From 74bfe851e1b68bde1ee6de575df1aeaa3c885103 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 8 Feb 2021 21:55:56 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in es translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/gallery_app.pot' on the 'es' language. --- .../es/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot | 492 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 492 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot diff --git a/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot b/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot new file mode 100644 index 000000000..727f0d5e1 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot @@ -0,0 +1,492 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Next Cloud , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Next Cloud , 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/gallery_app.rst:3 +msgid "Gallery app" +msgstr "Aplicación Galería" + +#: ../../files/gallery_app.rst:5 +msgid "" +"The Pictures app has been rewritten and improved, and is now called the " +"Gallery app. It supports more image formats, sorting, zoom, and scrolling. " +"It also supports advanced customizations via a simple text file." +msgstr "" +"La aplicación Fotos ha sido reescrita y mejorada, y ahora se llama la " +"aplicación Galería. Soporta más formatos de imagen, puede ordenar las " +"imágenes, zoom y desplazamiento. También soporta personalizaciones avanzadas" +" a través de un simple fichero de texto." + +#: ../../files/gallery_app.rst:9 +msgid "" +"On your main Nextcloud Files page, click the little icon at the top right, " +"underneath your username, to open your Gallery. The Gallery app " +"automatically finds all images in your Nextcloud folders, and overlays the " +"thumbnails with the folder names. Click on the folder thumbnails to open the" +" folders. At the top left you have two sorting options, alphabetical and by " +"date." +msgstr "" +"En su página principal de Archivos en Nextcloud, haga clic en el icono en la" +" zona superior derecha, debajo de su usuario, para abrir su Galería. La " +"aplicación Galería encuentra automáticamente todas las imágenes en sus " +"carpetas de Nextcloud, y muestra las miniaturas sobre el nombre de las " +"carpetas. Haga clic en las miniaturas de las carpetas para abrirlas. Arriba " +"a la izquierda tiene disponibles dos opciones de ordenación: orden " +"alfabético y por fecha." + +#: ../../files/gallery_app.rst:18 +msgid "" +"After entering any folder, click on any image to open it in slideshow mode. " +"This has the following features: a download button at the top center, " +"forward and back buttons at the right and left sides, an automatic slideshow" +" button at the bottom right, and a close button at the top right." +msgstr "" +"Después de entrar en cualquier carpeta, pulse en cualquier imagen para verla" +" en modo presentación. Este modo tiene las siguientes características: un " +"botón de descarga en la parte superior, botones de avance y retroceso en los" +" lados, un botón de presentación automática abajo a la derecha y un botón de" +" cierre arriba a la derecha." + +#: ../../files/gallery_app.rst:27 +msgid "Custom configuration" +msgstr "Configuración personalizada" + +#: ../../files/gallery_app.rst:29 +msgid "" +"You may customize a Gallery album with a simple text file named " +"**gallery.cnf**, which contains parameters structured using the `Yaml " +"`_ markup language. You may have " +"multiple **gallery.cnf** files; you need one in your own root Nextcloud " +"folder (your Home folder) that defines global features, and then you may " +"have individual per-album **gallery.cnf** files if you want to define " +"different behaviors in different albums." +msgstr "" +"Usted puede personalizar un álbum de la Galería con un simple fichero de " +"texto llamado **gallery.cnf**, que contiene parámetros estructurados usando " +"el lenguaje de marcado `YAML `_. Usted " +"puede tener múltiples archivos **gallery.cnf**; uno en la carpeta raíz de " +"Nextcloud (su carpeta de inicio) que define características globales, y " +"también puede tener archivos **gallery.cnf** en cada álbum, cuando quiera " +"definir un comportamiento distinto en álbumes concretos." + +#: ../../files/gallery_app.rst:38 +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#: ../../files/gallery_app.rst:40 +msgid "The following general features are currently implemented:" +msgstr "Las siguientes características generales están presentes actualmente:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:42 +msgid "Native SVG support." +msgstr "Soporte nativo del formato SVG." + +#: ../../files/gallery_app.rst:43 +msgid "Access to external shares." +msgstr "Acceso a archivos compartidos externos." + +#: ../../files/gallery_app.rst:45 +msgid "The following album features are currently implemented:" +msgstr "Las siguientes características de álbum están presentes actualmente:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:47 +msgid "Adding a link to a file containing a description." +msgstr "Añadir enlaces a ficheros que contienen una descripción." + +#: ../../files/gallery_app.rst:48 +msgid "" +"Typing a simple copyright statement directly in the configuration file." +msgstr "" +"Escribir un aviso simple de derechos de autor en el fichero de " +"configuración." + +#: ../../files/gallery_app.rst:49 +msgid "Adding a link to a file containing a copyright statement." +msgstr "" +"Añadir un enlace al archivo que contiene los datos de derechos de autor." + +#: ../../files/gallery_app.rst:50 +msgid "Defining a sort type and order." +msgstr "Definir el tipo y dirección de la ordenación." + +#: ../../files/gallery_app.rst:51 +msgid "Defining the colour of the background." +msgstr "Definir el color de fondo." + +#: ../../files/gallery_app.rst:52 +msgid "Defining if sub-albums will inherit the configuration." +msgstr "Definir si los subálbumes heredan la configuración." + +#: ../../files/gallery_app.rst:54 +msgid "The following slideshow features are currently implemented:" +msgstr "" +"Las siguientes características de la presentación están presentes " +"actualmente:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:56 +msgid "" +"Showing a button which lets you pick which background, either black or " +"white, to use for the picture you are currently viewing (for images with " +"transparent backgrounds)." +msgstr "" +"Mostrar un botón que permite seleccionar el color de fondo, a elegir entre " +"blanco y negro, para usar tras la imagen actual (para imágenes con fondo " +"transparente)." + +#: ../../files/gallery_app.rst:61 +msgid "Setup" +msgstr "Configuración" + +#: ../../files/gallery_app.rst:63 +msgid "" +"The configuration file has to be named **gallery.cnf**. You may have " +"multiple per-album **gallery.cnf** files. To enable global features, place " +"one in your top-level folder, which is symbolised in the Web GUI by the home" +" icon. (This puts it in ``data//files/``.) See :ref:`an example below " +"` in the **Global features** section." +msgstr "" +"El archivo de configuración debe llamarse **gallery.cnf**. Pueden haber " +"múltiples archivos **gallery.cnf**, uno por álbum. Para cambiar ajustes " +"globales, coloque uno en su carpeta raíz, que en la interfaz web está " +"simbolizada con un icono de una casa. (Esto lo coloca en " +"``data//files/``.) Véase :ref:`un ejemplo debajo de " +" en la sección **Características globales**." + +#: ../../files/gallery_app.rst:69 +msgid "" +"You need to refresh your browser after changing your configuration to see " +"your changes." +msgstr "" +"Es posible que tenga que refrescar el navegador después de cambiar su " +"configuración para ver sus cambios." + +#: ../../files/gallery_app.rst:73 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: ../../files/gallery_app.rst:75 +msgid "" +"UTF-8, **without BOM**. A file created from within the Nextcloud Web GUI " +"works." +msgstr "" +"UTF-8, **sin BOM**. Un archivo creado desde la interfaz web de Nextcloud es " +"válido." + +#: ../../files/gallery_app.rst:78 +msgid "Structure" +msgstr "Estructura" + +#: ../../files/gallery_app.rst:80 +msgid "" +"You should include a comment in the file, so that people stumbling upon the " +"file know what it's for. Comments start with #." +msgstr "" +"Debería incluirse un comentario en el archivo, de tal manera que aquellos " +"que se lo encuentren sepan su cometido. Los comentarios empiezan por #." + +#: ../../files/gallery_app.rst:83 +msgid "Spacing is created using 2 spaces. **Do not use tabs.**" +msgstr "El espaciado es creado con 2 espacios. **No utilice el tabulador.**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:85 +msgid "" +"Take a look at the `YAML Format documentation " +"`_ if you " +"are getting error messages." +msgstr "" +"Eche un vistazo a la `documentación del formato YAML " +"`_ si le " +"están apareciendo mensajes de error." + +#: ../../files/gallery_app.rst:89 +msgid "Here is an example `gallery.cnf`::" +msgstr "Aquí tiene un `gallery.cnf` de ejemplo::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:116 +msgid "Supported variables" +msgstr "Variables soportadas" + +#: ../../files/gallery_app.rst:118 +msgid "**Global Features**" +msgstr "**Características Globales**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:120 +msgid "Place this in your root Nextcloud folder, which is your Home folder." +msgstr "" +"Coloque este archivo en la carpeta raíz de su Nextcloud, que es su carpeta " +"de usuario." + +#: ../../files/gallery_app.rst:122 +msgid "" +"**external_shares**: Set to **yes** in your root configuration file if you " +"want to load images stored on external locations, when using the " +"**files_external** app." +msgstr "" +"**external_shares**: El valor **yes** en su archivo de configuración raíz " +"permite la carga de imágenes guardadas en localizaciones externas, cuando " +"usa la aplicación **files_external**." + +#: ../../files/gallery_app.rst:125 +msgid "" +"**native_svg**: Set to **yes** in your root configuration file to enable " +"rendering SVG images in your browser. This may represent a security risk if " +"you can't fully trust your SVG files." +msgstr "" +"**native_svg**: El valor **yes** en su archivo de configuración raíz permite" +" el renderizado de imágenes SVG en su navegador. Esto puede presentar un " +"riesgo de seguridad si no puede confiar totalmente en sus archivos SVG." + +#: ../../files/gallery_app.rst:128 +msgid "" +"**background_colour_toggle**: Set to **yes** in your root configuration file" +" to enable a button that toggles between black and white backgrounds on " +"transparent images." +msgstr "" +"**background_color_toggle**: El valor **yes** en su archivo de configuración" +" raíz habilita un botón que alterna el color de fondo entre blanco y negro " +"en imágenes con transparencia." + +#: ../../files/gallery_app.rst:132 +msgid "" +"External shares are 20-50 times slower than local shares. Be prepared to " +"wait a long time before being able to see all the images contained in a " +"shared album." +msgstr "" +"Las comparticiones externas son de 20 a 50 veces más lentas que las locales." +" Esté preparado para esperar un largo rato antes de poder ver todas las " +"imágenes de un álbum compartido de este modo." + +#: ../../files/gallery_app.rst:136 +msgid "**Album Configuration**" +msgstr "**Configuración de álbum**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:138 +msgid "" +"Each album can be individually configured using the following configuration " +"sections. Use the **inherit** parameter to pass configurations on to sub-" +"albums." +msgstr "" +"Cada álbum se puede configurar individualmente utilizando las siguientes " +"secciones de configuración. Utilice el parámetro **inherit** para pasar la " +"configuración a subálbumes." + +#: ../../files/gallery_app.rst:142 +msgid "**Design**" +msgstr "**Diseño**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:144 +msgid "" +"**background**: Defines the colour of the background of the photowall using " +"the RGB hexadecimal representation of that colour. For example: " +"**\"#ffa033\"**. You must use quotes around the value or it will be ignored." +" It is strongly recommended to use a custom theme, with a CSS loading " +"spinner if you intend to use this feature. You can use `this colour wheel " +"`_ to find a colour you like." +msgstr "" +"**background**: Define el color del fondo del panel de fotos utilizando la " +"representación hexadecimal RGB de ese color. Por ejemplo: **\"#ffa033\"**. " +"Las comillas son obligatorias, o será ignorado. Recomendamos encarecidamente" +" que utilice un tema personalizado, con una animación de carga en CSS si " +"quiere utilizar esta característica. Puede utilizar `esta rueda de colores " +"`_ para encontrar un color que le guste." + +#: ../../files/gallery_app.rst:150 ../../files/gallery_app.rst:163 +#: ../../files/gallery_app.rst:175 +msgid "" +"**inherit**: Set to **yes** if you want sub-folders to inherit this part of " +"the configuration." +msgstr "" +"**inherit**: El valor **yes** permite que las subcarpetas hereden esta parte" +" de la configuración." + +#: ../../files/gallery_app.rst:153 +msgid "**Album Presentation**" +msgstr "**Presentación de álbumes**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:155 +msgid "" +"**description**: A markdown-formatted string which will be displayed in the " +"info box. It can spread over multiple lines using the Yaml markers." +msgstr "" +"**description**: Una cadena de texto formateada con markdown, que será " +"mostrada en la caja de información. Puede contener muchas líneas utilizando " +"los marcadores YAML apropiados." + +#: ../../files/gallery_app.rst:157 +msgid "" +"**description_link**: A markdown file located within the album which will be" +" parsed and displayed in the info box instead of the description." +msgstr "" +"**description_link**: Un archivo con texto en formato markdown que se " +"encuentre dentro del álbum. Será leído y mostrado en la caja de información " +"en lugar de la descripción." + +#: ../../files/gallery_app.rst:159 +msgid "" +"**copyright**: A markdown-formatted string. This supports links to external " +"resources." +msgstr "" +"**copyright**: Una cadena de texto con formato markdown. Soporta enlaces a " +"recursos externos." + +#: ../../files/gallery_app.rst:161 +msgid "" +"**copyright_link**: Any file (e.g. copyright.html), in the album itself, " +"which will be downloaded when the user clicks on the link" +msgstr "" +"**copyright_link**: Cualquier archivo (por ejemplo copyright.html), que esté" +" en el álbum, será descargado cuando el usuario haga clic en el enlace." + +#: ../../files/gallery_app.rst:166 +msgid "See ``_ for the markdown syntax." +msgstr "" +"Véase la sintaxis de markdown en ``_." + +#: ../../files/gallery_app.rst:168 +msgid "" +"Do not add links to your `copyright` string if you use the " +"**copyright_link** variable." +msgstr "" +"No añada links a su texto `copyright` si utiliza la variable " +"**copyright_link**." + +#: ../../files/gallery_app.rst:171 +msgid "**Sorting**" +msgstr "**Orden**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:173 +msgid "**sorting**: **date** or **name**. **date** only works for files." +msgstr "" +"**sorting** (orden): **date** (fecha) o **name** (nombre). **date** solo " +"funciona para archivos." + +#: ../../files/gallery_app.rst:174 +msgid "**sort_order**: **asc** or **des** (Ascending or descending)." +msgstr "" +"**sort_order** (dirección del orden): **asc** o **des** (ascendiente o " +"descendiente)." + +#: ../../files/gallery_app.rst:179 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: ../../files/gallery_app.rst:181 +msgid "" +"When only the sort **type** variable has been set, the default sort order " +"will be used." +msgstr "" +"Cuando solo se indica el tipo de ordenamiento, se usará la dirección por " +"defecto." + +#: ../../files/gallery_app.rst:183 +msgid "" +"When only the sort **order** variable has been found, the sort configuration" +" will be ignored and the script will keep looking for a valid configuration " +"in upper folders." +msgstr "" +"Cuando solo se indique la dirección de ordenamiento, la configuración de " +"orden será ignorada y el programa seguirá buscando una configuración válida " +"en carpetas superiores." + +#: ../../files/gallery_app.rst:186 +msgid "" +"To enable a feature such as native SVG in a public share, you need to create" +" in that folder a configuration file containing that feature." +msgstr "" +"Para habilitar una característica como SVG nativo en una carpeta compartida " +"públicamente, debe crear en dicha carpeta el archivo de configuración con " +"esa característica." + +#: ../../files/gallery_app.rst:188 +msgid "" +"If you share a folder publicly, don't forget to add all the files you link " +"to (e.g. ``description.md`` or ``copyright.md``) inside the shared folder as" +" the user won't have access to files stored in the parent folder." +msgstr "" +"Si comparte una carpeta públicamente, no olvide añadire todos los archivos a" +" los que enlaza (como ``descripcion.md`` o ``derechos_autor.md``) dentro de " +"la carpeta compartida, ya que los usuarios no tendrá acceso a la carpeta " +"padre." + +#: ../../files/gallery_app.rst:191 +msgid "" +"Since people can download a whole folder as an archive, it's usually best to" +" include all files within a shared folder, rather than adding text directly " +"in the configuration file." +msgstr "" +"Como la gente puede descargar una carpeta completa como comprimido, lo mejor" +" es incluir todos los archivos en la carpeta compartida, en lugar de añadir " +"texto directamente en el archivo de configuración." + +#: ../../files/gallery_app.rst:196 +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" + +#: ../../files/gallery_app.rst:198 +msgid "**Sorting Only**" +msgstr "**Solo orden**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:200 +msgid "Applies to the current folder only::" +msgstr "Se aplica a la carpeta actual únicamente::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:207 +msgid "" +"Short description and link to copyright document, applies to the current " +"folder and all of its sub-folders. This also shows you the syntax you can " +"use to spread a description over multiple lines::" +msgstr "" +"Descripción corta y enlace al documento de derechos de autor, se aplica a la" +" carpeta actual y todas las subcarpetas. Esto también le muestra la sintaxis" +" que puede utilizar para tener saltos de línea en la descripción::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:220 +msgid "**Load Images From External Clouds**" +msgstr "**Cargar Imágenes Desde Nubes Externas**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:222 +msgid "Features can only be defined in the root folder." +msgstr "Las características solo se pueden definir en la carpeta raíz." + +#: ../../files/gallery_app.rst:224 ../../files/gallery_app.rst:234 +msgid "" +"You can add standard configuration items to the same configuration file::" +msgstr "" +"Puede añadir los elementos de configuración estándar al mismo archivo de " +"configuración::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:230 +msgid "**Enabling native SVG**" +msgstr "**Activar SVG nativo**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:232 +msgid "Special features can only be defined in the root folder." +msgstr "" +"Las características especiales solo se pueden definir en la carpeta raíz." + +#: ../../files/gallery_app.rst:241 +msgid "Possible future extensions" +msgstr "Posibles extensiones futuras" + +#: ../../files/gallery_app.rst:243 +msgid "Different sorting parameters for albums." +msgstr "Más parámetros de ordenamiento para álbumes."