para iniciar sesión, " +"por exemplo administrador." + +#: ../../files/access_webdav.rst:105 +msgid "" +"Server: The Nextcloud domain name, for example **example.com** (without " +"**http://** before or directories afterwards)." +msgstr "" +"Servidor: o nome de dominio do Nextcloud, por exemplo **exemplo.com** (sen " +"**http://** antes ou directorios despois)." + +#: ../../files/access_webdav.rst:107 +msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``." +msgstr "" +"Cartafol: introduza a ruta " +"``nextcloud/remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/``." + +#: ../../files/access_webdav.rst:108 +msgid "" +"(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in " +"the Places column." +msgstr "" +"(Opcional) Marque a caixa de verificación «Crear icona» para que apareza un " +"marcador na columna Lugares." + +#: ../../files/access_webdav.rst:110 +msgid "" +"(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port " +"& Encrypted\" checkbox." +msgstr "" +"(Opcional) Proporcione calquera configuración especial ou un certificado SSL" +" na caixa de verificación «Porto e cifrado»." + +#: ../../files/access_webdav.rst:114 +msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line" +msgstr "Creación de montaxes WebDAV coa liña de ordes Linux" + +#: ../../files/access_webdav.rst:116 +msgid "" +"You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if " +"you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem " +"mount. The following example shows how to create a personal mount and have " +"it mounted automatically every time you log in to your Linux computer." +msgstr "" +"Podes crear montaxes WebDAV a partir da liña de ordes Linux. Isto é útil se " +"prefire acceder ao Nextcloud do mesmo xeito que calquera outro sistema de " +"ficheiros remoto. O seguinte exemplo amosa como crear un montaxe persoal e " +"montalo automaticamente cada vez que inicie sesión no seu computador Linux." + +#: ../../files/access_webdav.rst:121 +msgid "" +"Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount " +"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to " +"install it on Debian/Ubuntu::" +msgstr "" +"Instale o controlador de sistema de ficheiros WebDAV ``davfs2``, que lle " +"permite montar comparticións de WebDAV como calquera outro sistema de " +"ficheiros remoto. Use esta orde para instalalo en Debian/Ubuntu::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:127 +msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::" +msgstr "Use esta orde para instalalo en CentOS, Fedora e openSUSE::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:131 +msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::" +msgstr "Engádase ao grupo ``davfs2``::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:135 +msgid "" +"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the " +"mountpoint, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::" +msgstr "" +"A continuación, cree un directorio ``nextcloud`` no seu directorio persoal " +"para o punto de montaxe e ``.davfs2/`` para o seu ficheiro de configuración " +"persoal::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:141 +msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::" +msgstr "Copie ``/etc/davfs2/secrets`` en ``~/.davfs2``::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:145 +msgid "" +"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::" +msgstr "" +"Póñase como propietario e faga que os permisos de lectura-escritura sexan só" +" do propietario::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:150 +msgid "" +"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, " +"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::" +msgstr "" +"Engada as súas credenciais de inicio de sesión do Nextcloud ao final do " +"ficheiro ``secretos``, empregando o URL do servidor do Nextcloud e o seu " +"nome de usuario e contrasinal do Nextcloud::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:159 +msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::" +msgstr "Engada a información de montaxe a ``/etc/fstab``::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:165 +msgid "" +"Then test that it mounts and authenticates by running the following command." +" If you set it up correctly you won't need root permissions::" +msgstr "" +"A continuación, probe que se monta e autentica executando a seguinte orde. " +"Se a configurou correctamente, non necesitará permisos raíz (root)::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:170 +msgid "You should also be able to unmount it::" +msgstr "Tamén debería poder desmontalo::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:174 +msgid "" +"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should " +"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you " +"prefer to mount it manually, change ``auto`` to ``noauto`` in " +"``/etc/fstab``." +msgstr "" +"Agora, cada vez que inicie sesión no sistema Linux, o seu recurso compartido" +" do Nextcloud debería montarse automaticamente a través de WebDAV no seu " +"directorio ``~/nextcloud``. Se prefire montalo manualmente, cambie ``auto`` " +"a ``noauto`` en ``/etc/fstab``." + +#: ../../files/access_webdav.rst:179 +msgid "Known issues" +msgstr "Problemas coñecidos" + +#: ../../files/access_webdav.rst:182 ../../files/access_webdav.rst:193 +#: ../../files/access_webdav.rst:361 ../../files/access_webdav.rst:383 +#: ../../files/access_webdav.rst:401 ../../files/access_webdav.rst:411 +#: ../../files/access_webdav.rst:440 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" + +#: ../../files/access_webdav.rst:183 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Recurso non dispoñíbel temporalmente" + +#: ../../files/access_webdav.rst:186 ../../files/access_webdav.rst:197 +#: ../../files/access_webdav.rst:389 ../../files/access_webdav.rst:406 +#: ../../files/access_webdav.rst:415 ../../files/access_webdav.rst:446 +msgid "Solution" +msgstr "Solución" + +#: ../../files/access_webdav.rst:187 +msgid "" +"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit " +"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::" +msgstr "" +"Se ten problemas ao crear un ficheiro no directorio, edite " +"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e engada::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:194 +msgid "Certificate warnings" +msgstr "Advertencias de certificados" + +#: ../../files/access_webdav.rst:199 +msgid "" +"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change " +"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy " +"``mycertificate.pem`` to ``/etc/davfs2/certs/``. Then edit " +"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and uncomment the line ``servercert``. Now add " +"the path of your certificate as in this example::" +msgstr "" +"Se usa un certificado autoasinado, recibirá un aviso. Para cambialo, cómpre " +"configurar ``davfs2`` para recoñecer o seu certificado. Copie " +"``omeucrtificado.pem`` a ``/etc/davfs2/certs/``. A continuación, edite " +"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e descomente a liña ``servercert``. Engada agora" +" a ruta do seu certificado como neste exemplo::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:208 +msgid "Accessing files using macOS" +msgstr "Acceder a ficheiros mediante macOS" + +#: ../../files/access_webdav.rst:210 +msgid "" +"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems " +"`_ and should only be used if the " +"Nextcloud server runs on **Apache** and **mod_php**, or **Nginx 1.3.8+**. " +"Alternative macOS-compatible clients capable of accessing WebDAV shares " +"include open source apps like `Cyberduck `_ (see " +"instructions `here " +"`_) and `Filezilla `_. Commercial clients include `Mountain Duck " +"`_, `Forklift `_, " +"`Transmit `_, and `Commander One " +"`_." +msgstr "" +"O Finder de MacOS ten unha `serie de problemas de implementación " +"`_ e só se debe usar se o servidor do " +"Nextcloud funciona con **Apache** e **mod_php**, ou **Nginx 1.3.8+**. Entre " +"os clientes alternativos compatíbeis con macOS, capaces de acceder ás " +"accións de WebDAV, inclúense aplicacións de código aberto como `Cyberduck " +"`_ (ver instrucións `aquí " +"`_) e `Filezilla `_. Os clientes comerciais inclúen `Mountain Duck " +"`_, `Forklift `_, " +"`Transmit `_, e `Commander One " +"`_." + +#: ../../files/access_webdav.rst:212 +msgid "To access files through the macOS Finder:" +msgstr "Para acceder a ficheiros a través do Finder (buscador) do macOS:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:214 +msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server...**" +msgstr "" +"Na barra de menú superior do Buscador, escolla **Ir > Conectar co " +"servidor…**" + +#: ../../files/access_webdav.rst:219 +msgid "" +"When the **Connect to Server...** window opens, enter your Nextcloud " +"server’s WebDAV address in the **Server Address:** field, ie:" +msgstr "" +"Cando se abra a xanela **Conectar co servidor…**, introduza o enderezo " +"WebDAV do servidor do Nextcloud no campo **Enderezo do servidor:**, é dicir:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:221 +msgid "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/" +msgstr "https://cloud.OSEUDOMINIO.com/remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/" + +#: ../../files/access_webdav.rst:226 +msgid "" +"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a " +"shared disk drive." +msgstr "" +"Prema en **Conectar**. O servidor WebDAV debería aparecer no escritorio como" +" unha unidade de disco compartida." + +#: ../../files/access_webdav.rst:230 +msgid "Accessing files using Microsoft Windows" +msgstr "Acceder aos ficheiros mediante Windows de Microsoft" + +#: ../../files/access_webdav.rst:232 +msgid "" +"If you use the native Windows implementation, you can map Nextcloud to a new" +" drive. Mapping to a drive enables you to browse files stored on a Nextcloud" +" server the way you would files stored in a mapped network drive." +msgstr "" +"Se empregas a implementación nativa de Windows, pode asignar o Nextcloud a " +"unha nova unidade. A asignación a unha unidade permítelle navegar por " +"ficheiros almacenados nun servidor do Nextcloud do mesmo xeito que o faría " +"cos ficheiros almacenados nunha unidade de rede asignada." + +#: ../../files/access_webdav.rst:236 +msgid "" +"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your " +"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to" +" one or more directories of your local hard drive." +msgstr "" +"O uso desta función require conectividade en rede. Se quere almacenar os " +"seus ficheiros sen conexión, use o cliente de escritorio para sincronizar " +"todos os ficheiros do Nextcloud con un ou varios directorios do disco ríxido" +" local." + +#: ../../files/access_webdav.rst:240 +msgid "" +"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled " +"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit " +"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch „regedit“ " +"and navigate to " +"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters." +" Create or edit the DWORD value „BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or" +" „UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data " +"to 1 for SSL connections. Value 0 means that Basic Authentication is " +"disabled, a value of 2 allows both SSL and non-SSL connections (not " +"recommended). Then exit Registry Editor, and restart the computer." +msgstr "" +"Windows 10 agora permite de xeito predeterminado a autenticación básica se " +"HTTPS está activado antes de asignar a unidade. En versións máis antigas de " +"Windows, ten que permitir o uso da autenticación básica no Rexistro de " +"Windows: inicie «regedit» e vaia ata " +"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters." +" Cree ou edite o valor DWORD «BasicAuthLevel» (Windows Vista, 7 e 8) ou " +"«UseBasicAuth» (Windows XP e Windows Server 2003) e estabeleza os seus datos" +" de valor en 1 para conexións SSL. O valor 0 significa que a autenticación " +"básica está desactivada, un valor de 2 permite conexións SSL e non SSL (non " +"recomendado). A continuación, saia do Editor do rexistro e reinicie o " +"computador." + +#: ../../files/access_webdav.rst:252 +msgid "Mapping drives with the command line" +msgstr "Asignar as unidades coa liña de ordes" + +#: ../../files/access_webdav.rst:254 +msgid "" +"The following example shows how to map a drive using the command line. To " +"map the drive:" +msgstr "" +"O seguinte exemplo amosa como asignar unha unidade usando a liña de ordes . " +"Para asignar a unidade:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:257 +msgid "Open a command prompt in Windows." +msgstr "Abrir o símbolo do sistema en Windows." + +#: ../../files/access_webdav.rst:258 +msgid "" +"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z " +"drive::" +msgstr "" +"Introduza a seguinte liña no símbolo do sistema para asignar á unidade Z do " +"computador::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:264 +msgid "where is the URL to your Nextcloud server." +msgstr "onde é o URL do servidor do Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:266 +msgid "" +"For example: ``net use Z: " +"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser " +"yourpassword``" +msgstr "" +"Por exemplo: ``net use Z: " +"https://exemplo.com/nextcloud/remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/ " +"/user:oseuusuario oseucontrasinal``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:269 +msgid "" +"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z." +msgstr "" +"O computador asigna os ficheiros da súa conta do Nextcloud coa unidade da " +"letra Z." + +#: ../../files/access_webdav.rst:271 +msgid "" +"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, " +"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on " +"devices while in a public place, we strongly recommend using a VPN tunnel to" +" provide the necessary security." +msgstr "" +"Aínda que non é recomendábel, tamén pode montar o servidor Nextcloud " +"mediante HTTP, deixando a conexión sen cifrar. Se programa usar conexións " +"HTTP en dispositivos estando nun lugar público, recomendamoslle " +"encarecidamente usar un túnel VPN para proporcionar a seguridade necesaria." + +#: ../../files/access_webdav.rst:276 +msgid "An alternative command syntax is::" +msgstr "Unha sintaxe de orde alternativa é::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:282 +msgid "Mapping drives with Windows Explorer" +msgstr "Asignar as unidades co Windows Explorer" + +#: ../../files/access_webdav.rst:284 +msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:" +msgstr "Para asignar unha unidade mediante o Windows Explorer de Microsoft:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:286 +msgid "Migrate to your computer in Windows Explorer." +msgstr "Migrar ao seu computador no Windows Explorer." + +#: ../../files/access_webdav.rst:287 +msgid "" +"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive...** from " +"the drop-down menu." +msgstr "" +"Prema co botón dereito do rato sobre a entrada **Computador** e seleccione " +"**Asignar unidade de rede…** no menú despregábel." + +#: ../../files/access_webdav.rst:289 +msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud." +msgstr "Escolla unha unidade de rede local na que quere asignar o Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:290 +msgid "" +"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by " +"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**." +msgstr "" +"Especifique o enderezo á súa instancia do Nextcloud, seguida de " +"**/remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/**." + +#: ../../files/access_webdav.rst:293 +msgid "For example::" +msgstr "Por exemplo::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:297 +msgid "" +"For SSL protected servers, check **Reconnect at logon** to ensure that the " +"mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to the" +" Nextcloud server as a different user, check **Connect using different " +"credentials**." +msgstr "" +"No caso de servidores protexidos por SSL, verifique **Reconectar no inicio " +"de sesión** para asegurarse de que a asignación é persistente nos reinicios " +"posteriores. Se quere conectarse ao servidor do Nextcloud como usuario " +"diferente, verifique **Conectar usando credenciais diferentes**." + +#: ../../files/access_webdav.rst:306 +msgid "Click the ``Finish`` button." +msgstr "Prema no botón ``Finalizar``." + +#: ../../files/access_webdav.rst:308 +msgid "" +"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance " +"available." +msgstr "" +"O Windows Explorer asigna a unidade de rede, facendo que a súa instancia do " +"Nextcloud estea dispoñible." + +#: ../../files/access_webdav.rst:312 +msgid "Accessing files using Cyberduck" +msgstr "Acceder aos ficheiros mediante Cyberduck" + +#: ../../files/access_webdav.rst:314 +msgid "" +"`Cyberduck `_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV," +" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS" +" and Windows." +msgstr "" +"`Cyberduck `_ é un navegador de código aberto FTP e " +"SFTP, WebDAV, OpenStack Swift e Amazon S3 deseñado para a transferencia de " +"ficheiros en macOS e Windows." + +#: ../../files/access_webdav.rst:318 +msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1." +msgstr "Este exemplo usa a versión 4.2.1 de Cyberduck." + +#: ../../files/access_webdav.rst:320 +msgid "To use Cyberduck:" +msgstr "Para usar Cyberduck:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:322 +msgid "" +"Specify a server without any leading protocol information. For example:" +msgstr "" +"Especifique un servidor sen ningunha información de protocolo principal. Por" +" exemplo:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:324 +msgid "``example.com``" +msgstr "``exemplo.com``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:326 +msgid "" +"2. Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or " +"not your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a" +" different connection type if you plan to use SSL. For example:" +msgstr "" +"2. Especifique o porto axeitado. O porto que escolla depende de se o seu " +"servidor do Nextcloud admite ou non SSL. Cyberduck require que seleccione un" +" tipo de conexión diferente se pretende usar SSL. Por exemplo:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:330 +msgid "80 (for WebDAV)" +msgstr "80 (para WebDAV)" + +#: ../../files/access_webdav.rst:332 +msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))" +msgstr "443 (para WebDAV (HTTPS/SSL))" + +#: ../../files/access_webdav.rst:334 +msgid "" +"3. Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL " +"into the 'Path' field. For example:" +msgstr "" +"3. Use o menú despregábel «Máis opcións» para engadir o resto do seu URL de " +"WebDAV no campo «Ruta». Por exemplo:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:337 +msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``" +msgstr "``remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/``" + +#: ../../files/access_webdav.rst:339 +msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server." +msgstr "Agora Cyberduck activa o acceso ao ficheiro ao servidor do Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:342 +msgid "Accessing public shares over WebDAV" +msgstr "Acceder a comparticións públicas a a través de WebDAV" + +#: ../../files/access_webdav.rst:344 +msgid "" +"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV." +msgstr "" +"Nextcloud ofrece a posibilidade de acceder a comparticións públicas a través" +" de WebDAV." + +#: ../../files/access_webdav.rst:346 +msgid "To access the public share, open::" +msgstr "Para acceder á compartición pública, abra::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:350 +msgid "" +"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share" +" password as password." +msgstr "" +"nun cliente WebDAV, use o testemuño de compartir como nome de usuario e o " +"contrasinal de compartir (opcional) como contrasinal." + +#: ../../files/access_webdav.rst:353 +msgid "" +"``Settings → Administration → Sharing → Allow users on this server to send " +"shares to other servers`` needs to be enabled in order to make this feature " +"work." +msgstr "" +"Para que esta función traballe, debe activarse: ``Axustes → Administración →" +" Compartir → Permitirlle aos usuarios deste servidor enviar recursos " +"compartidos a outros servidores`` ." + +#: ../../files/access_webdav.rst:358 +msgid "Known problems" +msgstr "Problemas coñecidos" + +#: ../../files/access_webdav.rst:362 +msgid "Windows does not connect using HTTPS." +msgstr "Windows non se conecta usando HTTPS." + +#: ../../files/access_webdav.rst:365 +msgid "Solution 1" +msgstr "Solución 1" + +#: ../../files/access_webdav.rst:367 +msgid "" +"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on " +"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted " +"Nextcloud instance, contact your provider about assigning a dedicated IP " +"address for your SSL-based server." +msgstr "" +"O cliente WebDAV de Windows podería non admitor a indicación de nome de " +"servidor (SNI) nas conexións cifradas. Se atopa un erro ao montar unha " +"instancia do Nextcloud cifrada con SSL, póñase en contacto co seu fornecedor" +" para que lle asigne un enderezo IP dedicado ao seu servidor baseado en SSL." + +#: ../../files/access_webdav.rst:373 +msgid "Solution 2" +msgstr "Solución 2" + +#: ../../files/access_webdav.rst:375 +msgid "" +"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 / TLSv1.2 connections. " +"If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above " +"the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ " +"documentation for further information." +msgstr "" +"O cliente WebDAV de Windows podería non admitir conexións TLSv1.1 / TLSv1.2." +" Se restrinxiu a configuración do servidor para fornecer só TLSv1.1 e " +"superior a conexión ao servidor pode fallar. Para máis información, consulte" +" a documentación WinHTTP_." + +#: ../../files/access_webdav.rst:385 +msgid "" +"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size " +"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**" +msgstr "" +"Recibirá a seguinte mensaxe de erro: **Erro 0x800700DF: o tamaño do ficheiro" +" supera o límite permitido e non foi posíbel gardalo.**" + +#: ../../files/access_webdav.rst:391 +msgid "" +"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share" +" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in " +"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**" +" by clicking on **Modify**." +msgstr "" +"Windows limita o tamaño máximo que pode ter un ficheiro transferido de ou a " +"unha compartición de WebDAV. Pode aumentar o valor **FileSizeLimitInBytes** " +"en " +"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**" +" premendo en **Modificar**." + +#: ../../files/access_webdav.rst:396 +msgid "" +"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter" +" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** " +"service." +msgstr "" +"Para aumentar o límite ao valor máximo de 4GB, seleccione **Decimal**, " +"introduza un valor de **4294967295** e reinicie Windows ou reinicie o " +"servizo **WebClient**." + +#: ../../files/access_webdav.rst:403 +msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails." +msgstr "" +"O acceso aos seus ficheiros dende o Office de Microsoft a través de WebDAV " +"falla." + +#: ../../files/access_webdav.rst:408 +msgid "" +"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article." +msgstr "" +"Os problemas coñecidos e as súas solucións están documentados no artigo " +"KB2123563_." + +#: ../../files/access_webdav.rst:412 +msgid "" +"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed " +"certificate." +msgstr "" +"Non é posíbel asignar o Nextcloud como unidade WebDAV en Windows mediante " +"certificado autoasinado." + +#: ../../files/access_webdav.rst:417 +msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser." +msgstr "" +"Ir á súa instancia do Nextcloud a través do seu navegador web favorito." + +#: ../../files/access_webdav.rst:418 +msgid "" +"Click through until you get to the certificate error in the browser status " +"line." +msgstr "" +"Prema ata chegar ao erro do certificado na liña de estado do navegador." + +#: ../../files/access_webdav.rst:420 +msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File." +msgstr "" +"Ver o certificado e, a continuación, na lapela Detalles, seleccione Copiar a" +" ficheiro." + +#: ../../files/access_webdav.rst:421 +msgid "" +"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``." +msgstr "" +"Gardeo no escritorio cun nome arbitrario, por exemplo ``omeuNextcloud.pem``." + +#: ../../files/access_webdav.rst:422 +msgid "Start, Run, MMC." +msgstr "Inicio, Executar, MMC." + +#: ../../files/access_webdav.rst:423 +msgid "File, Add/Remove Snap-In." +msgstr "Ficheiro, Engadir/retirar complemento." + +#: ../../files/access_webdav.rst:424 +msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK." +msgstr "" +"Seleccione Certificados, prema en Engadir, A miña conta de usuario, e " +"despois en Finalizar e logo Aceptar." + +#: ../../files/access_webdav.rst:425 +msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates." +msgstr "Baixe ata Entidades de certificación raíz de confianza, Certificados" + +#: ../../files/access_webdav.rst:426 +msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import." +msgstr "" +"Prema co botón dereito do rato no certificado, seleccione Todas as tarefas, " +"Importar." + +#: ../../files/access_webdav.rst:427 +msgid "Select the Save Cert from the Desktop." +msgstr "Seleccione Gardar o certificado no escritorio." + +#: ../../files/access_webdav.rst:428 +msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse," +msgstr "" +"Seleccione Colocar todos os certificados no seguinte almacén, prema en " +"Examinar," + +#: ../../files/access_webdav.rst:429 +msgid "" +"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root " +"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, " +"Complete the Import." +msgstr "" +"Marque a caixa que indica Amosar tendas físicas, expanda as Autoridades de " +"certificación raíz de confianza e seleccione o computador local alí, prema " +"en Aceptar, completar a importación." + +#: ../../files/access_webdav.rst:432 +msgid "" +"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh " +"before you see it. Exit MMC." +msgstr "" +"Comprobe a lista para asegurarse de que apareza. Probabelmente necesitará " +"actualizar antes de velo. Saía de MMC." + +#: ../../files/access_webdav.rst:434 +msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History." +msgstr "" +"Abra o navegador, seleccione Ferramentas, Eliminar historial de navegación." + +#: ../../files/access_webdav.rst:435 +msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete." +msgstr "Seleccione todos, agás os datos de filtrado privado, completado." + +#: ../../files/access_webdav.rst:436 +msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State." +msgstr "Vaia a Opcións de Internet, Lapela de contido, Limpar estado SSL." + +#: ../../files/access_webdav.rst:437 +msgid "Close browser, then re-open and test." +msgstr "Peche o navegador e logo volva abrilo e probe." + +#: ../../files/access_webdav.rst:442 +msgid "" +"You cannot download more than 50 MB or upload large Files when the upload " +"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7." +msgstr "" +"Non é posíbel descargar máis de 50 MB ou enviar ficheiros grandes cando o " +"envíop leva máis de 30 minutos usando Web Client en Windows 7." + +#: ../../files/access_webdav.rst:448 +msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article." +msgstr "As solucións están documentadas no artigo KB2668751_." + +#: ../../files/access_webdav.rst:452 +msgid "Accessing files using cURL" +msgstr "Acceder a ficheiros mediante cURL" + +#: ../../files/access_webdav.rst:454 +msgid "" +"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file " +"operations." +msgstr "" +"Dado que WebDAV é unha extensión de HTTP, pódese usar cURL para scripts de " +"operacións de ficheiros." + +#: ../../files/access_webdav.rst:456 +msgid "To create a folder with the current date as name:" +msgstr "Para crear un cartafol coa data actual como nome:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:462 +msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:" +msgstr "Para cargar un ficheiro ``error.log`` nese directorio:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:468 +msgid "To move a file:" +msgstr "Para mover un ficheiro:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:474 +msgid "To get the properties of files in the root folder:" +msgstr "Para obter as propiedades dos ficheiros no cartafol raíz:"