diff --git a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/transfer_ownership.pot b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/transfer_ownership.pot new file mode 100644 index 000000000..3480f270d --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/transfer_ownership.pot @@ -0,0 +1,108 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kervoas-Le Nabat Ewen , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Kervoas-Le Nabat Ewen , 2020\n" +"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:3 +msgid "Transfer Ownership" +msgstr "Treuskas perc'henniezh" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:5 +msgid "" +"Users can transfer the ownership of files and folders to other users. Share " +"ownerships of those transfered files/folders will also be transferred." +msgstr "" +"Un implijour a c'hell treuskas perc'henniezh restroù pe teuliadoù d'un " +"implijer all. Perc'henniezh rannet ar restroù/an teuliadoù-mañ a vo " +"teuskaset ivez." + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:8 +msgid "Navigate to *Settings* > *Personal* > *Sharing* > *Files*" +msgstr "Medeit da *Arventennoù*>*Personnel*>*Rannañ*>*Restroù*" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:9 +msgid "" +"Click on *Choose file or folder to transfer* >> A file picker opens, showing" +" all files and folders in the user's account" +msgstr "" +"Pouezit war *Choaz ur restr pe un teuliad da treuskas*>> Ur choazet restr an" +" em digor, o diskouezañ pep restr ha teuliad e kont an implijer" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:10 +msgid "" +"Pick a file or folder and click on *Choose* >> The chosen file or folder " +"name gets displayed" +msgstr "" +"Choazit ur restr pe un teuliad ha pouezit war *Choazñ*>> Anv ar restroù pe " +"an teuliadoù a vez diskouezet" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:11 +msgid "Click on *Change* to change the choice if necessary" +msgstr "Pouezit war *Cheñch* evit cheñch pez ho peus choazet m'ho peus ezhomm" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:12 +msgid "" +"Pick a new owner by typing their name into the search field next to *New " +"owner*" +msgstr "" +"Choazit ur perc'henner nevez en ur skrivañ ho anv el lec'h klask e kichen " +"*Perc'henner Nevez*" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:13 +msgid "Click on *Transfer*" +msgstr "Pouezit war *Treuskas*" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:15 +msgid "" +"The username autocompletion or listing may be limited due to administrative " +"visibility configuration. See `admin documentation " +"`_" +" for details." +msgstr "" +"Ar c'hlokaer anv-implijour otomatek pe ar roll a c'hall bezhañ bevennet " +"abalamour d'un arventann gwellout lakaet gant an administratour. Sellit ouzh" +" 'diellvadur an administratour " +"`_" +" evit muioc'h a ditouroù." + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:18 +msgid "" +"The target user receives a notification where they are being asked whether " +"to accept or reject the incoming transfer." +msgstr "" +"An implijour choazet a resev ur gemennadenn a goulenn dezho ma int a du be " +"get gant an treuskas ho tonet." + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:23 +msgid "" +"If accepted, the target user finds the transferred files and folders in " +"their root under a folder *Transferred from [user] on [timestamp]*" +msgstr "" +"Ma int a du e vez kavet ganto ar restroù hag an teuliadoù en ho teuliad " +"gwrizienn dindan an teuliad *Treuskset eus [user] da [timestamp]*" + +#: ../../files/transfer_ownership.rst:25 +msgid "" +"The source user gets informed about the acceptance or rejection by a " +"notification" +msgstr "" +"An imlijour orin a vezh kemennet ma ez eo a du pe get an hini all gant ur " +"gemennadenn"